Южная Америка

От похищенной в джунглях девочки до выжившей: «Я не хочу, чтобы боль стала частью моей личности»

Прокурор не видела Наду с тех пор, как заплела ей косу по дороге в больницу в марте 2014 года. Нада только что прибыла в Испанию из Боливии, где пробыла в плену семь месяцев. «У меня не очень хорошо получилось, я понятия не имела, как заплетать косы», — признается прокурор перед переполненным залом в женском центре La Ciba в Санта-Колома-де-Граменет. На самом деле она просто хотела ее утешить. Стоя спиной к публике, прокурор Лайя Ладрон обращается к ней. «Я пришла ради тебя», — говорит она. «И мне осталось только обнять тебя», — добавляет она. Наде Итраб было 9 лет, когда прокурор, полиция Mossos и Гражданская гвардия объединили усилия, чтобы вытащить ее живой из боливийского джунглей, куда ее увез похититель. Теперь, в свои 22 года, она хочет только одного: чтобы то, что ей пришлось пережить, помогло другим детям. «Я не хочу, чтобы боль стала частью моей личности», — повторяет Нада, отказываясь быть жертвой. «Я выжила», — повторяет она себе. Аудитория на мгновение переносится в прошлое. В тот сентябрь 2013 года, когда ее родители заявили о ее исчезновении. «Мы день за днем работали над ее спасением», — объясняет прокурор, говоря о команде, которую они сформировали уже более 12 лет назад. Впервые они снова вместе. Поводом послужила презентация книги, которую Нада написала совместно с журналисткой Неус Сала. В книге «Я — Нада» (Penguin) они рассказывают о похищении, освобождении, втором испытании и втором спасении. «Я хочу, чтобы каждый, кто прочитает эту книгу, мечтал изменить мир», — заявляет Нада, выражая своё неизменное стремление «разоблачать реальность» торговли людьми. «Имея привилегию жить в благополучии, я не могла оставить это просто кошмаром», — утверждает она. В зале ее слушают командир Гражданской гвардии Хосе Мигель Идальго и его неразлучный напарник по UCO Фандиньо. Оба дважды ездили в Боливию, садились в вертолет, углублялись в «бескрайний тропический лес», пока не смогли спасти ее. Из Барселоны команда по похищениям Mossos d’Esquadra, возглавляемая инспектором Жорди Доменеком, снабжала их всеми подробностями, которые удавалось получить от семьи и с помощью прослушивания телефонных разговоров. «У нас было разрешение, но из-за финансовых проблем нам не разрешили поехать», — вспоминает инспектор, окруженный семью mossos, с которыми они расследовали похищение. Это был необычный случай, в котором полицейский инстинкт помог ускорить процесс. Ведь Наду в пасть волков затащили ее собственные родители. Гровер, якобы благонамеренный сосед, сказал, что хочет увезти ее на несколько дней в Боливию. И они подписали у нотариуса документ, разрешающий ему это. Семь месяцев спустя она так и не вернулась, сосед хотел на ней жениться, и следователи подозревают, что, помимо того, что он заставлял ее работать на полях коки в джунглях, он также подвергал ее сексуальному насилию. Ее родители также были осуждены. В 2014 году её спасли, после чего она вернулась в Испанию, находилась под опекой правительства Каталонии (Generalitat) в агентстве по делам детей (DGAIA) и пережила второй период, когда «потеряла надежду», как объясняет журналистка Неус Сала. Имея за плечами более 35 лет работы в качестве репортёра по криминальным новостям, Сала однажды, четыре года назад, решила узнать, что стало с той девочкой. Она разыскала ее, нашла и обнаружила… «Что она не была узаконена, ее вернули родителям, она жила в самовольно занятом доме, без воды, без света. Что она не могла продолжать учиться, потому что у нее не было денег на оплату учебы в университете. Что у нее не было кровати, иногда она не могла поужинать». Неус сначала обратилась к политикам. «Никто мне не ответил», — сетует она. Поэтому она обратилась к «тем, кто всегда отвечает», к полицейским, которые уже помогали ей в прошлом, например, к бывшему комиссару полиции Хосе Хасинто Пересу, известному как Пепе из отдела по расследованию убийств. С их помощью ей удалось урегулировать ее положение, найти ей поддержку, а затем, когда «Ла Сиба» нашла для Нады место, где она могла бы жить. «Как только об этом написали в прессе, появилась организация «Игualdad». DGAIA до сих пор не появилась», — заявляет журналистка. «Нада — это лицо торговли людьми, ее голос», — повторяет она, говоря о «самой сильной жертве», которую она знала. «Система подвела ее. Она должна была поддержать ее», — сетует командир Гражданской гвардии Идальго, не боясь того, что в первом ряду сидят высокопоставленные чиновники. От министра внутренних дел Нурии Парлон до представителя правительства Карлоса Прието и генерала Гражданской гвардии Педро Писарро. «Очевидно, что впоследствии система дала сбой», — признает прокурор Ладрон. Но сразу же добавляет, что «в тот момент были приложены огромные усилия», когда полиция, прокуратура и судья действовали сообща, чтобы спасти марокканскую девочку, заблудившуюся в джунглях Боливии. Она признает, что чувствует себя виноватой за последующие страдания Нады. «Внимание к жертвам должно быть комплексным и целостным», — продолжает она. Но она также хочет защитить совместные усилия, которые они приложили в свое время: «Мы добились таких невозможных вещей, как спасение Нады».