Литературное "вскрытие" Гарсии Маркеса раскрывает его страсть к медицине
Колумбия 2024-07-07 01:42:54 Телеграм-канал "Новости Колумбии"
От самого Гарсиа Маркеса мы знаем, что аптека его детства в Аракатаке источала аромат валерианы - обычный запах на полках, заставленных фармакологическими флаконами и контейнерами того времени. Бальзамические вещества, которые использовались раньше, источали ароматы йодоформа, креозота, сахумерии, трав и других целебных средств. "Вымыслы Габриэля Гарсии Маркеса хорошо пропитаны бальзамическим запахом старых аптекарских снадобий", - пишет врач и судебный антрополог Хуан Валентин Фернандес де ла Гала (1961), который выявил эти запахи в своем исследовании деталей и медицинских персонажей в произведениях колумбийского писателя. В книге Los médicos de Macondo ("Врачи Макондо"), которая будет представлена в июле Фондом Габо на одноименном фестивале, он поддерживает идею, которая привела его к исследованию объемом более 600 страниц: "Макондо не только начался в аптеке - старой аптеке Барбоса в Аракатаке, - но и содержит большую аптеку в своей середине". Де ла Гала был студентом медицинского факультета Севильского университета, посещал занятия по утрам, а в свободное время читал литературу. Его родной город, Кампильо-де-Ллерена, Бадахос, стал для него своего рода Макондо с населением менее 2 000 человек, расположенным в самой глубине Эстремадуры. Он познакомился с Гарсией Маркесом благодаря рассказам "Похороны мамы Гранде" (Los Funerales de la Mamá Grande) и "Невероятная и трагическая история кандалы Эрендиры и ее бабушки Десальмады" (La increíble y triste historia de la Cándida Eréndira y de su abuela desalmada). Под влиянием своих исследований он начал замечать клинические сцены и фрагменты, описанные с особой точностью в романах автора La hojarasca, который, казалось, отвечал на его интерес, вводя на свои страницы персонажей-медиков. "Когда это происходило, он, как хороший методичный ученик, ставил на полях небольшую пометку - восклицательный, вопросительный или подчеркивающий знак", - рассказывает автор в интервью в Картахене-де-Индиас, куда он приезжал в апреле прошлого года на ряд памятных мероприятий, посвященных десятой годовщине со дня смерти Нобелевского лауреата. Со временем его записи были расширены и превратились в докторскую диссертацию, над которой он работал в течение семи лет, переплетая клинические и литературные знания. В произведениях Гарсии Маркеса "дантисты, фармацевты, медсестры, акушерки, целители коренных народов, собандерос, тегуас, курандерос, мероликос, блакаманес и кулебрерос номадас" - так гласит аннотация к книге, выпущенной в сотрудничестве с Coosalud и Fundación Coontigo. Происхождение запаха горького миндаля в романе "Любовь во время холеры" - следствие самоубийства в результате отравления цианидом героя Иеремии де Сент-Амура, тест на диабет в романе "Полковнику некому писать", приметы повешенного в романе "Подстилка", вскрытие Сантьяго Насара в романе "Хроника предсказанной смерти", снадобья и напитки Урсулы Игуаран в "Ста годах одиночества", история болезни Симона Боливара в "Генерале в его лабиринте", а также результаты судебно-медицинской экспертизы, медицинские процедуры, холера или бессонница, домашние средства с местными корнями или продукты европейской медицины выделяются в этом романе-исследовании своей обширностью и полнотой. Связь Гарсии Маркеса с медициной - или, шире, с человеческим знанием и проницаемостью между различными областями - более чем очевидна для многих читателей (другие авторы уделяли внимание астрономическим, психиатрическим, географическим аспектам и т. д.). И, как известно, литературоведение никогда не испытывало недостатка в академических или специализированных анализах его творчества, как правило, ориентированных на университетского читателя. Де ла Гала, будучи судебным антропологом, чья деятельность