Мафии, кокаин, проституция... Ярость, которая не утихает в Конгрессе
Испания Телеграм-канал "Новости Испании"
Альберто Нуньес Фейхоо, обещавший быть оппозицией без оскорблений и гиперболизации, запустил свою парламентскую группу в растущую спираль яростных дисквалификаций правительства. После дела Кольдо Народная партия распространяет информацию о том, что вся PSOE коррумпирована и что Педро Санчес покрывал и скрывал незаконные действия, не представляя никаких доказательств этого. В Конгрессе, какая бы тема ни обсуждалась, народные депутаты устраивают парад, сравнивая социалистов с мафией или говоря, что они занимаются "кокаином и проституцией". Они увеличили громкость настолько, что ПП заглушила громкие высказывания крайне правых. На этой неделе наступление перешло на новый уровень и стало направлено против жены президента, Бегоньи Гомес. ПП угрожает начать парламентское расследование на основании того, что Гомес вела переговоры о спонсорской помощи со стороны компании Air Europa для академического института, в котором она работает, которая так и не была реализована, до того, как правительство взяло компанию на поруки, когда она была парализована пандемией, как это сделали большинство европейских стран со своими авиакомпаниями. Социалисты вступили в борьбу, используя налоговые махинации партнера Исабель Диас Аюсо, президента Мадрида, и другие прошлые скандалы ПП. Полуцикл оказался под перекрестным огнем обвинений в самых серьезных преступлениях, к большому неудовольствию партнеров PSOE. Вот несколько фраз, которые подводят итог этой бурной недели. Среда, 20 марта. Сессия по контролю за правительством и инициативам различных депутатов от ПП по делу Кольдо и амнистии. Хосе Висенте Мари (ПП): "Вы даже не правительство, вы - бурный период в нашей демократии". Мигель Тельядо (ПП): "А еще мы видели, как господин Марласка [министр внутренних дел] попал в большой переплет. Он ответственен за то, что мобильные телефоны Тито Берни исчезли, чтобы закрыть дело [телефоны находятся в ведении суда, рассматривающего дело бывшего депутата-социалиста]". София Аседо (PP): "Коррупционный заговор носит имя и фамилию PSOE: кокаин и проституция [...] Политическая коррупция и экономическая коррупция, вся PSOE, подруги, мужья, родственники, посредники... Все для того, чтобы в итоге оказаться в сердце председателя правительства: его жены. Все остается дома". Мария Хесус Монтеро (PSOE), первый вице-президент: "Не нужно быть рысью, чтобы понять: окружение Аюсо, мошенничество ради масок [...] Правда ли, что компания жены сеньора Фейхоо получила помощь от Сюнты? [Компания это отрицает]". Феликс Боланьос (PSOE), министр президентства и юстиции: "Самое серьезное, что у вас хватает цинизма говорить испанцам, которым трудно получить жилье, что вы не собираетесь применять закон о жилье, в то время как сами живете в домах, оплаченных деньгами, вымаранными из казны". Рафаэль Эрнандо (ПП), министру внутренних дел: "Вы все знали и скрывали с самого начала [...] Была наводка [на заговор], и наводкой, без сомнения, были вы". Серхио Саяс (PP): "Когда мы приходим на контрольное заседание и слушаем их, мы сомневаемся, есть ли у нас правительство или нами управляет Каморра". Хайме де лос Сантос (ПП), отвечая на вопрос министра по вопросам равенства о феминизме: "Вы говорите о равенстве, но, да, вы склоняете голову перед мужем супруги. Потому что она, жена председателя правительства, не равна [...] Потому что она собирается провести пасхальные праздники во дворце, который принадлежит всем нам и за который все мы платим. Потому что жена президента продолжает принимать подарки от компаний, которые впоследствии получают выкупы в отвратительных коррупционных делах". Министр по вопросам равенства Ана Редондо в своем ответе: "Позор! Позор! Позор! Позор! Позор! Вы не можете! Вы не можете смешивать все это! Отрицание