Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Бетти Гарсес, колумбийское сопрано: «Моя задача - проложить путь для грядущих поколений».


Колумбия 2024-10-26 01:13:44 Телеграм-канал "Новости Колумбии"

Бетти Гарсес, колумбийское сопрано: «Моя задача - проложить путь для грядущих поколений».

Бетти Гарсес Бедойя (Буэнавентура, 41 год) была преобразована печалью. В маленькой комнате своего дома в порту на берегу Тихого океана, окруженная книгами и картинами, маленькая девочка хотела выплакаться из-за семейной трагедии, а в итоге начала петь. Так, сама того не зная, она нашла в своем голосе способ справиться с болью. Спустя десятилетия она стала одним из самых значимых сопрано в Латинской Америке и будет петь на открытии самого важного международного события в стране за последние годы: Конференции ООН по биоразнообразию в Кали. Перед концертом, во время мимолетного визита к своей семье, она рассказывает EL PAÍS о том, как она справлялась с расизмом, миграцией и о том, что она мечтает сделать для своего региона. Именно там, в столице Валье-дель-Каука, она провела свое отрочество и училась в консерватории Антонио Мария Валенсия. Затем, увлекшись классической музыкой, благодаря поддержке своего наставника, она отправилась учиться в музыкальную школу в Кельне (Германия), ставшую для нее пропуском на большие оперные сцены. По ее словам, это было нелегко. Он столкнулся с предрассудками в отношении латиноамериканцев, расизмом, жирофобией. Несмотря ни на что, дух ее родины, где возможностей мало, а люди борются каждый день, заставляет ее продолжать. [...] Время от времени она возвращается в Колумбию и навещает свою мать в Кали - городе, где люди узнают ее на улицах. В середине интервью молодая женщина, наблюдавшая за ней издалека, подошла к ней, обняла и разрыдалась. «Спасибо, спасибо, учительница», - сказала женщина из небольшого муниципалитета в неспокойной Кауке, которая, взяв с нее пример, теперь учится на оперную певицу. «Необходимо пережить насилие, чтобы рассказать свою историю, и необходимо рассказать свою историю, чтобы пережить насилие», - говорит Гарсес. В. Ваш первый подход к музыке был нетипичным, он возник после трагедии, на что это было похоже? О. В моей семье был сложный период. У моего отца, замечательного человека, в какой-то момент возникли проблемы с алкоголем. Это ударило по моей матери, которая очень страдала и пыталась защитить нас, умалчивая о том, что происходило. Я восприняла это молчание не как защиту, а как отвержение, поэтому я росла с израненным сердцем. Я часто уединялся, замыкался в себе. Как раз в это время, когда мне было 10 или 11 лет, моя бабушка заболела и умерла. Это было очень тяжело, потому что она была единственной, кто открыто проявлял ко мне любовь. Через нее я познала любовь. [...] [...] [...] [...] В этом процессе, находясь там в одиночестве, я начал пытаться выплеснуть наружу то, что, как мне казалось, я не мог переварить. Однажды из моих внутренностей начали выходить мелодии, которые помогли мне выразить ту боль, ту грусть, те сильные эмоции, с которыми я имел дело и которые у меня не было возможности выразить словами. Так я начал петь. В. Каким было ваше детство? Каково было расти в Буэнавентуре 80-х? О. Я вырос в Эль-Трапиче, районе среднего класса. Мой отец, Хосе Гарсес, был учителем математики и школьным координатором. Моя мать была художницей и мастерицей, она делала много красивых вещей своими руками и была для меня отличным примером. Дом был полон музыки, сальсы, которую любил мой отец, а также шума, смеха, плача, криков, потому что мы были большой и особенной семьей. Я рос в те времена, когда детям можно было выходить на улицу и играть весь день, бегать по улице, кататься на велосипедах. Все знали, кто есть кто, и двери домов всегда были открыты. В. Ваш отец сыграл очень важную роль в вашей карьере... О. Да, очень важную. В 16 лет, когда он вернулся из консерватории в Кали, он сказал ему: «Я думаю, что хочу зарабатывать этим на жизнь. [...] [...] [...] Это была потребность моего сердца. Он понял это и сказал мне: «Рассчитывай на меня, я всегда буду рядом». В. В Колумбии не так много людей посвящают себя опере или предпочитают этот жанр. Как вы оказались в этой сфере? О. Я поступила в консерваторию, не зная, что такое оперное пение, и