Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Эмильсен Пачеко, музыкант: «Булеренге собирается захватить мир».


Колумбия 2024-06-02 00:37:15 Телеграм-канал "Новости Колумбии"

Эмильсен Пачеко, музыкант: «Булеренге собирается захватить мир».

Эмильсен Пачеко удивлен собственной славой. «На концертах выступают Хуанес, Шакира, а не я, никто», - говорит человек, которого сотни студентов и поклонников называют маэстро. «Но я даже не учился», - возражает человек, который недавно заполнил Театр Колон в центре Боготы, чтобы представить свой новый альбом Cuando el Negro Canta, el Eco Resuena (Когда поет негр, звучит эхо). 68-летний музыкант, человек, говорящий с тактом человека, который никуда не торопится, Пачеко родился и вырос в Сан-Хуан-де-Ураба, небольшом муниципалитете на Карибском побережье Колумбии, где нет ни звукозаписывающих лейблов, ни больших концертных залов. Но он был там, маэстро, который обучил несколько поколений традиционному жанру, который он не хочет позволить похоронить: булеренге. Ритм с африканскими корнями, который пережил несколько поколений, поскольку зародился в паленках, где в колониальные времена находили убежище порабощенные люди. Ритм, в котором главными героями являются барабан, голос и танец, а в стихах - долгая история борьбы и достоинства афроколумбийского народа. «У булеренге есть свойство, которого нет ни у одной другой музыки, а именно: она объединяет людей, делает их друзьями», - говорит Пачеко в интервью EL PAÍS холодным утром в Боготе, куда он прибыл для продвижения своего альбома, в стихах которого есть юмор, озорство, а также боль различных регионов, переживающих войну в Колумбии. «Булеренге может стать зерном для установления мира», - предлагает маэстро. Вопрос. Давайте начнем с названия вашего нового альбома, почему оно звучит как эхо? Отвечаю. Потому что негр всегда любит петь, он поет в горах, в сельской местности, а так как негр говорит в горах тяжело, то эхо всегда откликается. Булеренге поют особенно в праздничные дни - в ноябре, декабре, июле - это традиция, которую мы, негры, соблюдаем. На нем играют, прыгают, скачут, танцуют... Если у негров отнять шум, они умрут. Вы можете простить меня за то, что я сейчас говорю, но именно поэтому вы никогда не должны посылать качако [боготанос или белых] на территорию черных, потому что они сразу же отбирают шум, и тогда начинается беспорядок. В. Именно из-за этих боев за звук у вас есть еще одна песня, в которой вы призываете «принимать меня таким, какой я есть»? Это песня против дискриминации? О. И да, и нет. Я написал ее для тех людей, которые хотят переделать тебя под себя, под то, как они воспитывали тебя дома, на учебе. У меня, например, нет образования, экономика в моем доме была очень плохой, у отца были деньги, но он ничего нам не давал. Но я художник на слух, именно слушая, я научился быть музыкантом. И я часто видел, что люди хотят лепить людей, те, кто учился, всегда хотят растоптать других. Если ты учился, то знаешь одно, а я не учился и знаю что-то другое. Мы должны принимать друг друга такими, если хотим жить в мире. P. Говоря о мире, вы написали еще одну песню, Tranquilidad, в которой рассказываете о насилии в Урабе, в Монтес-де-Мария, в Бохайе и в Кауке - возможно, в том департаменте, где в последние недели насилие было наиболее сильным. Вы поете в знак мира? О. Это была песня для нас, чтобы ущипнуть себя, как страну, потому что мы убиваем друг друга, брат против брата. В песне я ни на кого не показываю пальцем, я просто хочу, чтобы мы перестали убивать друг друга. Я написал ее несколько лет назад, я сохранил ее, но насилие продолжается, и теперь оно стало еще более жестоким. К счастью, я живу в Сан-Хуан-де-Ураба, одном из самых здоровых городов в этом районе, где все еще можно танцевать, прыгать и скакать. В. У вас также есть песня, в которой вы хотели бы поговорить с Богом о мире А. Там я прошу поговорить с Богом, чтобы мои дети не были травмированы насилием, потому что много лет назад страну испортили, и все ищут кусок земли, чтобы жить без насилия, жить мирно. Когда я говорю «кусок земли», я имею в виду всю Колумбию, вся Колумбия хочет получить кусок земли с миром. Потому что, когда свобода потеряна, а здесь она потеряна, ничего не остается. В. Некоторые говорят, что