была сосредоточена на изучении скелетных останков из древних захоронений, предлагает обратиться к источнику - или к одному из многих источников, - стучась в двери людей и ступая в некоторые места, стоящие за персонажами и вымыслами, в работе летописца и историка (Де ла Гала также был профессором истории медицины и сестринского дела), эссеиста и читателя детективов. В результате в прозе, скорее ясной, чем клинической, получился текст, включающий несколько портретов реальных врачей, таких как вышеупомянутый Барбоса - врач из "La hojarasca", Мохаббед Теббаль, стоящий за Октавио Хиральдо из "El coronel no tiene quien le escriba", или врачи, заботившиеся о здоровье и агонии Боливара. Есть и неожиданные детали, такие как глоссарий архаизмов, индигенизмов и биомедицинских американизмов, а также глава - одна из четырнадцати в книге - посвященная медицинским афоризмам, связанным с физиологией, болезнью, любовью, медицинской деятельностью, эсхатологией, старостью и смертью, взятым из романов. Если Владимир Набоков рисовал формы насекомого, в которое превращается Грегор Самса, или интересовался архитектурным обликом петербургского вокзала, созданного Толстым, чтобы глубже понять, о чем говорят его авторы, то де ла Гала "поднимает" труп Сантьяго Насара, чтобы во второй раз оценить ножевые раны и смертельные порезы. Книга включает в себя иллюстративные рисунки с брюшной и спинной перспективой тела, висцеральные повреждения и гипотетическую карту синюшных пятен наряду с медицинским и описательным отчетом, а также иллюстрации орудий убийства, воспроизведенные кордовцем Хесусом Зуритой. "В истории литературы нет ни одного отчета о вскрытии, как в "Crónica de una muerte anunciada", - говорит де ла Гала, который три года проработал коронером в северных горных районах провинции Уэльва. В этой книге "поражает то, что порядок изложения информации соответствует каноническому порядку вскрытия", - добавляет он через несколько дней после того, как выступил с инаугурационной лекцией на международном медицинском конгрессе в Барранкилье. На этом мероприятии он развлекал аудиторию, полную ревматологов, изображениями вскрытия Насара и историей болезни Гарсии Маркеса, включенной в оглавление книги, в которой его спрашивают, испытывает ли он какой-либо дискомфорт или боль. Писатель-пациент отвечает: "Дискомфорт - да, боль придет позже". На недавно опубликованных кадрах адаптации "Ста лет одиночества" для Netflix мы видим сцену в магазине с полками, заставленными фармакологическими флаконами, а на переднем плане - медный кадуцей, к которому можно добавить зернохранилище, клятву Гиппократа и другие элементы гарсиамаркианской фармакопеи. Читатель этой книги может отправиться в путешествие по тому же маршруту в роскошном издании, дополненном многочисленными графиками, неопубликованными архивными фотографиями и эксклюзивными снимками фотографа Данило Пердомо, сделанными в бывшем здании Farmacia Nueva Arturo Cerón F., построенном в республиканском стиле в начале XX века в Хонде, Толима. "В конечном итоге мы отмечаем журналистскую строгость Габо, потому что он, как хороший журналист, знал, что за советом по таким вопросам нужно обращаться к документации или к профессионалам", - говорит де ла Гала. Его студенческие подозрения, что за текстами Гарсии Маркеса скрываются консультации репортера-романиста, оправдались: гинекологи, педиатры, судебные медики и врачи общей практики звонили писателю в любое время суток, чтобы разрешить или направить его аргументы. Врачебная интуиция? Возможно. Именно врач Барбоса из угловой аптеки в Аракатаке, напротив нынешнего Дома-музея Габриэля Гарсии Маркеса, сказал семье писателя, измученной его детскими выдумками: "Детская ложь - признак большого таланта". Подпишитесь на рассылку EL PAÍS о Колумбии и на канал в WhatsApp и получайте всю самую важную информацию о текущих событиях в стране.