Отчаявшаяся мать из Боготы осуждает феминоубийство своей дочери в Швейцарии
Колумбия 2023-12-03 01:51:16 Телеграм-канал "Новости Колумбии"
Патрисия Пулидо получила звонок 4 октября, вспоминает она. "Мэм, с вами кто-то есть?" - сказал незнакомый голос. "Вас сопровождают?" - настаивала она. Вопросы исходили от консульства Колумбии в Швейцарии, где уже десять лет жила ее 30-летняя дочь Ивонна Робледо. "Скажите мне, что случилось с моей дочерью", - резко ответила мать. Она мертва, сказали ей по другой линии. По словам Пулидо, ее убил бывший партнер Робледо и отец ее дочери, уроженец Швейцарии Кристоф Цоллингер. "Я не знаю, почему он убил ее. Я спрашиваю себя об этом каждый день", - признается он. Пулидо не помнит ни слова из того болезненного разговора с консульством. "Я стер кассету", - говорит он. Но все, что произошло до этого, она помнит хорошо. Насилие, которому подверглась ее дочь. Страх, который она испытывала перед Золлингером. Борьба между бывшими супругами за опеку над Зоей, ее девятилетней внучкой, родившейся в Швейцарии. Она знает все это наизусть. Сидя в своем доме в Боготе, в окружении рождественских украшений, она рассказывает ее. Это трагическая история: роман, начавшийся в Интернете, закончившийся кошмаром с ребенком в центре, смертью, отцом под следствием и разбитым сердцем бабушки, которая не может общаться с внучкой. Все началось одиннадцать лет назад, говорит Пулидо, в этом же трехэтажном доме в Пуэнте-Аранда, районе с сильным запахом шоколада. "Это потому, что там, на улице 12, находится Национальная фабрика шоколада", - объясняет она и показывает на окно. Робледо и Золлингер познакомились на одном из сайтов. Ей было 19 лет, и она жила с матерью. Ему было 27, и он жил в Швейцарии. Они оба были любителями рока. Эта страсть к музыке сблизила их. Они болтали часами каждый день. "И что ты делаешь так поздно вечером за компьютером? С кем ты разговариваешь?" - спрашивала его мать. "С другом, мама. Он живет в другой стране и говорит мне, что ему очень грустно, потому что его отец умер", - вспоминает она, как он однажды ответил. Дружба быстро переросла в нечто большее. Через несколько месяцев после их знакомства Золлингер отправился в Колумбию, чтобы навестить Робледо. "Он пробыл у нас в доме 15 дней", - вспоминает Пулидо. "Он был очень тихим человеком. Он много читал, - добавляет она. Это были всего две недели вместе, но роман уже завязался". Поездки стали более частыми. Вскоре после этого швейцарец вернулся, чтобы провести с ними Рождество. "Праздник показался ему странным. Он много смеялся", - вспоминает она. Через несколько недель Робледо отправилась в Европу, чтобы увидеться с ним. "Он сказал мне, что вел себя очень хорошо, - говорит она, потирая руки, чтобы не замерзнуть. Все становилось серьезно, очень серьезно". После очередной поездки пара приняла важное решение: они собираются пожениться. И они поженились. В сентябре 2012 года, менее чем через год после того, как они впервые пообщались, Золлингер приземлилась в Боготе и прибыла в дом с шоколадным ароматом, чтобы выйти замуж за Робледо. Пулидо сомневался, признается он; он видел, как они ссорятся, но идея не казалась ему плохой. "В первые несколько поездок он вел себя очень хорошо. У него были свои вещи. Он всегда был очень напряженным, но все было нормально", - говорит она. Однако в день свадьбы произошла катастрофа. "Они поссорились в доме. Он стал красным, как помидор. Он заперся в комнате и снял костюм", - рассказывает она. Подруга поступила так же. "Она сказала мне, что не хочет с ним разговаривать", - вспоминает Пулидо. В этот момент он предупредил дочь. Подумай об этом, тебе 19 лет". В конце концов жених и невеста успокоились, и свадьба состоялась. Но мать не была спокойна. "Боже мой, какая здесь взрывчатка", - вспоминает она тогда. И она оказалась права. В декабре того года Робледо переехал в Эмбрах, городок с населением около 10 000 человек в швейцарском кантоне Цюрих, чтобы начать новую жизнь. Поначалу все шло хорошо, говорит ее мать. Через год она забеременела. Родилась Зоя, красивая светловолосая девочка со светлыми глазами и лучезарной улыбкой. Они были счастливы, создавая семью. Но это продолжалось недолго. Вскоре, по словам Пулидо, начался кошмар. Золлингер стал злым, агрессивным человеком. По словам ее матери, он хотел контролировать свою жену. "Он бил ее и выгонял на улицу. Она хотела учиться, но он держал ее взаперти с ребенком", - говорит она. Робледо терпела это издевательство в течение пяти лет. Наконец ей это надоело, и она