Южная Америка

Галлардо терпит неудачу в мобилизации и оставляет PSOE с худшим результатом в истории

PSOE ожидала тяжелого удара, но это не сделало поражение менее травматичным. Решение Мигеля Анхеля Галлардо выдвинуть свою кандидатуру с согласия Ферраса, несмотря на клеймо, наложенное на него в связи с судебным преследованием за предполагаемое устраивание брата Педро Санчеса на работу в провинциальную администрацию Бадахоса, было столь же рискованным, сколь и непонятным. Наказание, которое Ла Монклоа уже несколько дней пытается ограничить Эстремадурой, выразилось в потере десяти мест в парламенте: с 28, полученных в 2023 году, до 18 в это воскресенье. В процентном выражении социалисты получили 25,7% голосов (135 991 бюллетень при 99,89% подсчитанных голосов) по сравнению с 39,9% (244 227 голосов) два года назад. Социалисты пострадали от беспрецедентной демобилизации своего электората, что привело к гегемонии правых в еще одном из их исторических оплотов, как это уже произошло в Андалусии. Результатом стало начало колоссального кризиса в федерации, которая была синонимом стабильности, что стало кульминацией горького конца года для PSOE. Секретарь по организационным вопросам PSOE Ребека Торро выступила с заявлением в мадридском штабе партии на улице Ферраз. Торро признала, что это «плохой результат» и что социалисты «не смогли мобилизовать прогрессивных избирателей», сообщает Лаура Ллах. В кратком заявлении, без вопросов журналистов, секретарь по организационным вопросам обрисовала состояние уныния социалистов, оставив «более глубокий анализ» для заседания Федеральной исполнительного комитета, которое состоится в понедельник. Галлардо, со своей стороны, выступил в Мериде и признал, что результат «очень плохой, без всяких оговорок», но не подал в отставку и решил созвать в понедельник экстренное заседание своего регионального исполнительного комитета, чтобы «хладнокровно» проанализировать данные. «Меня меньше всего беспокоит мое политическое будущее, и я надеюсь, что PSOE примет лучшее решение. Я созвал региональный исполнительный комитет, но над Галлардо стоит PSOE», — ответил он на вопрос о том, уйдет ли он в отставку, во время выступления в региональной штаб-квартире, где региональное руководство проводило его под аплодисменты. Не зная, когда он созовет региональный комитет, в котором у него есть критики, Галлардо решительно назвал победу PP «громким провалом», поскольку она не получила абсолютного большинства и «пополнила ряды» Vox. Галлардо настаивал на «более сдержанном обсуждении» результатов, которые «вероятно, являются следствием не одного, а многих факторов». Таким образом, он возложил часть ответственности на случаи коррупции и преследования со стороны PSOE на национальном уровне и считает, что они также повлияли на исход социалистической кампании. Галлардо также пояснил, что сегодня вечером он разговаривал с Педро Санчесом, и они провели «логичную беседу между друзьями, имеющими определенные обязанности», и «логично [это было] для того, чтобы подбодрить меня». Несмотря на то, что масштаб катаклизма не привел к отставке генерального секретаря, атмосфера в региональном штабе PSOE в Мериде была удручающей. Избранный в марте 2024 года, Галлардо победил в двух праймериз, но не смог сплотить федерацию, привыкшую к лидерству, каждый со своим стилем, Хуана Карлоса Родригеса Ибарры и Гильермо Фернандеса Вары, чья смерть в октябре еще больше усилила ощущение осиротения в PSOE Эстремадуры. Наиболее пессимистично настроенные социалисты Эстремадуры в последние дни предупреждали, что партия может получить менее 20 мест. Фернандес Вара выиграл выборы 2023 года, получив 28 мест, столько же, сколько и PP, но с большим количеством голосов. Это была пиррова победа, которая не позволила ему править из-за союза PP и Vox. Несмотря на победу, это был худший результат в истории социалистической федерации, чей предыдущий минимум составлял 30 депутатов в 2011 году (соглашение между PP и IU способствовало избранию Хосе Антонио Монаго) и 2015 году. Процент голосов PSOE на последних выборах в Эстремадуре составил 39,9%, что является самым низким показателем. Сейчас он упал до 25,8%. «Мы покончили с собой. Кто мог додуматься выдвинуть кандидатом человека, против которого ведется судебное разбирательство? Об этом говорили все. «Мы согрешили гордыней», – заявил на митинге по завершении кампании один из членов социалистической партии. Главный вопрос, который задают себе в PSOE Эстремадуры и других социалистических федерациях, – почему федеральное руководство не вмешалось, чтобы не допустить выдвижения Галлардо в качестве кандидата. «Почему не было праймериз и все было решено так быстро с одобрения Ферраса? Они знали, что если бы они были, федерация снова раскололась бы, и Галлардо не набрал бы 50% поддержки в Касересе, но избиратели ответили на нашу бездеятельность многократным ущербом», — сожалеет один из важных лидеров сектора, критически настроенного по отношению к кандидату. «Мы стали заложниками того факта, что Галлардо был привлечен к ответственности за то, что нанял брата Педро. Если бы он был привлечен к ответственности за кого-либо другого, мы бы не оказались в такой ситуации, но Педро