Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

День 6 на нулевом уровне: между оцепенением и яростью


Испания 2024-11-05 01:51:35 Телеграм-канал "Новости Испании"

День 6 на нулевом уровне: между оцепенением и яростью

На улице Каррер-де-Сьюдад-де-Калатаюд в Альфафаре волонтеры и соседи, одни с лопатами, другие с досками, отталкивают водянистую грязь к дренажному устью. На этой улице, полной домов, у которых сегодня на пороге лежат кишки, как у растерзанного животного, женщина указывает на гору вещей, покрытых свежей грязью. Таких куч вдоль улицы десятки. Все гнилое, и едва можно разобрать сломанную мебель, бытовую технику. При других обстоятельствах можно было бы подумать, что это куча мусора, которую не убирали десятилетиями. Но еще неделю назад здесь была жизнь, и Кати Родригес доказывает это с первого взгляда: «Вон там моя гостиная. Чуть дальше - моя кухня», - говорит она. Она смотрит на дом, указывая на неправдоподобную высоту, на которую поднялась вода: «Я продам его вам...». Во вторник, когда стало казаться, что может начаться наводнение, Кати спустилась в гараж, чтобы забрать свою машину в безопасное место. Многие свидетели сходятся во мнении: все они считали, что наводнение, если оно и случится, будет достаточно сильным, чтобы испортить их машину, но ни в коем случае не угрожать их жизни. Кати вывезла машину, припарковала ее в безопасном, как ей казалось, месте, но разлив оврага Пойо застал ее врасплох. Вскоре вода дошла ей до пояса, и она не смогла вернуться домой. [...] [...] [...] [...] Мы находились там с восьми вечера до пяти утра. Когда деревню затопило, мы получили сигнал тревоги по линии гражданской обороны», - рассказывает она. Ее муж, больной раком, укрылся на верхнем этаже (теперь он тоже будет жить в доме ее дочери). Рядом с Кати стоит ее сосед из дома напротив, Хосе Дельгадо: «Десятка для волонтеров. Посмотрите, в каком состоянии находится район. Но 0 за координацию». «Несколько дней назад сюда пришли солдаты в штатском, потому что им не разрешили приходить в форме», - добавляет Кати Родригес. Прошло шесть дней, и Валенсия, пересеченная 500-метровой лентой искусственного русла реки Турия, начала приводить в порядок свои улицы, свои предприятия и свои дома и, прежде всего, продолжает искать пропавших без вести людей. Между районами Сан-Марселино и Ла-Торре, расположенными по обе стороны русла реки, разница между местом, где цивилизация еще продолжается (есть кафе, аптеки, супермаркеты, магазины одежды), и местом, где все приостановлено, нет ни магазинов с едой и напитками, а значит, нет и всего остального. Вам придется пройти долгий путь из Ла-Торре и муниципалитетов Альфальфар, Сенави или Бенатуссер, чтобы добраться до Сан-Марселино и, прежде всего, чтобы получить инструменты: изоляционную ленту, лопаты, молотки, шланги, гидравлические насосы. Сотни людей, начиная со следующего дня после наводнения, пешком перебираются из деревень l'Horta Sud в Валенсию и обратно. И не только они. Молодые люди в возрасте от 15 до 35 лет проходят по переименованной Пасареле де ла Солидаридад в любое время дня и ночи. С лопатами, граблями, ведрами, тряпками; с канистрами с водой и основными продуктами питания. Нагруженные, как мулы, они преодолевают километры вверх и вниз (общественный транспорт не ходит, а несанкционированный частный транспорт не может въехать в пострадавшие районы) и, добравшись до места, ложатся на спины и часами работают. Дана унесла много жизней, много домов, разрушила много семей, возможно, и несколько политических карьер, но единственным положительным моментом является то, что она сместила дискурс, в котором эту когорту уничижительно называли «кристальным поколением», индивидуалистами-неверующими с постоянными проблемами тревоги (тревога используется не как болезнь, а как насмешка), которые были вбиты в мозговые труды старшими поколениями и спародированы в мемах соседними поколениями. Так вот: они - самое пикантное в этой катастрофе; они повсюду, предлагают