Пабло Агилера, 60 лет успеха на радио: "Чилийские женщины щедры. Мужчины отдают дешевую дрянь".
Вот уже шесть десятилетий Чили слушает неповторимый голос Пабло Агилеры (83 года, г. Кольбун). В середине 1980-х годов он сломал все шаблоны FM-диапазона и открыл микрофон для своих слушателей, чтобы они могли рассказать о своих проблемах в прямом эфире. На AM у него появилась своя аудитория - в основном женщины, которые присоединились к нему в его беспрецедентном эксперименте на радио Pudahuel. В течение шести месяцев "La Mañana de Pablo Aguilera" стала самой слушаемой станцией. Лидерство сохраняется и по сей день, 37 лет спустя, с преимущественно женской аудиторией, которая звонит ему каждый день, чтобы поделиться своими самыми личными проблемами и выслушать его советы. Женщины изменились и изменили его самого, признает он. Агилера, откровенный и веселый, пришел на интервью в свой кабинет, украшенный фотографиями, на которых он запечатлен в компании тяжеловесов песенного искусства. Портреты совсем молодого Энрике Иглесиаса, Шакиры, Луиса Мигеля, Кристиана Кастро - свидетельство его богатой карьеры. Есть также снимки, на которых он позирует с чилийскими президентами. Однако на снимке президента Габриэля Борика он не изображен. Зато есть его дочь, Симена Агилера, ставшая министром здравоохранения. Она - одна из шести его детей, которые сейчас "старше его", - со смехом говорит он. Признанный человек улицы, он разъезжает по городу на мотоцикле. Во время пандемии он чувствовал себя запертым в клетке и звонил в офис, чтобы ему разрешили вернуться. Он хотел уйти из дома, чтобы пойти на работу... в свой другой дом - Радио Пудауэль в муниципалитете Провиденсия. Там он хранит несколько из 70 блокнотов, в которых записал все имена и номера телефонов тех, кто когда-либо звонил в легендарную программу. Иногда он сам звонит им. Он интересуется, как такой слушатель решил ту или иную проблему, и выясняет это сам. Потому что, хотя он и добился успеха как радиоведущий, по профессии он все-таки журналист. И гордится этим. Вопрос. После десятилетий прослушивания в основном чилийских женщин, как они изменились? Ответ. Произошла очень важная эволюция. Помню, как я впервые спросил: кто из вас, аудиторов, изменял своему мужу? Дон Хоакин [Блайя, основатель Radio Pudahuel] сказал мне, что никто не собирается мне звонить, но телефон был полон ответов. Вы поняли, что существует огромная тревога общения, а поскольку это радио, то оно может быть анонимным - я никогда не называю имени, если они не хотят его произносить, но я записываю их. Они осмеливались говорить, хотя и робко, но это все больше и больше развивалось. Сегодня чилийские женщины полностью раскрепощены. В. Как вы это видите? О. Они критикуют мужчин. Меня самого обучали женщины-аудиторы. Я прошел путь от огромного мачо до мачо, но гораздо менее сильного, без огромного. Сначала я начал понимать, что женщины более умны, чем мужчины, по рассказам, которые они мне рассказывали. Потом я понял, что, возможно, дело не в том, что они умнее, а в том, что у них другая чувствительность. Женская чувствительность - это нечто особенное. Они могут сказать, когда вы собираетесь облажаться [совершить ошибку] в деловой сделке или когда друг окажется неверным и может вонзить вам кинжал в спину. Они чувствуют это, у них есть эта мудрость. Все эти вещи, которые для вас были частью обычного шоу, когда вы слушаете людей, открываются вам по-другому. В. А проблемы, о которых они вам рассказывают, изменились? О. Нет, я не думаю, что они изменились. Я думаю, что у женщин, превосходящих их по эмоциональному интеллекту, есть только одна проблема: когда они влюбляются, они звучат [совершают большую ошибку]. До этого момента они более интеллектуальны, но потом влюбляются и не реагируют. А если объект, в который они влюбляются, - это торт [который делает одну ошибку за другой], то они будут долгое время застревать [проблема за проблемой], пока вдруг не выпадут из него [поймут]. Но тогда они зазвучат [у них точно проблемы]. Может быть, разница с мужчинами в том, что они всегда