чувствовал себя виноватым. Феррасу не хватило решимости. А когда не действуешь в столь очевидной ситуации, происходит то, что происходит», — добавляет влиятельный деятель из провинции Бадахос. Руководители регионального отделения PSOE также отмечают, что PP правильно поступила, впервые разделив автономные выборы и муниципальные выборы. Решение Марии Гвардиолы сыграло решающую роль в том, что социалисты не смогли воспользоваться своей территориальной властью. PSOE управляет большим количеством муниципалитетов (211), чем PP (139), а также провинциями Касерес и Бадахос, но оказалась неспособной воспользоваться популярностью своих мэров, которые теперь не участвовали в выборах, чтобы мобилизовать свой электорат и вывести его из абсентеизма, вызванного демотивацией из-за судебного дела, которое ведет Галлардо, судебное разбирательство по которому было отложено с февраля на май. Еще одним ударом по ее имиджу стало то, как она получила иммунитет в региональном парламенте. Высший суд Эстремадуры отменил его иммунитет за «мошенничество с законом». «Мы ходили от дома к дому в сельских районах, и часто наши люди говорили нам, что им жаль, но они не будут голосовать. К этому добавьте, что консервативный электорат очень активно мобилизовался в городах, где сосредоточена большая часть населения и где мы были слабее. И они нанесли нам сокрушительное поражение», — подытожил один из провинциальных лидеров Касереса. Городским примером трагедии PSOE является Мерида, где мэр Антонио Родригес Осуна правит с абсолютным большинством. Однако участие PSOE упало на 20 пунктов. То же самое произошло в Вильянуэва-де-ла-Серена, где Галлардо был мэром в течение 21 года и завершил кампанию в сопровождении Санчеса. Поток скандалов, связанных с коррупцией и домогательствами, в которых фигурировали телохранители, которым президент правительства доверял с момента праймериз 2017 года до лета, также способствовал падению PSOE в регионе, которым она управляла 36 из последних 42 лет. Когда Сантос Сердан не высказывал завуалированных угроз в Сенате, то в тюрьму попадал Хосе Луис Абалос, разгорался скандал из-за того, что PSOE на пять месяцев заморозила расследование обвинений в сексуальных домогательствах против Франсиско Салазара, или же вновь появлялась Лейре Диес в новом предполагаемом скандале с Висенте Фернандесом, бывшим президентом SEPI, и Хосебой Анксоном Алонсо, владельцем Servinabar, компании из Наварры, которую он якобы делил с Серданом. Хотя в Ла-Монклео не считают, что это касается их, пощечина адресована не только Галлардо, как он сам дал понять. Жители Эстремадуры оставляют Санчесу тревожное послание на фоне предстоящих выборов, которые PP запланировала в Арагоне, Кастилии-и-Леоне и Андалусии в рамках своей стратегии по подрыву авторитета правительства. Доказательством того, что крах был предсказуем, является то, что президент перенес свой итоговый отчет за год на прошлый понедельник — логично было бы провести его во вторник, после последнего заседания Совета министров в этом году, — чтобы не зависеть от жительниц Эстремадуры. Не случайно он также объявит в понедельник о предстоящих изменениях в правительстве после объявления выборов в Арагоне на 8 февраля. Пилар Алегрия не стала дожидаться, пока станет известно, кто сменит ее на посту представителя правительства и министра образования, и уже приступила к предвыборной кампании, которая состоится через полтора месяца. Экспресс-праймериз, по итогам которых Алегрия вышла из борьбы укрепленной, без каких-либо альтернативных кандидатов, многое говорят о бездействии лидера Галлардо и отражают отсутствие единого плана действий у Ферраса. Центральный офис PSOE решил, что в Эстремадуре не будет праймериз под предлогом нехватки времени из-за переноса выборов, несмотря на предупреждения, поступавшие изнутри и извне. Тем не менее, основной вывод заключается в том, что PP не удалось получить абсолютное большинство и будет зависеть от усилившегося Vox. Критики Галлардо, чья провинция Касерес превратилась в его галльскую деревню, напоминают, что главным защитником Галлардо в автономном сообществе был Хуан Карлос Родригес Ибарра. Один из его самых давних критиков вспоминает, что бывший президент заставил Фернандеса плакать на заседании регионального комитета в 2011 году после того, как тот получил 30 мест и проиграл выборы в региональный парламент из-за неестественного альянса PP и IU. «Что он скажет теперь?», — язвительно спросил он, когда подсчет голосов подтвердил плохие предзнаменования для PSOE. Родригес Ибарра, один из главных публичных критиков Санчеса, заявил во время кампании, что было бы «несправедливо», если бы федерация Эстремадуры заплатила на выборах «за чужие грехи», имея в виду череду национальных скандалов, связанных с PSOE. «Мы не должны платить за чужие ошибки», — заявил он. Его желание было далеко от реальности. PSOE страдает еще и от другой раны: рост популярности кандидатуры Ирене де Мигель, списка Unidas por Extremadura, — еще один тревожный сигнал этих выборов, свидетельствующий о том, что жители Эстремадуры больше не отождествляют PSOE с правительством региона. Уход влево от PSOE особенно болезнен для региона, в котором социалисты были всем.