традиционное булеренге переживает кризис. Осталось ли мало учителей? О. Да, мы потеряли много учителей из-за того, что многие булеренгуэрос, наши старейшины, умерли. Из группы, с которой я начинал играть, осталось только два человека. Я начал со старших, людей от 60 до 80 лет, но я не могу сказать, сколько их было в целом, потому что они собирались вместе, одни приходили, другие приходили, и образовывались колеса булеренги. Когда ром заканчивался, они говорили: «Пойдемте в другое место», стучали в дверь в другом месте, там заканчивалась бутылка, и они шли в другое место. И так они ходят по всей деревне, даже в самые дальние уголки. Они убивают кур и дают ром, и так они идут два дня. В. Чувствуете ли вы, что вы один из немногих людей, у которых сохранилась память о булеренге? О. Важно знать, откуда мы родом, кто мы такие. Если мне нравится порро, я должен писать ему, поддерживать его, сохранять его жизнь, создавать школу, потому что если не посеешь семя, то не получишь урожай. Было время, когда булеренга была в упадке. Когда моя мать, Маргара Бланко, умерла, я встряхнулся и сказал себе: «Это нельзя потерять». Я был барабанщиком, а не певцом, и мама всегда говорила мне: «Ты можешь петь со мной», а я отвечал: «Нет, нет». С ней я никогда не мог подняться на сцену и спеть. Но когда она умерла, я начал проводить музыкальные мастер-классы с более чем 100 детьми, чтобы создать первый детский фестиваль булеренге, единственный в мире. В. Как обстоят дела с булеренге у младших? О. Оно сильно изменилось. Например, теперь барабанщики встают и делают apuuuuurrrruuuraaa, [делает движения, изображающие игру на барабане, чрезмерно быстро]. Если старый мастер играет с молодым барабанщиком, он в конце концов кричит: «Держись! Вы с ума сошли?» Как молодые люди, которые всегда хотят ходить быстро, а мы, старики, хотим ходить медленно. Я не говорю, что они плохо играют, но не так, как раньше. Изменилось и то, что люди не танцевали булеренге в униформе: любая одежда была в порядке. Теперь люди думают, что те, у кого есть форма, - это те, кто хорошо танцует. В. Но значит, булеренге переживает кризис в связи со смертью старшего поколения? О. Нет! Напротив, булеренге захватывает Колумбию и весь мир, поставьте свою подпись под этим. Многие люди из других стран приезжают учиться булеренге в Колумбию, и теперь есть группы в Англии, в Нью-Йорке, в Аргентине, в Чили. Буллеренге расширяется. В. Вы упоминаете группы людей, которые были вашими учениками в Сан-Хуане, или нет? О. Да, все они прошли через мои руки. Еще один, мальчик, который сегодня живет в Индиане, в Соединенных Штатах, приехал к нам в дом; еще один - из страны, где воюет Путин [Украина]. Я записал имена всех этих людей в 100-страничный блокнот, в котором сейчас осталось всего две страницы. Я посеял свои семена давным-давно. В. А вы чувствуете удовлетворение от того, что булеренге вышло на мировой уровень? О. Если вам нравится какая-то еда, если вы получаете ее каждый день, вы умрете счастливым. Я люблю булеренге, так что да, я чувствую себя счастливым. Булеренге помогает мне жить. Если однажды я перестану, это будет похоже на то, как если бы я бросил пить: я бы заболел. Я не могу бросить это. Булеренге дает мне жизнь; если я перестану, я больше не буду полезен. В. Вам нравится, когда вас называют мастером булеренге? О. Я не говорю так о себе, потому что лошадь, которая сама себя купает, получает плохую ванну. В. Что вы думаете об экс-мэре Антанасе Мокусе? Потому что в его новом альбоме есть песня, в которой он просит подвязать ему брюки А. Потому что он уронил брюки в университете! [он сделал это 30 лет назад, чтобы привлечь внимание некоторых студентов, когда был ректором Национального университета]. Я никогда не был плохого мнения о Мокусе, он хороший персонаж. Мне приходится вытаскивать из него песню, чтобы иметь возможность продавать, потому что он знаменит. В. Почему бы вам тогда не упомянуть Альваро Урибе? Он тоже знаменит О. Я лучше не буду о нем говорить. В. А Густаво Петро? О. Я уже написал песню о нем, Aguanta el Clavo, но больше не говорю об этом, потому что погибель тела - это язык. Она выйдет в следующем году. Думаю, Петро будет смеяться. В. Что вы думаете о реггетоне? О. Блин, я никому ничего не могу сказать, каждый ест то, что ему нравится.