Южная Америка

«Son de la Selva»: рэп коренного народа муруи на территории «тройной границы» Амазонки

EL PAÍS предоставляет бесплатный доступ к рубрике «Америка будущего» за её ежедневный и всеобъемлющий вклад в освещение вопросов устойчивого развития. Если вы хотите поддержать нашу журналистику, оформите подписку здесь. Обеспокоенный тем, как его музыкальный проект может повлиять на сообщество, Эктор Моралес спросил одну из бабушек, правильно ли поступают он и его друзья. Имел ли смысл читать рэп на муруи — языке Отца-Творца и предков. «Если даже птицы проявляют творческий подход и подражают пению других птиц, — ответила женщина, — почему люди должны ограничивать себя и не петь то, что им нравится?». Тогда молодой человек успокоился: Son de la Selva, рэп-группа, которую они создали вместе с пятью другими ребятами из общины муруи на 11-м километре в Летисии, в колумбийской Амазонии и на тройной границе, не была бессмыслицей. Это также не было оскорблением традиций его народа. «Это течет в нашей крови, муруи поют от природы», — говорит 22-летний Моралес, также известный как HM, об одном из коренных народов, проживающих в перуанской и колумбийской Амазонии. Рэп на языках коренных народов существует уже давно. Но группа из шести двадцатилетних парней, исполняющих рэп на языке коренного народа Амазонки, в общине, расположенной в одном из главных приграничных городов, — это, так сказать, аномалия. По крайней мере, с колумбийской стороны. HM, Totty, Parrot, Yova, Sonjack и AVJ Checo выступают на мероприятиях и праздниках коренных общин, а также в центре Летисии. Они говорят, что делают это не ради денег или славы, а ради цели, менее желанной, чем создание личного бренда и вирусная популярность: ради силы музыки, способной освободить людей. На данный момент у них шесть песен, а еще четыре находятся на стадии завершения. Самая последняя песня, MARE UAI или «Доброе слово», посвящена эпохе каучука для народа муруи, одного из наиболее пострадавших от массового убийства. Она также рассказывает об их выживании и искуплении. «Извращенная система убивала и издевалась над нашим народом, начиная с самых невинных. Смола за жизни. Рассказывать нашу историю, чтобы не забыть и научиться исцеляться», — гласит часть текста. Это их самая «амбициозная» песня на данный момент: она была спродюсирована Vist Projects при участии колумбийского MC (ведущего) Mismo Perro. В клипе они идут через амазонский лес, собирают листья коки для приготовления мамбе и играют на древних музыкальных инструментах, таких как магуаре. «Мы не хотим заниматься рэпом, который является народной художественной революцией, а «рак»: художественно-культурной революцией», — объясняет Моралес. Хотя путь к этому устлан препятствиями. Первым из них был Джовани Моралес, Йова. Во время учебы в школе он впервые услышал рэп в исполнении Laberinto ELC, группы из Медельина. «Я слышал много песен о том, как летишь на Луну, к звездам, но он рассказывал о своих страданиях», — говорит Йова, стоя у своего дома в общине муруи на 11-м километре, в Патио-де-Сьенсия-Дульсе. Йова был первопроходцем, который познакомил с этим музыкальным жанром своего брата Эктора Моралеса, их общего двоюродного брата Хосе Васкеса, или Тотти, и других своих друзей-муруи. «Джексон, Эктор и Тотти были еще детьми», — говорит старший из братьев Моралес, которому 29 лет. «Я сказал им: “Ребята, расскажите о своей боли, о своих страданиях”. И так начался весь процесс». В нескольких метрах от него Тотти объясняет, что познакомился с рэпом не только благодаря своему двоюродному брату, но и потому, что был «любопытным» и «очень упрямым» ребенком. В свои бунтарские детские годы, когда он проводил время, запершись в интернет-кабинах, он слушал «только ту музыку, которая сводила с ума». Пока не нашел испанского рэпера Порту. «Еще до того, как группа [Son de la Selva] начала петь, я сделал себе татуировки с фразами, которые отсылают к тому, чем мы занимаемся», — говорит 25-летний Васкес, показывая одну из своих рук, на которой черными чернилами написано «Рэп, хип-хоп, данс». Son de la Selva образовалась в разгар пандемии COVID-19, когда жители Летисии и Патио-де-Сьенсия-Дульсе заперлись в своих домах. Ребята, выросшие вместе, собрались и решили создать нечто, отличное от того, что они знали, — музыкальную революцию для своего сообщества. Но для этого они понимали, что должны обратиться за советом к старшим. Изнутри одной из хижин «Патио де Сьенсия Дульсе» Даниэль Варгас, или Паррот, ещё один участник группы «Сон де ла Сельва», рассказывает, что своему стилю рэпа он научился так же, как муруи познают важные жизненные вопросы: через мамбе. Мамбе — это порошок, получаемый из обжаренных и измельченных листьев коки с добавлением пепла ярумо. Это древний препарат в культуре муруи, который используется в ритуалах, в качестве лекарства и для размышлений в кругу товарищей. Мамбеадеро, — говорит 25-летний Паррот, — это место, где обмениваются мамбе и беседуют. «Мы делимся традицией, словом отца-творца, который оставил нам эти элементы — табак и коку». «Мы — коренные певцы, у нас есть своя чагра, наше поле для выращивания мамбе», — сказал за несколько дней до этого Эктор Моралес, или HM. «Будучи муруи, ты должен спросить, умеют ли они делать свой собственный мамбе; уважающий себя муруи делает свое собственное лекарство». Участники Son de la Selva — рэперы, потому что они муруи, и они муруи, потому что употребляют мамбе. Мамбе, мамбео, места для мамбео неизбежно ведут к «дедушкам и бабушкам». То есть к самым пожилым людям в общинах, самым знающим и мудрым. К ним обратились HM, Йова, Тотти, Паррот, Сонджак и AVJ Чеко, чтобы попросить разрешения читать рэп на языке муруи. На случай, если они сочтут это слишком вызывающим, даже оскорбительным. Но деды не возражали против этой новизны. «Мне нравится слушать то, что они поют». «Мне нравится, что они поют исключительно о джунглях, называют природные ингредиенты, упоминают мамбе», — говорит Томаса Моралес, одна из бабушек-муруи из «Патио де Сьенсия Дульсе» и родная бабушка Эктора и Джовани Моралес. «В их рэпе я слышу, как они называют всё на этом языке». Ребята из Son de la Selva также обращались к старикам, чтобы послушать истории муруи и выучить их язык — знания, которые большинству из них были недоступны в детстве из-за страха дискриминации и отторжения со стороны родственников. «Старики уже уходят, нужно успеть воспользоваться их знаниями», — говорит Варгас о срочной необходимости сохранить традиции и память муруи. В конце концов, группа рэперов думает не только о себе, но и о тех, кто идет за ними. Они кое-что слышали. С детства они слышали, что они, муруи, не родились на этой территории, что они были сиротами и прибыли сюда, спасаясь от варварства. Резня, истребление коренных народов Амазонки в связи с добычей каучука, разбросала их. Тогда они захотели читать рэп об этой эпохе боли и печали. Написать песню, которая напоминала бы о трагедии их предков, но также и об их восстановлении. «Дедушки и бабушки давали нам совет: “Будьте осторожны со словами, которые могут ранить, пробудить вещи, которые, возможно, вы сами не понимаете”», — рассказывает Тотти. «Это скрытые вещи, которые уже причинили много боли, и если кто-то собирается их раскрыть, то только потому, что знает, как их закрыть».