не представляя, что я буду петь. Я была только на семинарах по популярному пению. Я прочитала слово «канто» и подумала: «Как здорово, мы будем петь баллады и колумбийскую музыку», но нет. Это был сюрприз. Все было неожиданно. Потом я подсел на американскую певицу Джесси Норман. Я услышал ее на кассете у учительницы, которая, поскольку я не разбирался в жанрах, брала меня к себе домой и показывала записи. Среди них была запись Норман, исполняющей Wesendonck Lieder, немецкие песни Рихарда Вагнера. Я слушал их, и для меня все перестраивалось, хотя я совершенно ничего не понимал из того, что он пел, и не знал, что Норман - афроамериканец. В. Что изменилось, когда вы жили в Германии? О. Я приехал в 2009 году, когда мне было 26 лет. Я приехал, подождав некоторое время, потому что поехал по стипендии, предоставленной компаниями в Кали, коллегами и друзьями. Это было замечательное приключение, придуманное моим профессором Франсиско Вергарой. [...] [...] [...] Кроме того, во всей школе было только два человека африканского происхождения - я и мой учитель пения. Я не думала, что это будет иметь такое значение, но это было так, вы могли видеть взгляды и комментарии. В. Вы сталкивались с расизмом? О. Да, косвенно и напрямую. Например, когда дело доходило до кастинга на роли, мой голос мог подойти для многих вещей. Но я была чернокожей, а также из-за того, что я была латиноамериканкой и крупной женщиной, я не могла петь определенные жанры, хотя это было моим правом как студентки оперного факультета. Это все еще остается проблемой, хотя сейчас есть режиссеры, которые более открыты к различным концепциям, менее классическим или традиционным. Но очень жаль, что я не получил тех возможностей, которых заслуживал, будучи студентом и в первый период своей профессиональной жизни. Позже я поехал в Берлин, и мой первый опыт там был немного травматичным, связанным с расизмом. Я вошел в автобус и сел рядом с кем-то, а тот человек тут же остановился и сел в другом месте. Это был опыт ненависти, который не стоит освещать. В. С другой стороны, удивлял ли вас прием где-либо? О. Мне очень запомнились несколько концертов в Бангкоке, в Таиланде, с тамошней филармонией. [...] [...] Весь театр был там, чтобы поприветствовать их, каждый хотел сфотографироваться. В. Есть ли еще какой-нибудь концерт, который вы особенно любите? О. Да, один, который я давал в соборе Буэнавентуры. В тот день все пришли на мессу, чтобы занять места на концерте. Было очень приятно видеть полную церковь, тысячу человек там, где было место для 400. Я волновался, что буду петь классический репертуар мира, на итальянском, на французском, на немецком, и что если люди не поймут? Но это не имело значения, люди были счастливы и внимательно смотрели на то, чему я так долго учился. Музыка преодолела языковые барьеры, мы завершили выступление песней My Bonaventure, и вся церковь замерла. Они пели все вместе, даже те, кто остался снаружи. Это было незабываемо. В. Возможно, эта эйфория связана с тем, что в порту не так часто рассказывают о подобных достижениях. Какие уроки преподнес вам этот успех? О. Я ощутил свою историю как историю человека, который идет по миру, открывая дорогу, которой не существует, с мачете в руке, открывая путь, по которому можно пройти. Моя задача - открыть дорогу для грядущих поколений и вернуться в качестве наблюдателя, чтобы увидеть, где я могу найти эти алмазы, чтобы рассказать им об этой истории. Пусть они знают, что я был таким же, как и они, и что у них тоже есть возможность сделать что-то гораздо большее, чем то, что предлагает им окружающая среда. Разрушить цепи угнетения, рабства и нехватки, просто принеся немного света, чтобы они сами увидели, насколько они велики. В. Думали ли вы о том, чтобы вернуться жить на родину? О. Да, но пока нет. На данный момент у меня много проектов для Колумбийского Тихоокеанского региона. Я надеюсь, что его можно будет связать с миром, что можно будет наладить культурный и музыкальный обмен с целью глубокого познания каждой из наших культур. В. Что для вас значит Буэнавентура? Как для вас звучит Тихий океан? О. Для меня Тихий океан - это как дом, я даже не могу выразить это словами. Это состояние спокойствия, состояние «все в порядке», состояние «здесь мое место и здесь я хочу быть».