Дневник заключения: учителя выступают за эмбарго на поставки оружия Израилю

Карлос Диес. День нулевой фазы междисциплинарного движения «Палестинская волна: образование против геноцида» начался в Кружке изящных искусств около 14:00, когда группа учителей школы Lourdes FUHEM из Мадрида в сопровождении нескольких других коллег из коллектива «Образование с Палестиной» сообщила персоналу этой организации, что группа, первоначально состоявшая из около 50 человек, объявляет себя постоянной ассамблеей. Мы не покинем помещение, пока правительство не примет требования движения. Эти требования, вкратце, заключаются в том, чтобы исполнительная власть включила в повестку дня заседания Совета министров, созванного на 9 сентября, подписание королевского указа о введении эмбарго на поставки оружия государству Израиль, поскольку считает, что оно совершает ужасное и невыносимое геноцид гражданского населения Газы. Затем директор Кружка изящных искусств обращается к нам, чтобы выразить поддержку учреждения, которое он представляет, и предложить нам перейти в зал Рамона Гомеса де ла Серна на пятом этаже. В определенный момент через средства массовой информации направляется просьба министерствам культуры, молодежи и детства и образования принять участие в нашем собрании. Среди прочего, мы договорились остаться на ночь группой людей, которые сразу же приступили к организации ночлега, в то время как другие готовили плакаты, заявления и продолжали выдвигать предложения о том, как поддерживать организацию собрания. Начо Бехарано. Мы проснулись между 6 и 7 часами утра, поздравляя друг друга с новым днем, а также с проведенной захватывающей акцией. После нескольких разговоров о прошедшей ночи, о несколько скудных гигиенических процедурах и завтраке, некоторые из нас ушли на работу в свои центры, другие остались, чтобы общаться с прессой, а те, кто не ночевал здесь, присоединились к нам, чтобы внести свои предложения и укрепить забастовку. Утро проходит в общении с прессой, распространении требований, приеме предложений и поощрении участия в любой момент с целью организованно донести все до собрания, которое состоится днем. В конце утра министерства, упомянутые на собрании накануне, начинают связываться с нами и подтверждать свое участие, так что приходят министры культуры и молодежи и детства Эрнест Уртасун и Сира Рего. Позже, от имени министра образования Пилар Алегрии, появляется заместитель правительства в этом министерстве Абелардо де ла Роса. Когда приближается время открытого собрания, созванного на 17:00, зал начинает заполняться людьми, около 200 человек, которые почти переполняют его вместимость. Обсуждаются и голосуются различные пункты повестки дня. Единодушно решено продолжить забастовку на неопределенный срок, пока правительство не примет, по крайней мере, первое из выдвинутых требований. Риччи Галиано. Я ложусь на одолженный коврик. Не могу уснуть. Что-то в теле волнуется, когда ты находишься на собрании более двухсот человек, движимых одним и тем же чувством беспомощности, объединенных одной и той же волей к справедливости. Для товарищей из «Лагеря за Палестину» это не первый раз, когда мы попадаем в такую ситуацию. Среди нас ходит поговорка: мы привыкли к ощущению, что «история пронзает грудь». Мы не высказывали это вслух, когда собирались перед тем, как погаснут огни, но мы это знаем. Это было видно по нашим взглядам. Я открываю свой блокнот и при свете телефона записываю: «Почему мы здесь?». Я не могу говорить за всех своих товарищей, но мои мотивы ясны. Я здесь, потому что верю. Я верю, что этот бойкот будет успешным, не благодаря «политической воле», не благодаря хорошей работе одних и других, а благодаря приверженности. Приверженности моих товарищей, среди которых многие имеют на попечении других людей, но, тем не менее, сегодня спят здесь, чтобы поддержать это место. Приверженность первых арестованных за организацию протеста против велогонки, которые сегодня спят, ожидая, что закон о цензуре обрушится на них. Приверженность наших товарищей из флотилии, с которыми мы часто обмениваемся сообщениями, зная, что, скорее всего, однажды связь прервется, потому что они будут похищены сионистскими силами. Приверженность международного движения за Палестину продолжает открывать пути между границами, чтобы