10 любимых мест Патрисио Торреса: «Дом О был для меня убежищем во время диктатуры».

Театральная школа при Университете Чили. Она находилась между улицами Амунатеги и Компаньи, в центре Сантьяго, и я приехал туда после того, как покинул Тальку, мой родной город, чтобы учиться театральному искусству в столице. Это было в 1971 году, в необычное время. Я помню, что напротив школы находился Liceo 1, старинный особняк, принадлежавший в то время какому-то очень важному человеку. Мы могли видеть его с нашего балкона, могли видеть девочек, когда они выходили в огромный двор на перемене, и мы приветствовали их. Все это находилось на Компанейской улице, где было очень много молодежи. Это было близко к факультету музыкального искусства, который также находился рядом с Дворцом Ла Монеда. Район Ластаррия. Мы всегда гуляли по нему, потому что это был очень богемный район. До военной диктатуры здесь была театральная труппа El Aleph из Католического университета, основателем которой был Оскар Куэрво Кастро, ставивший авангардные пьесы. В нескольких кварталах от него находился знаменитый театр пантомимы Энрике Ноисвандера. С приходом диктатуры все это прекратилось, их больше не существовало. Вместе с диктатурой рухнула вся культура, в Ластаррии исчезли театры, остались лишь несколько знаковых, таких как «Комедия», «Антонио Варас» и театр при Католическом университете. Это исчезло, а когда диктатура закончилась, он стал чисто культурным районом, с прекрасными ресторанами, очень красивыми. Бывшее здание Unctad III, ныне Культурный центр Габриэлы Мистраль. Это здание, расположенное на Аламеде, имеет глубокую историю и большое культурное наследие. Оно было известно как Unctad III [построенное для проведения третьей Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию]. На нем была мемориальная доска с надписью о том, что оно было построено рабочими народа Чили менее чем за год, которой уже нет. Затем это был столичный культурный центр имени Габриэлы Мистраль, а во время диктатуры военные переименовали его в здание имени Диего Порталеса. С возвращением демократии он был переименован в здание Габриэлы Мистраль и стал местом для искусства и культуры. Для меня GAM - это очень ностальгическое пространство, место встречи молодежи, и нельзя отрицать, что сегодня оно выглядит впечатляюще. Пансионат Университета Чили. Я жил там, как и другие студенты Чилийского университета, приехавшие из других стран, которым негде было остановиться в Сантьяго. У нас был Pensionado - здание для тех, кто не мог позволить себе снять номер в гостинице. Там были студенты-танцоры, актеры, люди из всех стран: эквадорцы, перуанцы, венесуэльцы, колумбийцы и бразильцы. Это было помещение, которым мы управляли, но оно было закрыто после государственного переворота 1973 года, который положил конец правительству Сальвадора Альенде. Casa O. Это было впечатляюще, потому что это был огромный красный дом в колониальном стиле в Ластаррии. La Casa Colorada [сейчас Casa O, ресторан], как мы его называли, был для меня убежищем во время диктатуры, и я случайно попал туда после того, как меня выгнали из Pensionado в 1974 году. Не зная, где укрыться, однажды днем я встретил сокурсника с высшего курса театрального училища, который был со своей девушкой на выставке картин, и он спросил меня, куда я пойду после этого. Я ответил: «Я просто отсиживаюсь, мне некуда идти». Он пригласил меня пойти с ними, которые были частью группы друзей-хиппи, оставшихся там. Они пели и танцевали, и самое безумное было то, что мы делали это прямо за зданием военного правительства [здание Диего Порталеса], так что было очень странно, что происходило в этом доме. Я жил там долгое время, переспал с одной из девушек, а потом уехал. Это было время, когда мы все скрывались, потому что мы были левыми студентами, очень полными романтизма и утопических идеалов. Никто не может знать, как обстоят дела при диктатуре, независимо от того, правая она или левая. Только за то, что ты думаешь по-другому, тебя могут посадить в тюрьму, подвергнуть пыткам и исчезнуть навсегда. Мы чувствовали себя гонимыми, думали, что в какой-то момент они заберут нас всех в подземелье, как исчезли их товарищи и друзья. Ло Каньяс, в Ла Флориде. Там я построил свой первый дом. Я построил его на те деньги, которые зарабатывал на работе. Каждый раз, когда у меня появлялись деньги, дом увеличивался: начинался с 80 квадратных метров, а закончился 220 квадратными метрами. Это был мой первый семейный дом, в котором жили двое моих детей и где я прожил большую часть военной диктатуры. Я до сих пор хожу туда раз в месяц, потому что там сейчас живет одна из моих дочерей. Район Беллависта. Здесь было много театров, и я работал в некоторых из них, когда начинал свою профессиональную деятельность. Я с любовью вспоминаю театры Сан-Хинес, Беллависта и Культурный центр. Там хранится множество моих театральных работ. Я бы хотел стать владельцем одного из них. Дом-музей Ла Часкона де Неруда. Он находится недалеко от улицы Пио Ноно и у подножия холма Сан-Кристобаль. Здесь есть терраса, где я обычно пил очень вкусный кофе. Это один из самых красивых домов Неруды. И я объявляю себя поклонником поэзии Неруды. Я был поражен, когда посетил его, потому что в районе Франклина царит радостная атмосфера. Мы зашли на Фабрику с огромными ресторанами, очень изысканными; один из них - японская уличная еда, а другой - французский, которым управляет французский шеф-повар. Я влюбилась во Франклин, где можно купить все, что угодно, от самой маленькой вещицы, например булавки, до самой большой. Я не перестаю туда ходить, это волшебно. Каждый чилиец, житель Сантьяго и турист должен побывать там хотя бы раз в жизни. Баррио Италия. Это улицы длиной не более 10 кварталов с каждой стороны, где сходятся проспекты Италия и Конделл, окруженные ресторанами. На этой оси расположены только старые дома, некоторые из них переделаны под рестораны или небольшие магазины и лавки, поскольку здесь нет супермаркетов. Здесь я и живу. Это похоже на маленький городок, где люди приветствуют друг друга: «Привет, сосед». Здесь царит гармония, все друг друга знают, и мне это очень понравилось, потому что я родом из маленького городка. Я бы хотел, чтобы этот район назывался Маленькой Италией. Это район, который напоминает тебе о городе, откуда ты родом, откуда и поговорка, которую я однажды услышал в песне: «И ты увидишь, как в Чили любят друга, когда он чужой!