Южная Америка

Марисоль Шульц получает Золотую медаль за культурные заслуги: «Каталанский язык является частью моих воспоминаний о близких людях»

Марисоль Шульц получает Золотую медаль за культурные заслуги: «Каталанский язык является частью моих воспоминаний о близких людях»
Во время Международной книжной ярмарки в Гвадалахаре культурный директор Марисоль Шульц (Мехико, 69 лет) при каждом удобном случае рассказывала о своем каталонском «чувственном воспитании». Будучи дочерью и внучкой со стороны матери валенсийских республиканцев, находившихся в изгнании, она с детства познакомилась с каталонским языком, литературой Сальвадора Эсприу и Nova Cançó. Позже, благодаря своей карьере издателя, она установила тесные связи с литературным кругом Барселоны периода бума, возглавляемым Карме Бальселлс, а два месяца назад приняла программу каталонской столицы в качестве почетного гостя на FIL, что, по ее словам, укрепило ее любовь к городу. Таким образом, круг замкнулся с институциональным признанием мэрии, которая в среду, 18 февраля, вручила ей Золотую медаль за культурные заслуги. Церемония вручения медали состоялась в зале Saló de Cent мэрии Барселоны в присутствии представителей издательского сектора Барселоны и Мексики, а также куратора программы Барселоны на FIL и нынешнего директора Institut Ramon Llull Анны Гуитарт и друга и мексиканского писателя, проживающего в Барселоне, Джорди Солера. В сопровождении своей семьи Шульц вспомнила, какое впечатление произвел на валенсийскую общину в изгнании визит Раймона, который в 1967 году, когда ей было десять лет, дал концерт в Мексике: «Я поняла, что этот голос выражал борьбу, которая перекликалась с борьбой моей матери, я поняла каталанский язык как язык сопротивления». Затем она открыла для себя Жоана Мануэля Серрата и установила тесную связь с Луисом Ллахом, который, как и многие каталонцы в то время, останавливался в ее доме: «Это было революцией в моем понимании мира, он стал одним из моих наставников». Во время церемонии прозвучали две песни Ллача в исполнении певицы Джеммы Уме. Как директор Alfaguara в Мексике, Шульц была редактором таких авторов, как Марио Варгас Льоса, Артуро Перес Реверте и Жозе Сарамаго. Друзья-писатели и журналисты, такие как Хуан Крус и Ксавьер Веласко, в видеоролике, посвященном этому событию, говорили о важности Шульц в испаноязычном издательском секторе по обе стороны Атлантики: «Она умела сделать так, что все, что публиковалось в Латинской Америке, было интересно в Испании, и наоборот», — утверждал Крус, который, как и другие свидетели, также ценил человеческие качества Шульц в профессиональной сфере. С 2013 года он руководит FIL, считающейся второй по величине книжной ярмаркой в мире. Шульц тепло отозвался о мэре Барселоны Хауме Колбони, советнике по культуре и творческим индустриям Ксавьере Марсе и нынешнем исполняющем обязанности директора Гильдии издателей Каталонии Патриси Тиксисе, которые выступили с первым предложением о том, чтобы Барселона стала почетным гостем FIL в 2022 году. Мэр не стал оценивать влияние FIL на Барселону, но выразил благодарность этой «барселонке из Мексики» за гостеприимство во время ярмарки и процитировал Кристину Ривера Гарса, заявив, что «читать — это дышать в унисон, и именно это мы делали на FIL».