Южная Америка

Алессандра Галимберти: «Доминиканцы подобрали битое стекло у испанцев, которые разбили стеклянный потолок».

Алессандра Галимберти: «Доминиканцы подобрали битое стекло у испанцев, которые разбили стеклянный потолок».
Алессандра Галимберти (Мадрид, 54 года) - антрополог, специализирующийся на влиянии искусства на людей. Всю свою жизнь она прожила между Испанией, Мексикой и Доминиканской Республикой - страной, куда уходят корни ее семьи и где она является натурализованным гражданином. Недавно она опубликовала книгу «Искусство и диаспора» («Arte y Diáspora»), в которой анализирует истории 26 доминиканских художников в Испании. Большинство из них живут в Мадриде, городе, который может похвастаться гостеприимством, но в то же время враждебен к иностранцам, которые хотят проложить себе дорогу. Она также является автором книг «Oaxaca en femenino: 40 mujeres en las artes visuales» (Conaculta, 2008), "La boda tradicional de San Juan Copala. Permanencias, cambios y desafíos (UNAM, 2018) и Ediciones Litográficas Mark Silverberg (Anfibia Ediciones, 2023). Галимберти предпочитает сидеть на скамейке на Пласа-де-Олавиде, а не на одной из террас. Он объясняет, что в странах Карибского бассейна жизнь проходит на улице. Более 68 448 иностранцев из Доминиканской Республики составляют пятую по величине латиноамериканскую диаспору в Мадридском сообществе. И несмотря на то, что жизнь, история и профессии такой большой группы отличаются большим разнообразием, автор объясняет, что они по-прежнему ассоциируются с домашним хозяйством, молодежным бандитизмом и проституцией. Вопрос. Что побудило вас изучить историю доминиканских художников в Испании? Ответ. Я принимала самое активное участие в процессе первой доминиканской миграции в 1990-х годах здесь, в Мадриде. Я был членом группы социального театра. Я понял, что искусство - это выражение человечности и одна из многих сфер, составляющих общество и культуру. Это способ, с помощью которого все общества преобразуют и трансформируют все факты в эстетические языки. Именно поэтому я выбрал искусство, чтобы рассказать об опыте миграции. В. Нашли ли вы общие элементы в этих историях? О. Художественный опыт всех этих историй опосредован опытом миграции. Это отражается на темах, которые они затрагивают. Но внутри этого есть различия. Одни художники делают это через опыт расизма и дискриминации, от которых они пострадали. Другие - через препятствия, с которыми они сталкиваются по прибытии сюда. Например, жилье. Сегодня оно недоступно каждому жителю Мадрида, но тем более мигранту. Эти дополнительные трудности возникают и при развитии искусства, на что и делается акцент в книге. Независимо от вашей национальности, это сложная сфера, потому что она обычно не очень развита и не поощряется государственной политикой. Но еще сложнее, если вы мигрант и тем более если вы чернокожий. В. Что побудило первых доминиканских мигрантов приехать в Мадрид? О. Доминиканская миграция очень разнообразна. Здесь, в Испании, доминиканская миграция обычно ассоциируется, например, с домашней прислугой. Женщины, приехавшие сюда на работу в 1990-е годы, нашли именно такой способ интеграции на рынке труда. Именно они собирали битое стекло от испанских женщин, которым удалось пробить стеклянный потолок. В. И как это развивалось? О. Существует множество различных миграций с разными мотивами. Мы должны отказаться от мнения, что миграция - это только страдания. Есть много радости и много препятствий. В. В книге вы посвятили отдельную главу объяснению концепции двойственности миграционного опыта. О. Мне нравится вписывать этот опыт в бином, который предложил иранский антрополог Шахрам Хосрави: «гостеприимство - враждебность». С одной стороны, гостеприимство выражается во всех возможностях для обучения, для творчества, которые предлагают финансовые ресурсы, гранты, конкурсы, тысячи проектов. То, что не может быть предоставлено, возможно, в Санто-Доминго. Вот свидетельство коллеги, Бьянки Рамос, виолончелистки. В Санто-Доминго есть только два оркестра. Чтобы попасть в них, нужно ждать почти до самой смерти старших. Здесь же, если вы не играете в симфоническом оркестре, вы играете в соседнем оркестре. Здесь так много возможностей для культурного общения и участия. Это светлая сторона этой двойственности. В. А какова темная сторона? R. Именно от сегрегации страдают мигранты, потому что это общество по-прежнему пронизано расизмом. Существуют стереотипы и предрассудки. В случае с доминиканцами, особенно если они чернокожие, люди ожидают, что вы окончательно все бросите, предадите их, не справитесь с работой, потому что не знаете, как..... Быть менее серьезным. Справиться с этими переживаниями очень сложно. Иногда в итоге вы ведете себя так, как ожидает от вас общество. В. В книге вы очень критично отзываетесь о законе об иностранцах в Испании. О. Никто не является незаконным. И это должно быть как ось, от которой нужно отталкиваться. Мы должны создать законы, которые действительно дадут истинный прием всем людям и, следовательно, устранят все бюрократические препятствия. Бюрократия также становится системой контроля, системой отбора и отбраковки. В. Несколько дней назад организация Falange Española созвала демонстрацию с требованием репатриации всех иммигрантов. Большинство собравшихся были очень молоды. О. В 1992 году произошло первое убийство, которое было названо расистским. Оно произошло в Мадриде, против Лукреции Перес, доминиканки, приехавшей на работу. Ее убил 25-летний охранник в сопровождении трех несовершеннолетних. В том, что произошло на днях, нет ничего нового. Молодые люди, склонные к расизму, являются расистами, потому что расизм прививается им. Это тревожно, но мы не должны винить и молодежь. Что мы, взрослые, делаем для того, чтобы эти молодые люди становились такими дефективными?