Южная Америка

Кантарейры», галисийские женщины, сохранившие устную поэзию в деревнях, приезжают на Парнас

Кантарейры», галисийские женщины, сохранившие устную поэзию в деревнях, приезжают на Парнас
Никогда прежде праздник Día das Letras Galegas, который каждый год воздает должное автору, умершему не менее десяти лет назад, не отмечал вклад в развитие языка множества женщин. Бесчисленных галисийских женщин, которые, к тому же, никогда не писали, но в коллективном труде на полях и дома, на импровизированных праздниках, пели тексты предков, завещанные бабушками, дочерьми, внучками, тетями, соседками. Волынщики были профессиональными артистами, зарабатывавшими на жизнь игрой; волынщиками они не были. Но в шестидесятые годы некоторых из этих кантарей и пандеретей стали звать участвовать в больших фестивалях, выступать на сцене. А некоторым, как, например, Pandereteiras de Buxán, стали платить. Галисия - страна женщин-поэтов. Некоторые из них пишут на бумаге, причем с такой интенсивностью и на таком высоком уровне, что в последние годы четыре из них (Чус Пато, Иоланда Кастаньо, Ольга Ново и Пилар Палларес) были удостоены Национальной поэтической премии. Однако кантарейры пишут о воздухе из поколения в поколение, храня наследие в своей памяти, в большинстве своем анонимно, под ритм своих бубнов. Так повелось с древних времен. И наконец все они получают великую коллективную дань уважения Галисии 17 мая, в День галисийских букв (Día das Letras Galegas). После нескольких месяцев публикаций, документальных фильмов, бесед в школах, мероприятий по всей Галисии и рекламных щитов коммерческих брендов с изображениями кантарей, Королевская Галисийская Академия (RAG) отмечает в эту субботу внеочередное и публичное заседание Дня букв в Гражданском и культурном центре Мальпика-де-Бергантиньос (А-Корунья). Это место рождения Пандейретейрас де Менс (Тереса Гарсия Прието, Мануэла Лема Вильяр, Пруденсия и Асунсьон Гарридо Амейксенда, родившиеся в 1905-1915 гг. и умершие в 1979-2007 гг.), в котором учреждение, способствующее проведению большого культурного фестиваля Галисии, «олицетворяет» дань «кантарейрас и устной народной поэзии». Наряду с квартетом тамбуринисток, приехавших выступать в Америку (к которым позже присоединились другие жительницы Мальпики, такие как Адела Рей и Тереза Лема), RAG посвящает праздник еще трем фигурам: Адольфине (1912-2009) и Розе Касас (1913-2005), жительницам Вила-да-Игрекса, муниципалитет Серседа в А-Корунье, и Еве Кастиньейра (1925-2008) из Агрансона, муниципалитет Муксия в А-Корунье. Кроме того, на празднике отмечается фундаментальная роль швейцарского музыковеда Дороте Шубарт, которая в конце 1970-х годов отправилась в Галисию, чтобы записать голоса и свидетельства 600 информантов, и в итоге вместе с Антоном Сантамариной опубликовала Cancioneiro Popular Galego. Хотя отток сельских жителей в города и эмиграция размыли традицию, Шубарт все же нашел ценное наследие, сохраненное в деревнях старейшими соседями. Именно в следующем десятилетии, во многом благодаря региональному телевидению, группы тамбуринистов и кантарейрас возродились и распространились по всему сообществу, благодаря исследовательским и художественным проектам Мерседес Пеон, женским группам Leilía и позже Faltriqueira, вплоть до последних и обновленных предложений известных Tanxugueiras, Fillas de Cassandra или Caamaño Ameixeiras. Музыкальную часть главного события Día das Letras исполнят Аида Таррио, внучка тамбуриниста, и сестры Олайя и Сабела Манейро, три участницы группы Tanxugueiras. С тех пор как они назвали свое трио в 2016 году, они всегда объявляли себя наследниками традиционных пандеретеирасов, подобных тем, что были в Менсе. Они не были первыми, но, как отмечает RAG, они «составили первую группу традиционных кантарей, которые распространили устную народную поэзию по всему миру», присоединившись в 70-х годах к фольклорной группе Agrupación Folklórica Aturuxo de A Coruña. Все они родились в месте, «необычайно богатом устной традицией, где в разное время исследователи собирали многочисленные коллекции». Именно академик Ана Бульон год назад выдвинула эту кандидатуру, чтобы оправдать «наследие», сотни копла, «стольких женщин из народа», «главных создательниц и передатчиц устной народной поэзии». Кантарейры - это вторая коллективная дань уважения Día das Letras, после той, что была в 1998 году и была посвящена памяти средневековых трубадуров Рии-де-Виго. Литературный фестиваль Галисии проводится уже в 63-й раз, а праздник Росалии де Кастро - в 1963 году. Издание, которое RAG будет распространять сегодня на своем главном мероприятии, «Por que non hei de cantar?» под редакцией музыковеда Мануэля Рико Вереа, представляет собой подход к истории сборников популярных песен, кантарей и инициатив по составлению и фиксации. Шубарт записал, упорядочил и каталогизировал стихи и мелодии почти 600 информантов (в основном женщин) и своей работой, защищает Рико Вереа, «расширил возможности» кантарейрас, которые продолжали звучать в деревнях. Его книга, написанная совместно с Антоном Сантамариной, считается «библией песенников», подчеркивает музыковед, а его исследования открыли «новые времена для лирики и музыки устной традиции». Как вспоминает RAG, Шубарт самостоятельно собрал «многочисленные композиции» нескольких соседей Менса, но самым плодовитым источником, который он нашел для своей книги, были Роза и Адольфина Касас Рама. Всевозможные культурные и социальные группы, городские советы, региональные советы, Консело да Культура Галега и Сюнта де Галисия присоединятся к демонстрации. Со своей стороны, после нескольких массовых демонстраций в защиту галисийского языка в прошлом году, Plataforma Queremos Galego призвала к участию в марше в Сантьяго в эту субботу. Демонстрация пройдет по новому маршруту и завершится «большой фолиадой», вечеринкой с традиционными музыкантами и кантарейрасом на площади Обрадойро. Погруженное в споры о резком снижении уровня использования галисийского языка среди молодежи и потере родного языка во время обучения в школе, галисийское правительство ПП начало кампанию в СМИ, на рекламных щитах и шатрах, выражая «благодарность» Адольфине, Розе, Еве и Pandereteiras de Mens. «Пусть наш язык звучит», - гласит официальный лозунг, а в рекламе, обращаясь к лауреатам, добавляется: „Без вас мы не были бы сегодня нами“.