Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Головокружение и возмущение в Casa del Pueblo: "Кажется, что все социалисты - члены ETA".


Испания Телеграм-канал "Новости Испании"

Головокружение и возмущение в Casa del Pueblo: "Кажется, что все социалисты - члены ETA".

Мануэль Браво не может уснуть с вечера среды. С тех пор как председатель правительства Педро Санчес нажал на кнопку "пауза", написав письмо, в котором он угрожает уйти в отставку, Браво не перестает перебирать варианты и возможные сценарии: "Я в шоке. Я перешел от того, насколько невероятным мне все это казалось, к размышлениям об этом. Я почти не спал, размышляя об этом". И вот, по его словам, он находится там, где его подстерегает дурное предзнаменование, сидя за столом с шестью другими активистами, которым, все еще ошеломленным, было предложено прийти в Casa del Pueblo в Роте (Кадис), несмотря на то, что атмосфера там не располагает к суете. "Низовые боевики сгорели от стольких нападений за эти годы. Если бы Санчес ушел, мы бы пострадали от демобилизации", - сказал Хуан Рамон Санчес сокрушенно. Дом Casa del Pueblo в Роте - одна из 200 штаб-квартир PSOE по всей стране - выглядит как медицинский центр. Несколько месяцев назад партия предоставила кабинет местному художнику Мануэлю Тоссару, чтобы он мог работать над своей тысячей белых спектров. В актовом зале можно проводить уроки фламенко, мастер-классы по созданию рождественских сцен или играть в шахматы. Карнавальные группы используют бар для того, чтобы полоскать горло во время репетиций, а само заведение является визитной карточкой праздников - если таковые случаются - в ночь выборов. "Здесь всегда кто-то есть. К нему могут присоединиться все желающие", - говорит Адела Сантана, член местной исполнительной власти, объединяющей 115 боевиков. Но политическое землетрясение, вызванное в прошлую среду днем президента Педро Санчеса, застало штаб-квартиру Роты в тихий час. Браво получил уведомление из социальных сетей и быстро приступил к разбору письма. Но Сантана был на работе, поэтому узнал об этом только через полтора часа. К тому времени местная группа в WhatsApp была в восторге: "Я не мог в это поверить". "Я думала, что это розыгрыш, потому что мы постоянно видели, как он появляется несколько раз, но никогда не было такой человеческой стороны", - говорит Вирхиния Куртидо. Семь социалистов из Роты воодушевлены тем, что спустя всего 24 часа после землетрясения они приступили к обсуждению - майетитос, сладости, которые восстанавливают сельскохозяйственную память этой местности, и кофе. Они делают это почти в знак мобилизации, к которой бывший президент Сапатеро призвал в интервью SER в четверг. "Я ходил в Ферраз на Рождество в поддержку протестов против закона об амнистии", - говорит Браво, уверенный, что при необходимости вернется снова. Социалистическая группировка Роты - муниципалитета с населением 29 000 человек, которым последние два мандата управляла PSOE, - была одной из многих андалузских и испанских группировок, у которых в 2017 году не было другого выбора, кроме как включиться в братоубийственную борьбу на праймериз, которые Санчес выиграл у Сусаны Диас. Сегодня предвыборные плакаты каждого из них по-прежнему украшают стены актового зала Каса-дель-Пуэбло, вместе, но не вперемешку, вместе с другими плакатами Пабло Иглесиаса (исторического) или Альфредо Переса Рубалькабы. В Роте эта рана кажется далекой и зажившей, и семь боевиков согласны с тем, что письмо Санчеса еще больше сплотило ряды. "Даже [Эмилиано Гарсия] Паж уже вышел [чтобы выразить свою поддержку]", - шутит Иоланда Моралес. Роза Мария Гатон подхватывает: "А Фелипе [Гонсалес]? Кто-то должен сказать ему, чтобы он закрыл рот, но посмотрите, как он молчит". Социологический спектр собравшихся в Casa del Pueblo roteña широк: от 30-летнего Сантаны до 70-летней Гатон. Все они согласны с тем, что политическая напряженность растет. "Нас постоянно поливают грязью. Создается впечатление, что все социалисты - члены ЭТА и не верят в нацию", - жалуется Хуан Рамон Санчес. Хуан Хосе Марруфо, бывший заместитель мэра, вспоминает, что один сосед даже столкнулся с ним на улице, чтобы сказать, что собирается убить Корону. "Часть правых настроена более агрессивно. Это "достаточно" происходит после атаки партии, которая не смогла сформировать правительство, которая считает, что власть приходит с рождения, которая нападает на семью и вмешивается в частную жизнь", - говорит он. В Каса-дель-Пуэбло с полудня среды стараются внимательно изучить каждый жест, исходящий из Мадрида. Никому из них не удалось посмотреть в прямом эфире утреннее заседание по контролю над правительством в Конгрессе за несколько часов до обнародования письма президента, и все они потом искали видеозапись, чтобы проанализировать сдержанный жест Педро Санчеса на этом заседании. "Я никогда раньше не видел такого выражения на его лице", - говорит Моралес. "Оно очень человеческое, потому что он красный, он не правый и у него слезы", - сердито возражает Гатон. И, несмотря ни на что, большинство верит, что в понедельник Санчес сообщит, что он идет вперед. "У всех нас есть предел. Но я думаю и верю, что он не собирается уходить в отставку, не собирается оставлять нас на произвол судьбы", - добавляет Моралес. У Мануэля Браво, на основе анализа движений, другие прогнозы: "Я в шоке. Он уже несколько раз прыгал в бассейн, и он всегда был полон, но давайте посмотрим, что произойдет сейчас. Я хочу ошибиться, но думаю, что он уйдет в отставку". Остальные отвечают мрачным взглядом. А что будем делать мы, женщины, - отвечает Гатон. "Ну, продолжать бороться с Vox и ультраправыми", - говорит Моралес. Что бы ни случилось, Хуан Рамон Санчес во всеоружии: "Они подтачивали наш боевой дух, и теперь мы не должны молчать". Время покажет, будет ли в понедельник днем в Casa del Pueblo de Rota праздник или траур.