Южная Америка

Каталонские епархиальные архивы перегружены запросами о предоставлении испанского гражданства

Закон о демократической памяти, принятый правительством в 2022 году и предоставляющий право на получение испанского гражданства потомкам (до третьего поколения) эмигрантов или изгнанников, нанес серьезный ущерб десятку каталонских епархиальных архивов. Без предварительного предупреждения их электронная почта перегрузилась. Они получили более 13 000 запросов на выписки из метрических книг испанцев, покинувших страну, в основном в XIX веке. Процент обработанных запросов варьируется в зависимости от епархии. Многие из них не удалось обработать по разным причинам: не удалось найти искомого родственника, неизвестно, откуда он эмигрировал, а иногда даже неизвестно его полное имя. Архивисты, морально истощенные, обнаружили, что некоторые пытались «обмануть» заявителей, и подозревают, что есть люди, не имеющие никакой связи с Испанией, которые воспользовались ситуацией. Согласно данным, предоставленным Генеральным советом испанского гражданства за рубежом (CGCEE) газете EL PAÍS в декабре, более миллиона потомков испанцев подали заявления на получение гражданства, а еще 1,3 миллиона ожидали приема для подачи заявления. Из рассмотренных заявлений только 2% были отклонены. Одним из требований для подачи заявления на получение гражданства является представление полной копии свидетельства о рождении испанского предка. Поскольку гражданские реестры были созданы с 1871 года, многим приходится обращаться к свидетельствам о крещении. А поскольку многие приходы сгорели, в итоге приходится обращаться к архивам епархий. До вступления закона в силу подобных заявлений в архивах практически не было. В 2023 году начался настоящий наплыв. А когда срок действия меры был продлен до октября 2025 года, количество заявок продолжало расти. Несмотря на то, что срок уже истек, они продолжают поступать, потому что консульства, также перегруженные работой, разрешали записываться на прием до истечения срока, даже если не было всех документов, рассчитывая, что они будут готовы к моменту наступления очереди. Архив архиепископства Барселоны получил около 4 300 заявок и смог выдать свидетельства по 34 % из них. В архив епископства Лериды поступило столько же заявлений, и было обработано около 2 500. «В день могло поступать около семидесяти писем», — объясняет ответственный сотрудник Хоэль Санхуан. «Я вернулся после недельного отпуска и, открыв почтовый ящик, обнаружил лавину писем», — сетует он. По данным епископства, до конца марта в Жирону поступило 2 667 заявлений, что на 193 % больше, чем раньше. В Таррагону поступило около 800, в Вик — около 340, а в епископство Сан-Фелиу-де-Льобрегат — около 220. В последнем случае, хотя заявления поступают в основном из Латинской Америки, большинство заявителей проживают в Испании. Также поступили запросы из Кубы, Аргентины, Чили, Колумбии, США и Нидерландов. В Сольсону также поступили сотни запросов, и было отправлено около 80 наборов. Архивариус Хосеп Порредон рассказывает: «На многие запросы не было дано ответа из-за отсутствия данных, по другим запросам поиски проводились, но ничего не было найдено, а около десятка человек, узнав, что эта услуга платная, больше не связывались с нами». На одну и ту же запись о крещении может приходиться несколько запросов: например, на запись об эмигранте из Виланова-и-эль-Желтру поступило 14 запросов. Поток запросов повторяется по всей Испании и особенно усиливается в таких регионах, как Галисия, с давними миграционными традициями. Только епархия Оренсе получила более 20 000 запросов. В епархиальных архивах работает один или два архивариуса, поэтому этот поток привел к «полному нарушению их обычной работы» и вызвал у них «сильный стресс». Настолько, что они даже договорились, чтобы Ассоциация церковных архивистов Испании обратилась за помощью к министерству. До принятия закона спрос был настолько ничтожен, что в некоторых