Южная Америка

Kombilesa Mi, группа, которая спасает язык паленкера с помощью рэп-музыки

Kombilesa Mi, группа, которая спасает язык паленкера с помощью рэп-музыки
В Сан-Басилио-де-Паленке тишина - необычный гость. В этой деревне, расположенной в 70 километрах от Картахены-де-Индиас, музыка сопровождает повседневную жизнь общины, признанной нематериальным культурным наследием человечества, поскольку она отражает многовековую борьбу за свободу бывших порабощенных африканцев. На улицах появляются пико - типичные звуковые системы колумбийского побережья Карибского моря, в одном доме можно услышать чампету, в другом - реггетон в любое время суток. Андрис Падилья или Афронето, музыкант и общественный деятель, резюмирует это одним предложением. «Жизнь паленкеро немыслима без музыки, от рождения до смерти». Афронето увидел в этом наследии самый мощный инструмент для сохранения своего языка и в 2011 году создал группу Kombilesa Mi - что переводится как «мои друзья», - в которой африканское наследие сочетается с ритмами рэпа, и добился такого успеха, что они выпустили свой третий альбом и начали международный тур в Канаде. Перед отъездом они дают небольшой концерт в Боготе, где их сопровождает диаспора паленкера, заполнившая зал и танцующая под ритмы сопротивления и черной силы. Немногим более 4 000 жителей Паленке говорят на испанском и креольском языке паленкеро, который сохранялся веками благодаря устным традициям. Несмотря на то, что этот язык входит в список охраняемого наследия ЮНЕСКО, его носителей становится все меньше. Причин тому несколько, многие из них структурные, начиная от расизма и заканчивая отсутствием государственной политики по его сохранению. Афронето не хочет допустить этого и нашел в музыке способ избежать этого. Он собрал вместе друзей из детства, из района, из сообщества и художественных процессов в Паленке. Он и Кейла Регина Миранда или KR - главные голоса; Мартин Элиас Маза Симарра Окоро MC - звонарь, а радостный барабан - в руках Али Фернандо Наварро Саласа Али Мак Пм. На маримбуле играет Орлис Мануэль Рейес, OMR; на маракасах - Эдвин Хосе Вальдес, Lempito, а на традиционных барабанах - Кендри Кассиани, La reina de la tambora. За более чем десятилетнюю карьеру Kombilesa Mi объездили почти всю Латинскую Америку и выпустили четыре альбома: Así es Palenque (2011); Esa palenquera (2019); Asina Gue (2025) и EP, которые поставили в центр внимания национальной музыкальной сцены так называемый «первый свободный народ Америки», поскольку колониальные власти признали его ограниченную автономию еще в XVIII веке. В Паленке де Бенкос, как называют его местные жители в честь лидера борьбы с рабством, который добился свободы для народа марунов, коллективное благосостояние является частью их идентичности. "Мы объединены в отряды, каждый паленкеро принадлежит к одному из них, и здесь важнее всего забота друг о друге и взаимопомощь. Это позволило нам, чернокожим, жить в гармонии, свободно и автономно", - говорит Али МС. Эта глубокая укорененность была жизненно важна для Сан-Басилио-де-Паленке в борьбе за сохранение своего африканского и бунтарского наследия в условиях глобализации и обнищания - в деревне нет канализации и постоянной питьевой воды. "Культура передается из поколения в поколение. Музыкальные, лингвистические или художественные знания, которыми мы обладаем сегодня, нам бесплатно преподавали учителя из общины. Они всегда говорили нам, что наш способ отблагодарить их - передать эти знания", - объясняет КР. Чтобы выполнить это обещание, в 2015 году Афронето и КР основали школу AfroKR, где они обучают детей и молодежь традиционной музыке и танцам, а также знакомят их с обычаями африканской диаспоры, такими как прически и плетение кос. В настоящее время в школе обучается 150 человек. Большинство музыкантов в Сан-Басилио-де-Паленке научились играть, наблюдая за своими