убивает, а вы - соучастники! Кайетана Альварес де Толедо (PP): "Амнистия 77-го года привела нас от диктатуры к демократии. Эта амнистия ведет нас от демократии к нелиберальной грязи Санчеса". "Сапатеро не победил ЭТА, он договорился с ЭТА: "Вы прекратите убивать, и я позволю вам быть у руля"". Эстер Муньос (ПП): "Каждый час возникает новый скандал, который скрывает предыдущий". "Мария Хесус Монтеро, прикрытие, та, которая все знала и все скрывала". "А еще у нас есть жена дона, чья профессорская деятельность финансировалась компаниями, которые впоследствии были спасены испанским правительством [...] Была ли Бегонья Гомес заказчиком или посредником? "Это самая крупная коррупционная схема действующего правительства со времен Фелипе Гонсалеса". "Вы - вымогательское, коррумпированное и лживое правительство, которое использует институты для обогащения своих друзей". "Это не правительство, а мафия". Луис Бимонте (PP): "Госпожа Монтеро должна убрать свои грязные руки от общей казны всех испанцев. Она уже на пути к скамье подсудимых [...] Удачи Санчесу и его банде, потому что если правосудие восторжествует, у них будут проблемы". Хавьер Санчес Серна ("Подемос"): "Я считаю бесчинства подставного лица госпожи Аюсо скандальными. Я иду дальше и называю его парнем смерти. Потому что, пока клан Аюсо набивал карманы продажей медицинских материалов, погибло более 5 000 человек [...] Именно правительство госпожи Аюсо нажало на курок". Оскар Пуэнте (PSOE), отвечающий за транспорт, после того как депутат от PP выкрикнул "какой министр": "Какой министр, да, не то что [Эдуардо] Заплана, который завтра окажется на скамье подсудимых [за коррупцию]. У этого министра есть достоинство, которого вам не хватает. Так что поучитесь немного". В своем ответе ПП по делу Кольдо Пуэнте потратил восемь минут на то, чтобы прокомментировать мошенничество бойфренда Аюсо. И он защитил твит, в котором тот назвал его "фронтменом с правом потирать плечи", прочитав 16 фраз от лидеров ПП, которые считаются сексистскими. Две из них были от Фейхоо: "Она знает толк в косметике" - о вице-президенте Иоланде Диас, и "она очень нуждается" - о лидере BNG Ане Понтон. Четверг, 21 марта. Дебаты о создании комиссии по расследованию закупок масок для лица всеми администрациями. Макарена Монтесинос (PP): "Вы можете подумать, что Абалос и Санчес - две стороны одной медали, но на самом деле две стороны этой медали - Бегонья и Педро [...]. Было бы непрезентабельно, если бы повестка дня жены президента влияла на решения исполнительной власти по экономическим и институциональным вопросам, а пара получала бы от этого выгоду. Мы можем назвать это замаскированной супружеской собственностью". Эстер Пенья (PSOE): "Что еще остается видеть? Сеньора Аюсо бежит в налоговую инспекцию с молотком в руках, чтобы разбить компьютеры? Проповедь в пустыне. В течение всей недели было много выступлений, выражавших сожаление по поводу случившегося и требовавших положить этому конец. Безрезультатно: Франсина Арменголь (PSOE), президент палаты: "Люди, которые нас слушают, граждане, не заслуживают этого. Пожалуйста, немного приличия". Айтор Эстебан (PNV): "Я считаю, что то, что мы увидели, позорно. Я давно не помню такого грязного пленарного заседания". Франсеск-Марк Альваро (ERC): "Мы должны избегать "и вы еще". Атмосфера сделала дебаты невыносимыми, абсолютно токсичными". Оскар Матуте (EH Bildu): "Давайте бежать от этого зрелища, оно больше похоже на теннисный матч с бесконечной ничьей, чем на поиск истины". Кристина Валидо (Coalición Canaria): "В последние несколько недель политика превратилась в настоящую трясину, перейдя все красные линии и поставив под угрозу здоровье демократии". Айна Видаль (Sumar): "Как вы думаете, что чувствует молодой человек, который не может эмансипироваться, когда он видит фрагмент этого парламента и видит вчерашнее зрелище?