случаях эта процедура была бесплатной. Когда начался бум и появилась огромная рабочая нагрузка — им также приходится переводить записи — они решили ввести сбор в размере от 9 до 90 евро. «Мы уделили этому приоритетное внимание, потому что поняли, насколько это важно для людей, которые в этом нуждаются, мы помогали всем, чем могли, но это сильно повлияло на нашу повседневную работу, объем которой вырос на 200%», — поясняет Хоана Аларкон, директор архива архиепископии Барселоны. Закон требует, чтобы испанский родственник был изгнан по политическим, идеологическим причинам, из-за вероисповедания или сексуальной ориентации и идентичности, но его действие было расширено на всех эмигрантов. Это породило самые разнообразные мошеннические схемы. Архивисты выявили адвокатов и компании, которые занимаются оформлением документов. «Они берут с них более 300 евро, тогда как в епископстве это стоит десять», — отмечает один из архивистов, которому заинтересованное лицо рассказало, что обнаружило, будто его «обманывают». Чтобы избежать таких практик, некоторые архивы требуют, чтобы обращался сам заинтересованный. Кроме того, у них возникали подозрения, когда не было никаких данных о родственнике, что его, возможно, и не существует. Чтобы избежать возможного отсутствия юридических гарантий, в Лериде требуются документы, выданные официальными органами, подтверждающие родство и происхождение заявителя. «Это делается без достаточных гарантий, контроль практически отсутствует», — утверждают некоторые. Они считают, что это породило бесконечные махинации и «не гарантирует юридически, что тот, кому будет предоставлено гражданство, действительно является потомком испанца». Еще одно сомнение, которое у них возникает, заключается в том, что «раз гражданство предоставляется вплоть до внука», как того требует Гражданский кодекс, то смогут ли все потомки также претендовать на него? Сеть испанских консульств также выявила мошенничество и даже подделку документов, в связи с чем ужесточила процедуру. Сертификаты, как правило, легализуются подписью викария или генерального секретаря епископства, однако на Кубе иногда для подтверждения их подлинности требуют, чтобы их подписал сам епископ. Из Чили просят приложить фотографию оригинала свидетельства о рождении, а из консульства в Доминиканской Республике приходят письма с просьбой подтвердить подлинность свидетельства. Случаи бывают самые разные. В некоторых случаях архивисты считают, что заявитель «выдумывает имя; некоторые пробовали использовать распространенные имена, такие как Антонио Гарсия Перес, но в каталонских епископствах в XVIII и XIX веках такие фамилии практически не встречались, хотя в Барселоне такая фамилия могла бы сойти», — отмечают они. Другие выбирают вторую фамилию наугад, потому что не знают ее, или отправляют запрос во все испанские архивы, чтобы посмотреть, найдет ли кто-нибудь их родственника; они ищут в Каталонии эмигрантов из Луго или Тенерифе. Также они отправляли запросы на все адреса епископства, включая епископа. После многих лет работы с этими запросами они считают, что «некоторые хотят получить гражданство из-за иллюзий, из-за своих корней, это состоятельные люди, которые приехали в Каталонию, чтобы оформить документы». «Другие делают это из необходимости, особенно из Кубы, а третьи — потому что, видя, как идут дела, считают это возможным вариантом», — добавляют они. В XIX веке более 500 жителей Бегура — населенного пункта на побережье Коста-Брава, население которого не достигало 2000 человек — отплыли «в Америку». 90 % из них были молодыми мужчинами, и 80 % эмигрировали на Кубу. Эту тенденцию можно экстраполировать. В период с 1833 по 1849 год около 900 торговцев в Сантьяго-де-Куба были родом из Ситжеса, Сан-Пере-де-Рибеса, Бегура, Барселоны, Матаро, Сан-Фелиу-де-Гиксольса, Льорета-де-Мар или Эль-Вендрелла. 40 % заявлений о предоставлении гражданства поступает из Аргентины, за которой следуют Куба, Мексика, Бразилия и Венесуэла.