Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Ирен Вальехо в Кибдо: милое и нежное прикосновение


Колумбия 2024-04-16 02:50:35 Телеграм-канал "Новости Колумбии"

Ирен Вальехо в Кибдо: милое и нежное прикосновение

Кибдо, где я родился, - оживленный город, который в шесть часов субботнего вечера начинает готовиться к ночным вечеринкам или встречам с друзьями после долгой недели. Немногочисленные культурные, художественные или академические мероприятия обычно проходят в рабочее время и почти всегда отвечают своей логике. Когда университет проводил мероприятие, были некоторые опасения. Аудитория большая, и если бы зрителей оказалось мало, это было бы заметно. Когда я пришла в аудиторию за полчаса до начала выступления, там уже находилось около тридцати человек, занявших первые места. Я увидел знакомые лица преподавателей, студентов, библиотекарей и промоутеров чтения. Этого следовало ожидать. Работа Ирен стала для всех них светом и подтвердила значение того, что они делают. Ирен приехала в Чоко, руководствуясь двумя чувствами: любовью к своим друзьям и любовью к книгам и процессу чтения. Велия Видаль - ее подруга, а также руководитель Motete, инициативы по продвижению чтения, которую Ирен поддерживает и с которой приехала встретиться лично. Мы с Вельей познакомились с Ирен чуть больше двух лет назад, когда общая подруга представила нас ей однажды вечером в Картахене. Я не являюсь ее поклонницей и, когда встречаю кого-то столь известного, как она, всегда обращаю внимание на причины ее славы. В ту короткую встречу я поняла, откуда взялась ее слава. Это правда, что она безупречный и эрудированный ученый, каких мало в мире книг. Но, скажем прямо, таких людей больше на филологических факультетах, в библиотеках и на докторских программах. Однако то, что я увидел в тот вечер и вижу по сей день, - это отсутствие самолюбия, вопросительное отношение к истинам и тайнам мира и, прежде всего, ее миловидность. Сегодня, когда миловидность оказалась на негативной стороне шкалы ценностей, Ирен остается милой. Ее письмо движется по водам истории с мягкостью человека, который говорит, чтобы установить контакт с другим. При этом она не уступает ни унции строгости, и я осмелюсь сказать, что в этом ее секрет. Именно этим, тем, что она знает, чем увлекается и как вкладывает это в наши души, объясняется экспоненциальный рост "Трибу дель юнко", как она называет своих читателей по всему миру. Среди растущего числа прибывающих людей мы увидели Ирен. Перед выходом на сцену мы немного пообщались. Я смог поделиться с ней историей, подобной тем, которые она наверняка слышала сотни раз. Я рассказал ей, что в пятницу, когда я собирал чемодан для поездки в Кибдо, приехала моя мама, чтобы забрать детей на выходные, и я воспользовался случаем, чтобы предложить ей послушать пролог "El infinito en un junco" голосом автора. В прошлом году я читал эту книгу в одиночку, а когда работа стала мешать прочесть последние сто страниц, я купил аудиокнигу, чтобы слушать ее в автобусе в конце каждого дня. "Я всегда признавал, что, как и в вашем случае, голос моей матери - это первое воспоминание о прочитанной или рассказанной истории", - сказал я Ирэн, а вчера не только признал это, но и поблагодарил ее вслух, потому что знаю, что этот поступок определил мой жизненный путь. В ответ моя мама сказала, что сожалеет о том, что в подростковом возрасте выбросила очень старые тома "Я знаю все", доставшиеся мне в наследство, под предлогом того, что они были кормом для жуков и пахли затхлостью. Таким образом, мы с мамой замкнули круг обид и благодарностей. Рассказ Ирен стал настоящим началом нашего разговора в тот день. По мере того как мы разговаривали, все больше и больше людей приходили выпить сладость мыслей Ирен: все больше учителей, матерей и отцов с детьми, студентов, менеджеров по культуре. Были даже те, кто проделал весь путь до Кибдо только ради этого события. Беседа была теплой и близкой. Мы говорили о том, что каждая акция по спасению книг - это, по сути, способ спасти самих себя. О том, что пропагандисты чтения, учителя, библиотекари, отцы, матери и такие проекты, как Motete, являются хранителями душ, которые в нужный момент приносят книгу читателю, который в ней нуждается. О чтении, чтобы придать нюансы нашему впечатлению, что все, что с нами происходит, впервые соприкасается с миром. О том, что книги и писательство - это порт отправления, который высаживает нас в порой