Южная Америка

Yary Caicedo: a shining light for community-based tourism in Nariño

Yary Caicedo: a shining light for community-based tourism in Nariño
Яри Кайседо Кироз (Пасто, 26 лет) принадлежит к роду сильных, хотя и неизвестных женщин. «Все женщины в моей семье были и остаются борцами», — говорит директор Ruta Lunaris, победительница конкурса «Вызов инноваций в сфере общинного туризма» в категории «Женщины и молодежь», организованного Исполнительным советом ООН по туризму в 2024 году. Потомка Мерседес Муньос, известной неизвестной, которая сыграла важную роль в Тысячедневной войне в Нариньо, Кайседо выросла в семье, состоящей только из женщин, поскольку ее отец был убит, когда ей было восемь лет. Ее мать взяла на себя заботу о двух дочерях. «Моя мама была моим вдохновением», — говорит Яри. «Она инженер-системотехник, и в Чачагуи, куда мы переехали через несколько лет после убийства моего отца, ее признают лидером общины». Этот пример подтолкнул ее к тому, чтобы превратить Ruta Lunaris, Encanto Natural y Ancestral в процветающий проект, оказывающий положительное влияние на ее деревню, горный муниципалитет с 16 000 жителей, расположенный в бассейнах рек Пасто, Хуанбу и Бермудес, которые питают местные леса. Там, в 26 километрах от Пасто, Кайседо работает с 60 общинными, крестьянскими, ремесленными и молодежными ассоциациями над тем, что она называет «инновационным маршрутом общинного туризма для молодежи и женщин, который сочетает в себе природную красоту и культурное богатство муниципалитета». Она и ее сотрудники внедрили концепцию туризма, ответственного по отношению к экосистемам и древним традициям этого региона. Горы, птицы и реки вместо бассейнов и ухудшения состояния окружающей среды. – Почему он называется Lunaris? – Это дань уважения древним жителям этого региона, поселению килласинга. — Это слово имело какое-то значение для этой коренной общины? — Не буквально, но «кьяла» означает луна, а «синга» — нос. Итак, соединяем их и получаем Lunaris. «Я всегда была отличницей, хорошей ученицей. Мне очень нравились археология и медицина», — рассказывает Кайседо. После окончания школы она стала фасилитатором процесса обучения грамоте пожилых людей в Чачагуи. Вскоре после этого она поступила на программу графического дизайна в Центр высшего образования Мария Горетти в Пасто и присоединилась к исследовательской группе университета. Зная регион и будучи приверженной сообществам, она решила, что будет делать свой дипломный проект в сельской местности своего муниципалитета. Она сосредоточилась на природном заповеднике Эль-Чармолан, рае биоразнообразия, в котором не было ни указателей, ни информации. Она поняла, что здесь можно применить стратегию дизайна и коммуникации, чтобы показать красоту этой территории, ее тысячи птиц, лесов и ручьев, а также ремесленниц, которые превращают солому токилья в корзины и эспадрильи. И так, не ставя перед собой такой цели, она нашла свое дело жизни. Она решила назвать его Lunaris. Она связалась с различными общественными организациями, занимающимися туризмом и ремеслами, и вместе они выбрали туристические продукты для продвижения: велосипедные экскурсии по кофейным плантациям под руководством местных гидов, пешие прогулки, маршруты для наблюдения за птицами, гастрономические впечатления, посещение холма Эль-Кундур и природного заповедника Эль-Чармолан, проживание в сельских домах. Они работают рука об руку с Кевином Моралесом, директором группы Joven Despierto, которая продвигает идеи сохранения окружающей среды и культурного наследия территории. «Яри — великий лидер, она вдохновляет», — говорит он. Благодаря правительству Нариньо, Lunaris присоединилась к проекту Rutas del Galeras, который предлагает экскурсии по экологическим тропам и другим достопримечательностям вокруг вулкана. Они вывели на рынок кофе Ruta Lunaris, произведенный и собранный женщинами из Чачагуи, и работают с ремесленниками, которые производят изделия из лака Пасто (также называемого мопа-мопа), провозглашенного ЮНЕСКО нематериальным наследием человечества. Поскольку признание, полученное в ООН по туризму, было поддержано Министерством торговли, промышленности и туризма и Fontur, Кайседо прошла обучение в области природного туризма и формализации, а также получила наставничество по финансовым вопросам и другим аспектам, которые помогли ей укрепить свое предприятие. Среди ее планов – совершенствование знаний английского языка, поскольку она понимает, что для того, чтобы ее мечта продолжала расти, она должна показать ее миру; поэтому она планирует изучать международные отношения. Кайседо также является представителем Комитета жертв Чачагуи, куда прибывают жертвы вооруженного конфликта со всей страны. О убийстве своего отца, фермера по профессии, она говорит, что не знает много подробностей. Также и об вооруженной группе, которая, по-видимому, лишила его жизни из-за того, что он владел несколькими фермами. «Я была девочкой, которая не могла понять смерть», — вспоминает она. «Но с годами я смогла осознать всю тяжесть этой утраты». Вместе со своей матерью и сестрой Яри Кайседо продолжает излучать свет и мир для общинного туризма в Нариньо. Наследница героини Мерседес Муньос ежедневно демонстрирует, из чего сделаны женщины ее семьи.