остановить геноцид. Приверженность палестинского народа, который мужественно сопротивляется всеми доступными ему средствами. На следующее утро шум прессы вырывает меня из спального мешка. Когда наступает 17:00 и мы снова собираемся на собрание, зал снова переполняется. Теперь, когда мы знаем, что Министерство президентства уполномочено составлять повестку дня, пора действовать. Мы решили подать прошение министру Феликсу Боланьосу, чтобы он сделал то же самое и включил эмбарго в виде королевского указа в повестку дня Совета министров. Но мы не останавливаемся на этом, мы также обращаемся ко всем членам правительства, мы хотим, чтобы они публично высказались перед всеми гражданами в пользу меры, которая придет с опозданием, но в критический момент. Моя коллега Лола и я в конце концов остаемся одни и отправляем каждое письмо по отдельности, как будто бросаем бутылку в море, не зная, дойдет ли она до адресата. Паула Ривас. Впечатляющий рассвет озарял небо Мадрида с вершины улицы Алькала. Некоторые встали слишком рано, чтобы успеть на работу. Большинство из тех, кто остался, еще спит, но другие, те, кто по умолчанию встают рано, наслаждаются видами и тишиной. Постепенно пробуждение становится все более заразительным. За завтраком мы импровизируем небольшое собрание, чтобы пожелать друг другу доброго утра. На ней мы определили, как будет осуществляться действие, одобренное на собрании предыдущим вечером: раздать конверты по всем министерствам. Их содержание — официальное письмо, подписанное Marea Palestina, с требованием полного эмбарго на поставки оружия Израилю. Действие проводится совместно, на площади Вилья-де-Парис, где в эту пятницу состоится церемония открытия судебного года. Задача — вручить конверты министрам лично. Некоторые товарищи приезжают на велосипедах, другие на метро. Тем временем в Кружке изящных искусств царит спокойная атмосфера. Некоторым я предлагаю чай, оставшийся после завтрака, они принимают его и благодарят меня голосом и взглядом. В эту пятницу проходит второе собрание, которое завершается минутой молчания в память о жертвах геноцида в Газе. Этот жест, хотя и символический, для меня важнее, чем я думал. В суматохе работы я иногда забываю, что я здесь делаю. Не совсем, конечно. Действие затмевает намерение, и мне нужна эта минута молчания, чтобы снова сосредоточиться на намерении. Вернуться к сопереживанию народу, которого я не знаю, вернуться к гипотетической ситуации «а что, если бы это был я», которая для меня так недоступна, так непостижима. В течение этой минуты молчания я делаю это упражнение, позволяю себе страдать за других, чтобы вспомнить о корнях своей собственной мобилизации. Отсюда я черпаю силу. Марта Гарсия. Мы начинаем день с известия, что Cadena Ser приедет освещать забег. Это не будет прямой эфир. Хорошо! Не будет камер. Здорово! Но нервы все равно на пределе. Лаура Эррера Гонсалес, наш штатный психолог, член Коллектива феминистских психологов с Палестиной, проводит семинар по письму и поэзии, в котором участвуют 10 женщин. О, сюрприз, только женщины! Очень необычно и трогательно. В то же время Мануэль, учитель рисования, член Ассоциации учителей рисования Мадрида, разворачивает весь необходимый материал и, что самое важное, проявляет безграничную симпатию, чтобы создать фреску, в которой будет переосмыслена картина Гойи «Расстрел 3 мая», отражая в своем произведении убийства, совершенные геноцидным государством Израиль. Собрание начинается в назначенное время с большим количеством участников. Мы обсуждаем и утверждаем запрос о приостановке учебной деятельности в образовательных учреждениях всех уровней, чтобы облегчить участие преподавателей, административного и обслуживающего персонала, а также студентов в митинге, созванном на вторник, 9 сентября, в Мадриде с целью оказать давление на правительство для принятия декрета о полном эмбарго на поставки оружия Израилю. Еще одно предложение собрания заключалось в призыве к минуте молчания во всех учебных заведениях Мадридского автономного сообщества в тот же день в память о более чем 18 500 несовершеннолетних, убитых в результате геноцида, которые не смогут начать этот учебный год. Ночь прошла спокойно, более оживленно, чем предыдущие, но мы все равно продолжаем мечтать о том, что однажды Палестина будет свободной