развелась с ним, но уехать из Швейцарии она не могла. Ее дочь жила там, и отец имел право опеки. За этим, по словам Пулидо, последовала серия ответных действий со стороны Золлингера, в результате которых Робледо осталась ни с чем. По словам матери, ее иммиграционный статус не был твердым, и ее бывший партнер использовал это против нее. "Он хотел, чтобы она уехала из страны, чтобы остаться наедине с Зоэ", - говорит она. "Моей дочери пришлось бороться с ним. Годами она переезжала из дома в дом, постоянно искала стабильности, всегда старалась быть рядом с дочерью, которую видела раз в восемь-пятнадцать дней. В конце концов, друг помог ей найти работу в аэропорту и квартиру, где она могла быть спокойна. Наконец, после долгих лет борьбы, у нее появилось собственное жилье. Но оставался еще спор о совместной опеке. Это было непросто: Золлингер не хотел отступать. Более того, он становился все более непредсказуемым. По словам Пулидо, он говорил дочери вещи, которые не имели смысла. "Он говорил мне, что сходит с ума. Он думал, что они все еще пара, потому что они ходили в парк с ребенком", - говорит она. В течение нескольких месяцев, предшествовавших смерти, ситуация становилась все хуже и хуже. "Я не могу пойти к девочке, потому что он вдруг ударит меня", - сказала Робледо однажды своей матери. Она оказалась в ловушке. По словам матери, она решила смириться с этим. Пулидо вспоминает, что 1 октября, за день до смерти, она несколько раз разговаривала с дочерью. У них был видеозвонок с Зоэ, которая сказала ей цифры на испанском. Затем Робледо отправился отвезти ее в дом Золлингера. Когда он вернулся, то снова позвонил ее матери. Что-то изменилось. "Я заметила, что она очень странная. Я была в ужасе", - говорит она. Я спрашиваю: "Что случилось, ты устала?" А она отвечает: "Даже не спрашивай меня, мама. Мне уже пора спать. Я поговорю с тобой завтра". Я дала ей свое благословение. Мы попрощались. И больше не прощались. Сегодня, спустя два месяца после убийства, Пулидо все еще не знает, как погибла ее дочь. "Я не знаю, что произошло, я действительно не знаю", - сетует она. В отчете швейцарской больницы, где она умерла, смерть описывается как "неестественная". В статье, опубликованной 4 октября крупнейшей ежедневной газетой страны Blick, где имя жертвы изменено - что является обязательным в Швейцарии, пока семья не даст разрешение СМИ раскрыть его - рассказывается о 30-летней женщине, которая "подверглась жестокому нападению в своей квартире в Эмбрахе" и "вскоре после этого скончалась в больнице". Пулидо уверена, что речь в статье идет о ее дочери. Газета не отрицает и не подтверждает этого, хотя, когда с ней связался EL PAÍS, она попросила помочь взять интервью у матери. Сейчас Зоэ живет в приемной семье. В слезах ее бабушка говорит, что хотела бы поехать к ней, но у нее нет на это денег. "Я очень скучаю по ней. Я хочу, чтобы она знала, что у нее есть бабушка и что она может остаться со мной. Я не хочу, чтобы ее отдали на усыновление, ее мать этого не захочет. Если мне придется остаться в Швейцарии, я останусь", - говорит она. Мгновением позже она зачитывает письмо, присланное ей социальным работником, ведущим это дело. "У Зои все хорошо, она сильный ребенок и открыта для своего нового будущего. Не волнуйтесь, миссис Пулидо, мы хорошо заботимся о Зое и защищаем ее права. Вам нет необходимости приезжать в Швейцарию. Пока что мы не можем видеться с Зоэ. Сначала ей нужно привыкнуть к новому месту и справиться со всеми переменами. Но я спрошу ее, не хочет ли она поговорить с вами по телефону", - пишет он. Пулидо получил это сообщение более недели назад. На момент публикации этой статьи он не получил еще одного. У него нет ни номера телефона, по которому можно позвонить, ни адреса, по которому можно навестить внучку. Тело Ивонны Робледо было репатриировано в Колумбию 19 октября. Через несколько дней семья похоронила ее на кладбище Жардинес-дель-Параисо, к северу от Боготы. Ее мать часто навещает могилу, чтобы помолиться и оставить цветы. С мобильным телефоном в левой руке, сидя на диване в своем доме в Пуэнте-Аранда, Пулидо, она рассматривает фотографии своей дочери и с гордостью показывает их. "Посмотрите, какая красавица", - повторяет она снова и снова. С горько-сладкой улыбкой он вспоминает ее как тихую, смешливую и талантливую. И, прежде всего, как храбрую мать: "Она была воином. Она умерла за свою дочь". Подпишитесь на рассылку EL PAÍS о Колумбии и на канал в WhatsApp и получайте всю самую важную информацию о текущих событиях в стране.