более жесткие [эгоистичные], чем женщины, потому что женщины невероятно щедры, как на эмоциональном уровне, так и на экономическом. И она начинает баловать своего партнера, дарит ему дорогие подарки. Мужчины либо не дарят подарки, потому что прикидываются дурачками, либо дарят дешевую дрянь. Но в глубине души у человека много слабостей, связанных с чувствами. В. А какие различия Вы видите между молодыми женщинами, которые Вам звонят, и женщинами постарше? О. Разница есть. У молодых женщин нет проблем с сексуальностью, с отношениями с мужчиной или с другой женщиной, и они открыто говорят вам об этом, и вы спрашиваете их: вы лесбиянка? И они отвечают, что нет, даже если они рассказали вам, что у них что-то было с подругой на вечеринке. Я думаю, что этот вопрос может смутить взрослого человека, если у него есть дети, внуки, племянники и племянницы... Я думаю, что сексуальность среди молодых людей полностью изменилась. В. И Вы излечились от страха перед открытым микрофоном? О. (смеется) Конечно, но в конце концов ты пытаешься понять, что самое главное в жизни - это счастье человека, и если счастье - это кто-то своего пола или совместное проживание с тем или другим, то хорошо, что молодежь стала свободнее. Я не знаю, что будет с семьей, будет новый глобальный, социальный порядок. Но я думаю, что то, что люди сейчас постулируют, - это быть счастливыми. В. Трудно ли быть коммуникатором в это время? О. Конечно, трудно. Но я не читаю комментарии в Интернете. И это очень здорово психологически. Я никогда не сомневаюсь в себе из-за комментариев в мой адрес, ни негативных, ни позитивных. В. Выслушивая столько любовных перипетий на протяжении десятилетий, каково Вам было за закрытыми дверями? R. Незыблемая истина, что дом кузнеца - это дом кузнеца. Проповедуешь, проповедуешь, а на деле мало что получается. В. Есть ли среди всех изменений, которые Вы видели, что-то, на что Вы оглядываетесь с ностальгией? О. Да, бумага и карандаш. Современные технологии якобы облегчают жизнь. Однако, если немного покопаться, то все усложняется. Например, утром я открываю компьютер, чтобы сказать "менты" [спонсоры программы], и мне приходится проходить четыре разных шага. Раньше они выдавались на бумажке. В. Что Вы думаете о современной музыке? О. Вообще, музыка бывает либо хорошей, либо плохой. Она может быть современной, а может быть вчерашней. Слушаешь песню и сразу понимаешь, хотя это, конечно, очень субъективно. В современной музыке есть тенденция петь шепотом, особенно женщины и даже мужчины поют свистящим голосом. Но если они делают это хорошо, гармонично, они служат своей цели. Синатра для меня - самый замечательный голос, который был в мире до сих пор. Может быть, в эту эпоху он не имел бы того успеха, который имел раньше. Вы слушаете колумбийца Камило, у него голос маленькой девочки, но он делает это гармонично и умудряется общаться с людьми. Я думаю, в этом его ценность. В. Есть ли кто-то, кто Вам нравится? О. Мон Лаферте. Она великолепна. Марко Антонио Солис. Он очень популярен, но ему удается прекрасно взаимодействовать с общественностью. Майкл Бубле великолепен, хотя он и подражает Синатре, но у него необыкновенная музыкальность. Давид Бисбаль - это привилегированный голос, как у Нино Браво. Арджона, который очень тяжелый и имеет такой голос, но поэзия, с которой он обращается, великолепна. В. А когда Вы читаете правительственные новости, некоторые из них плохие, Вы нервничаете, ведь Ваша дочь - министр? О. Волнения, конечно, есть. Моя дочь с детства была очень умной, выдающейся, она не боевик. С самого первого момента я сказал ей: "Она попала в беду", потому что в таком правительстве, как сейчас, где 80 разных партий... это отличается от коалиции, которая была раньше, где было больше порядка. Я понимал, что это будет непросто, но в то же время есть гордость за то, что твой сын стал министром, несомненно. Важная должность, другими словами, как кульминация карьеры. Я не сомневаюсь, что после этого она вернется к тому, что ей нравится, - преподаванию в университете. С этой стороны я спокоен.