неожиданных, но всегда чудесных местах. В случае с Кибдо ее путешествие началось пару лет назад с прочтения Aguas de estuario, первой книги Велии. Там она узнала о Motete и заинтересовалась поддержкой ее читательских клубов Selva de letras. Некоторое время она устанавливала такелаж и, наконец, высадилась, чтобы познакомиться с проектом. В середине нашего разговора она надела на голову мотете - традиционную корзину из Чоко, которую дети из читательских клубов украсили изображением тростника, чтобы окрестить ее своей "крестной матерью мотете". Это был, пожалуй, самый трогательный момент беседы. Аудитория ответила улыбками и аплодисментами, но прежде всего своим вниманием. Внимание, которое не ослабевало ни на минуту и которое можно было увидеть на каждом лице. Чоко, как и весь Тихоокеанский регион, - непростое место. Мы - люди, которые сомневаются в том, что привозят извне, наша история научила нас не доверять чудесам привозного, а структурный расизм закрепил это чувство. С другой стороны, в Кибдо были и лучшие времена, времена, когда литература, искусство, архитектура и знания двигали нас как общество. Времена литературных встреч в кафе, которые теперь превратились в столовые, прекрасно сохранившейся архитектуры, в которую теперь встроены дискотеки, поэтических барж на реке Атрато и газет, которые были флагманом нашей политической борьбы, а сегодня сохранились только в памяти. Под нашей кожей, на расстоянии нескольких поколений, продолжает биться любовь к искусству и знаниям, а также требование достойного и равного обращения, которое так труднодостижимо для наших народов. Голос Ирен, пронизанный эрудицией и мягкостью, поставил перед ее читателями в Чоко вопрос. Мы были готовы вступить в него, потому что признаем ценность идей, знаем, что являемся наследниками традиций искусства и литературы, которые не смогли погасить ветры неравенства, политиканства и праздности. По окончании беседы длинная очередь читателей ждала автографа на одной или нескольких книгах Ирен и возможности сфотографироваться с ней. Моя память позволяет мне вспомнить одного писателя, который заполнил зал, чтобы быть услышанным Чоко 15 лет назад: Арнольдо Паласиос. В тот день, как и в субботу днем, людей объединяли ясные идеи, любовь к книгам и литературе и достойное обращение. Двери Технологического университета Чоко не закрывались до позднего вечера, пока последний читатель не уходил со своей подписанной книгой. По пути к выходу читатели оставляли довольные отзывы, благодарили за мероприятие, просили "побольше таких", сотни разговоров о книгах и чтении, которые зародились внутри. На следующий день вместе с командой Motete мы отправились вверх по реке Атрато в соседнюю реку Кито, чтобы добраться до Ла-Соледад. На фотографиях в моем фильме Ирен смотрит на земную реку или на джунгли на берегу. Она сидит посреди чампы, неся мотет с книгами, чтобы почитать детям из образовательного учреждения Антонио Англеса. В середине воскресенья они ждали ее визита. Они знают, что "Чампа де летрас" всегда поднимается вверх по реке с новыми историями и путешествиями по книгам, и в этот раз все было не иначе. Они пережили прекрасное чтение вслух, которым их читающие души наслаждались от начала и до конца. После игр и раундов мы попрощались, но книги остались. В рамках честного обмена Ирен оставила, среди прочих текстов, иллюстрированное издание "El infinito en un junco". Таким образом, дети Ла Соледад узнают, как выживали книги в западной древности, а Ирен сможет увидеть, как живут книги и их читатели здесь. На обратном пути в Кибдо меня, как всегда, охватила ностальгия по Атрато. Тело и душа плывут по этой реке, но только тело покидает лодку, когда она причаливает в порту. Я бы хотел, чтобы так было с каждым человеком в мире. Ирен, несомненно, оставила частичку души в каждом слове нашего разговора для своих читателей и в каждой книге в руках наших детей. Таким образом, между душами, которые нежно касаются друг друга, остается и глубокое желание города, стремящегося вибрировать искусством и культурой, как это было раньше. Город, который хочет пить и показывает это, охотно отправляясь туда, где он может пить, город, который заслуживает своего готового театра, постоянной культурной программы, сцены, чтобы слушать и продвигать свои собственные голоса и проявления, открытого разговора с миром. Город, который хочет того же, чего хотел всегда: полной гарантии прав, доступа, возможностей.