еду, воду, маски, гели; подметают, подметают, переносят свертки, толкают машины, и преданность соседей им - невозможно воспроизвести все благодарности, собранные в этот понедельник, - впечатляет. Приклеив мешки с мусором к ногам лейкопластырями, одетые так, словно попали в зону боевых действий, группа, пересекающая Ла-Торре, обсуждает, что они будут делать после работы. «Пиво?» - говорит один. «Но тех, кто сюда не приезжал, мы не предупреждаем, - шутит другой. Им не может быть больше двадцати лет». На улице Каррер-де-Бенидолейг, в районе Ла-Торре, стоит группа муниципальных работников. Они носят значок: «Борьба с вредителями». «Мы следим за возможными стаями комаров, грызунами - скопившийся мусор и остатки пищи являются очевидными источниками, - проверяем стоки, поставляем чистящие и дезинфицирующие средства, открываем канализацию, если людям нужен сток», - говорит Антонио Феррандо. Во многих случаях они следуют указаниям биологов. Они следят за инфекциями и болезнями в местах, где запах гниения невыносим». На другой стороне улицы несколько сотрудников Consum охраняют десятки тележек с едой и контейнерами, все они покрыты грязью и едва различимы. «Не фотографируйте, пожалуйста. Мы должны заботиться об имидже супермаркета», - просят они. Рядом с супермаркетом на машине висит табличка: «Работает. Не перевозить». Повсюду машины, сотни машин, разбитые о стены, одна на другой, разбитые машины, которые, вероятно, пришли с наводнением с высоты десятков километров, врезаясь во все подряд, а здесь они выглядят вмятыми, разбитыми, с разбитыми стеклами и толстой пленкой грязи, покрывающей руль, приборную панель и обивку. [...] Некоторые из этих автомобилей, даже несмотря на их зловещий вид, владельцы не хотят отправлять их на свалку. Porsche Cayenne на Ками-Ноу: «Не берите. Он может работать». Тойота: «Не брать. Отвезем в Casa Toyota». Другая: «Не берите. Заводится». И о людях, работающих с плохо выглядящими машинами: «Мы работаем, не берите». Команда местной полиции Мадрида, выехавшая из Ла-Торре, вытаскивает автомобиль, застрявший в гараже и затопленный изнутри. Группа зрителей ждет снаружи. «Внутри никого нет, здесь нет погибших, это только одна машина, остальные можно вытащить». В Бенетуссере, прижавшись лицом к решетке, стоит венесуэлец Агостино Сефало, родившийся в Италии и 15 лет проживший в Валенсии. Он работает в монтажной компании и во вторник возвращался из Торрента. Когда он увидел, что происходит наверху, то решил оставить машину, не приближая ее к дому, чтобы в отчаянии бежать обратно, потому что его мать была дома одна. Ему не удалось продвинуться далеко вперед. Течение было адским, и он нашел убежище в «Икее», цепляясь за веревки, вместе со многими другими людьми. [...] [...] [...] По словам Агостино Сефало, они находились в пяти-шести метрах от них, поэтому с помощью веревок и человеческой цепи им удалось затащить их по одному в «Икею». Людей было больше, но они находились на деревьях дальше, а машины, которые проносились мимо «на полной скорости», не позволяли им догнать их. Наконец, когда сила наводнения спала, они смогли спасти и их. К тому времени мать Цефала уже успела выбраться наверх, чтобы укрыться от прилива и спасти свою жизнь. «Моя история не самая интересная, даже не одна из них. Моя соседка, - говорит она, указывая на соседний дом, - вместе с другими людьми пошла на парковку этого здания и обнаружила там двух человек, которым грозила смерть. Они не могли выбраться из машины. Они уже позвонили своим родственникам, чтобы попрощаться. Вместе они разбили окно и смогли их вытащить». Впечатляет, как много людей остаются в живых в течение пяти минут. На улице Каррер Ноу де Октубре в Альфафаре чудом сохранился один магазин. Единственный, который удалось увидеть журналистам в ходе первого и не очень исчерпывающего тура по пострадавшим муниципалитетам. Разумеется, там огромная очередь. Табличка на двери предупреждает: «Только наличные, кассовый аппарат не работает». [...] [...]