Мюзикл, рассказывающий историю жанра, который покорил Bad Bunny и Rauw Alejandro: «Очень немногие люди знают, где на самом деле зародилась сальса».

В середине 60-х годов два молодых пуэрториканских музыканта, Рикардо Моралес и Бобби Круз, встретились на улицах Бруклина (Нью-Йорк), чтобы создать одно из самых важных наследий в истории латинской музыки. Мальдонадо, известный как Ричи Рэй, учился в престижной Джульярдской школе, но вместе с Бобби Крузом решил променять сонаты Баха и Моцарта на монтуно, музыкальный ритм, который задает фортепиано в сальсе. Оба они сочинили песню Sonido bestial, которая стала поворотным моментом в музыкальном наследии латиноамериканской музыки. 24 сентября в зале Paral·lel 62 в Барселоне состоится мюзикл с таким же названием, который рассказывает историю сальсы от ее корней на острове Куба до впечатляющего бума в 60-70-е годы в Нью-Йорке благодаря иммигрантам из Пуэрто-Рико, Доминиканской Республики и Кубы. Этот стиль переживает бум в последние годы благодаря таким артистам, как Bad Bunny, Nathy Peluso и Rauw Alejandro, которые нашли в сальсе способ вернуться к своим корням или даже политическое утверждение. «Все знают сальсу, но очень немногие знают, где она зародилась. Сальса возникла под влиянием кубинского сона, ча-ча-ча и мамбо, а затем попала в Нью-Йорк и преобразилась», — объясняют танцор Хулио Наполес и Себастьян Ибарра, создатель мюзикла. Хотя сальса в своей основе является кубинской музыкой, в середине прошлого века такие музыканты, как Чано Позо, Мачито, Арсенио Родригес, Феликс Чапотин и Марио Бауза, экспортировали популярные кубинские жанры, такие как мамбо, сон, гуарача и ча-ча-ча в США, где они смешались с другими карибскими жанрами и джазом, превратившись в то, что сегодня известно как сальса, объясняет Ибарра. Мюзикл рассказывает историю кубинского танцора, ставшего сапожником в Нью-Йорке. «Это не конкретный персонаж, но он в некоторой степени олицетворяет латиноамериканского иммигранта, который приезжает в Соединенные Штаты и должен зарабатывать на жизнь», — объясняет режиссер. Действие происходит в разгар бума сальсы, в 70-е годы, когда сапожник и его дочь должны начать новую жизнь в новом городе, охваченном музыкальным безумием. В спектакле представлены хореографические номера в стиле кубинской румбы, джаза, сона и сальсы, а также около тридцати классических композиций этого жанра, таких как «Mambo gozón», «Anacaona», «Quimbara», «El cantante» и «Pedro Navaja». В Нью-Йорке 70-х годов сотни латиноамериканских иммигрантов приходили по вечерам развлекаться и танцевать в дискотеках El Corzo, Cotton Club или Palladium. Там, наряду с музыкой таких артистов, как Селия Крус, Тито Пуэнте, Эктор Лаво или Эдди Пальмьери, начала формироваться танцевальная сцена, доминируемая латиноамериканскими иммигрантами. Такие танцоры, как Эдди и Мария Торрес, Кубинский Пит и Милли Донай, The Cha-Cha Aces или Эрни Энсли, внесли свой вклад в развитие сальсы как танца. «Идея заключается в том, чтобы зрители могли узнать о корнях и истории этого жанра, не только о музыкантах и танцорах. Мы хотим продолжать популяризировать сальсу», — объясняет Ибарра, который удивлен бурным ростом популярности этого жанра в последние годы. Помимо Наполеса и Ибарры, в составе труппы около пятнадцати танцоров, среди которых Триана Досе, Майте Руис, Сара Фреснеда, Брейнер Рамирес, Диана Трухильо, Мартин Сальгадо, Зенаида Карбонелл, Хуан Мануэль Санчес, Хорхе Инфанте, Анна Наварро, Мануэла Фернандес, Рубен Фернандес, Меритксель Дефес, Тати Фернандес, Ивонне Кабу, Сильвио Леруа, Лайя Молинс. К ним присоединяется живая музыка Альберто Мугерсия, Ориола Мартинеса, Жоана Буке, Лестера Акоста, Карлоса Эгара Лори, Давида Хакоме, Диего Коппингера, Нестора Кастельяноса, Шейлы Гретер и Дориана Планаса. Благодаря лейблу Fania и гастролям звездного состава лейбла Fania All Stars сальса была экспортирована в такие страны, как Конго и Япония. Под названием «сальса» были объединены латиноамериканские танцевальные музыкальные жанры, которые слушали миллионы людей в таких латиноамериканских городах, как Каракас, Панама, Кали или Лима, которые в конечном итоге присвоили себе этот жанр, придав ему собственную идентичность, иногда даже с текстами политических или социальных лозунгов, выходящих за рамки танца или развлечения. «Собери мне чемодан, мама, я уезжаю из Нью-Йорка, я возвращаюсь на свою родину, там все лучше», — поется в припеве одной из песен панамца Рубена Блейдса.