Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Антонио Ногалес, президент организации Bomberos Unidos Sin Fronteras, о катастрофе в Марокко: "Трудно найти еще выживших".


Испания 2023-09-11 15:32:26 Телеграм-канал "Новости Испании"

Испанским пожарным командам в Марокко предстоит нелегкая работа по поиску и спасению возможных пострадавших после землетрясения магнитудой 6,8, произошедшего в пятницу вечером на юге страны. По предварительным данным, число погибших составляет 2681 человек, что является самым сильным землетрясением в новейшей истории страны. Труднодоступные дороги в пострадавшие районы, где в изобилии встречаются хлипкие саманные постройки, снижают шансы найти живых людей под завалами. Отряды пожарных прибыли в страну рано утром в воскресенье, еще до того, как власти Марокко официально запросили международную помощь. Один из них - Антонио Ногалес, президент общественной организации "Объединенные пожарные без границ" (BUSF), к которой принадлежат 11 перемещенных пожарных и два медицинских работника, отмечает, что в поврежденных зданиях практически нет "жилых помещений", в которых могли бы укрыться жильцы. Вопрос. Как продвигаются спасательные работы? Ответ. Все идет относительно нормально, но ситуация осложняется тем, что наиболее пострадавшие районы очень неблагополучны и имеют труднодоступные дороги, что замедляет нашу работу. Кроме того, в сельской местности здания очень хлипкие. Это землетрясение сильно отличается от землетрясения в Турции и Сирии [в феврале прошлого года], которое произошло в крупных городах, с большими зданиями из бетона. P. Как характеристики зданий влияют на поиск выживших? R. В бетонных зданиях можно создать так называемые "жизненные пустоты" - пространства в завалах, где человек может дышать и ждать спасения, но в саманных зданиях с глинобитными полами, как в Марокко, возникающие пустоты герметичны, и выжить человеку практически невозможно. P. Неужели они все еще надеются найти живых людей? R. Мы не теряем надежды, но, учитывая особенности местности и зданий, вероятность появления выживших крайне мала. В зависимости от землетрясения подход к проведению спасательных работ может быть разным. При землетрясении в Марокко разбирать завалы или проводить раскопки легче, и тела можно найти быстрее, но и шансов найти этих людей живыми тоже меньше. P. По Вашему опыту, есть ли исключительные случаи выживания в таких катастрофах? R. В Турции наша команда спасла 24-летнюю женщину, которая в течение трех с половиной дней была погребена в собственном доме вместе с телами ее матери и сестры. После 14 часов спасательных работ она была найдена живой и сейчас живет относительно нормальной жизнью. Но это неправдоподобные истории, настоящие чудеса. P. Просьба Марокко об оказании международной помощи не заставила себя ждать. Как Вы оцениваете роль марокканских властей? R. По сравнению с землетрясением в Турции и Сирии, здесь произошла некоторая задержка с обращением за иностранной помощью, но у нас, испанцев, не возникло никаких проблем, кроме небольшой задержки при прохождении таможни в Танжере. Впоследствии сотрудничество с марокканской армией и пожарной службой было налажено отлично. Я полагаю, что марокканские власти хотели оценить масштабы бедствия, прежде чем обращаться за помощью к другим странам. Землетрясение в Турции было более сильным и унесло гораздо больше жизней, поскольку произошло в крупных городах. Ситуация требовала срочной международной помощи. В данном случае они хотели оценить свои силы, прежде чем обратиться за помощью. P. На месте также находятся военнослужащие аварийно-спасательного отряда (АСО), как Вы координируете их действия? R. Мы - две разные команды, работающие независимо друг от друга. Если мы встречаемся, то мы дружелюбны и стараемся максимально помочь друг другу. Мы с большим уважением относимся к работе наших военных, но на местах мы практически не встречаемся. P. Каковы наиболее распространенные профили среди волонтеров вашей НПО? R. Можно подумать, что этим видом работ занимаются только самые молодые люди, но это не так. Большинство наших добровольцев старше 30 лет, а некоторые - пожарные старше 50 лет, с опытом работы в несколько десятилетий. Более того, мы требуем наличия опыта и проводим обязательное обучение, прежде чем допустить кого-либо к нам. P. Что включает в себя это обучение? R. Мы проводим шесть теоретических и практических модулей, чтобы обеспечить подготовку слушателей. Эти модули выполняются в среднем в течение трех лет. Если кто-то хочет, он может выпустить его за год, но обычно это занимает больше времени. Мы также спрашиваем об опыте работы, поскольку понимаем, что, хотя очень приятно, что люди хотят прийти и помочь, но для того, чтобы быть полезным и не мешать, нужно быть хорошо подготовленным на физическом и методическом уровне. P. Какие требования предъявляет ваша организация к обществу в целом? R. То, что произошло, - это позор, и на восстановление этих районов, которые и до землетрясения нуждались в помощи, уйдут годы. Важно то, что, когда землетрясение перестанет быть в центре внимания, гуманитарная помощь будет продолжать поступать. С другой стороны, действительно, наша работа вызывает одобрение, но для наиболее эффективной работы нам необходимо большее финансирование и материально-техническая поддержка.