от реки до моря. Мария Хосе Лопес. Я проснулась в замкнутом пространстве Круга изящных искусств Marea Palestina: Образование против геноцида. Я участвовала в мероприятии «Перекличка образования с Палестиной». Когда я пришла на площадь Кальяо, товарищи уже были там, в сердце каждого из них жила потребность отдать дань уважения, почтить память всех детей, убитых в результате израильского геноцида. Мы – учителя, начинается новый учебный год, пора готовиться к приходу учеников, а в голове крутится невыносимая боль от осознания того, что все эти дети из Газы появились на свет, чтобы их жизнь была отнята, не дав им возможности насладиться ею. Сердце сжимается, а голова не может понять, мы чувствовали их частью нас. В течение дня приходило много людей, которые зачитывали имена, искали, чтобы кто-нибудь ответил, чувство отсутствия давило как камень внутри, и в результате они спонтанно отвечали «убита». Некоторые люди разрывались в слезах, читая имена детей из целых семей, которые были убиты. Это задокументированный геноцид. Одни и те же фамилии повторялись пять раз. Подходили палестинские семьи, и имена звучали теплее на их родном языке. Настала очередь читать имя Муата, нашего товарища из Газы, чьи братья, сестра и отец все еще ждут воссоединения в Газе. Я знала, что они два дня не ели, я не имела о них никаких известий, и, несмотря на все это, я видела, как он беспокоился о плачущей женщине. Я спросила себя: это ли то сопротивление, о котором все говорят? Родиться на оккупированной земле, сохранять твердость сердца и разума, идти к свободной Палестине. Мохамед подошел и перевел слова одного мужчины, который был членом городского совета в Рамале, административной столице Палестинского государства, расположенной на Западном берегу, и объяснял, как военная машина вторглась в тот день в его дом. Они разбили улицу, уничтожив все на своем пути. К 22:00 мы успели прочитать только детям до восьми лет. На следующий день начинались занятия. Наша обязанность — защищать детей, и в наших классах, в каждом из них, будет не хватать 28 детей. Сантос Чичес. На пятом этаже Круга изящных искусств рассветает для двух десятков человек, которые провели здесь ночь после более чем волнующего дня воскресного переклички. Большинство из нас отправляется на работу, где, после первых минут рабочего дня, начинает распространяться новость: президент правительства заявил из Монклоа, что завтра, во вторник, 9 сентября, Совет министров одобрит пакет из девяти мер, первая из которых заключается в утверждении королевского указа о конфискации оружия. В моей школе эта новость застает нас как раз во время подготовки к приему учащихся средней школы. Ассамблея принимает решение не принимать никаких решений по поводу закрытия школы до тех пор, пока завтра не будет подписан королевский указ и мы не сможем тщательно проанализировать его содержание. Сегодня мы празднуем частичную победу, поскольку в заявлениях не затрагивается, например, вопрос о транзите оружия, который, согласно нашим требованиям, должен быть включен в эмбарго. Мы учитываем, что объявленные меры, скорее всего, будут недостаточными для смягчения и пресечения этой несправедливости, поэтому на завтрашнем собрании мы должны принять решения о продолжении движения. Один из товарищей предлагает, чтобы сегодня в 19:00 мы присоединились через своих представителей к общегосударственному собранию этой структуры, чтобы помочь другим регионам в реализации инициатив, подобных нашей в Мадриде. Он предлагает не путать изоляцию, которая является средством, с целью, которой являются задачи. Теперь есть временная ориентировочная дата: если завтра будет одобрен королевский указ, у нас будет 30 дней, чтобы он был одобрен в Конгрессе. Мы предлагаем бойкотировать компании, которые сотрудничают с геноцидом. Королевский указ о запрете поставок оружия Израилю не одобрен, и ассамблея созывает пресс-конференцию на 10 сентября в 12:00. Там будет объявлено, что в среду, 11 сентября, вечером будет завершено заключение, которое началось 2 сентября. Но борьба продолжается в форме ассамблеи. «Если в следующий вторник правительство не одобрит королевский указ или не гарантирует эмбарго, как мы того требуем, вы снова увидите нас заключенными где-нибудь в Мадриде», – предупредил во вторник профессор Карлос Диес.