старейшинами, которые научили их технике использования инструментов своей культуры, таких как ламадор и маримбула. На этой основе они заново изобретают классические звуки региона, которые несут на себе печать Kombilesa Mi. "Есть песни, которые мы стираем в пыль, придаем им современное звучание, и они становятся хитами. Так произошло с такими жанрами, как мапале или пика-пика", - объясняет Афронето. Их визуальный бренд работает в том же ключе. В своих видеоклипах они используют африканские ткани, яркие цвета и прически. Это постоянно присутствующая эстетика, как и отношения с элементами природы, такими как вода и земля. В отличие от остальной Колумбии, в Сан-Басилио мечта не является американской. Достаточно поговорить с одним-двумя жителями деревни, чтобы понять, что главным желанием паленкеро является познание того, что они называют материнским континентом - Африки. В октябре 2023 года участники группы Kombilesa именно это и сделали - записали альбом Africa Diverse Continent в Соуэто, перед домом Нельсона Манделы в Йоханнесбурге, Южная Африка. По мнению Афронето, для остальных колумбийцев эта связь с африканским континентом практически не существует из-за глубоко укоренившегося расизма. "Люди отказываются это делать, и мне кажется, что это происходит из-за невежества. Вот откуда берется дискриминация. По закону это многонациональная и многокультурная страна, то есть здесь есть несколько культур, несколько языков, несколько этнических групп, но люди не хотят с этим мириться. Африка - колыбель человечества, у каждого из нас в глубине души есть что-то черное". В Колумбии нередко происходят акты насилия в отношении людей с расовой принадлежностью. Несколько недель назад в Кали (Валье-дель-Каука) получил широкую огласку случай проявления расизма в отношении сотрудника дорожной полиции, когда прохожий упрекнул его и использовал в качестве оскорбления слова «раб» и «черный». Вице-президент Франсия Маркес сама подвергалась подобным оскорблениям. Борьба с дискриминацией - одно из главных посланий Kombilesa Mi. Не только внешне, но и в своей собственной общине, где молодежь отказывается учить свой язык, считая его «плохо произносимым испанским». Точно так же они носят все меньше традиционных причесок, потому что их афропрически вызывают резкое неприятие. Настаивать на этих требованиях не кажется стратегически важным для независимой группы, за которой не стоит мощный звукозаписывающий лейбл. Тем не менее, они упорствуют. «Мы делаем музыку ради любви, а не ради конкуренции», - говорит Окоро МС. И он подчеркивает педагогическую составляющую своей музыки: "Мы помогаем людям, которые до сих пор не узнали себя, узнать это. С помощью нашей музыки люди учатся", - заключает он. С момента выхода предыдущего альбома Kombilesa Mi прошло шесть лет, несколько коллабораций с национальными и международными артистами и крошечный рабочий стол. Свою последнюю работу Asina Gué (Así es) они создавали в своем собственном темпе. "Мы делаем музыку, как хорошо приготовленную еду. Знаете, как? На медленном огне", - шутит Афронето. Для музыкантов главное в этой десятилетней карьере - чтобы их музыка соответствовала их принципам и отражала то, чем живет их родина. Таким образом, говорят они, им удалось достичь того, о чем многие мечтают, благодаря терпению и сетевому творческому процессу. В Kombilesa Mi все так или иначе принимают участие: одни - с лирическими композициями, другие - с битами, идеи сходятся у всех. С 10 синглами, вошедшими в альбом Asina Gué, группа отправляется в официальное турне, которое начнется с пяти концертов в различных городах Канады, таких как Торонто, Оттава, и закончится в Монреале на Джазовом фестивале. После этого они надеются представить альбом в нескольких городах страны и продолжить подавать пример, чтобы все больше молодых людей из Паленке могли с гордостью приобщиться к своим корням.