Небольшой снег на кантабрийском горнолыжном курорте Альто Кампу: "Вы увидите белый цвет повсюду".
Испания Телеграм-канал "Новости Испании"
Если зима теряет зуб на Сент-Винсент, то в этом году она беззуба в Альто-Кампу. 22 января, в день мученика, на кантабрийском горнолыжном курорте и на горе, где он расположен, больше лысых пятен, чем белых масс. Скалы и растительность появляются там, где в другие годы они были скрыты метрами снега и льда, что приводит в отчаяние лыжников и альпинистов, руководителей центра и предприятий, расположенных в этом районе между Паленсией и Кантабрией. Приезжим приходится кататься на санках, прогуливаться по тропам и смотреть на небо в надежде на хлопья. По прогнозам погоды, в ближайшие несколько дней снега не ожидается. Подъезд к центру по дороге из Рейнозы на последнем участке напоминает начало фильма "Сияние": машина едет одна по узкой дороге рядом с обрывом, направляясь на пустынный курорт. Лыжники еще не сошли с ума, несмотря на плохое начало 2024 года, где снег перемежается в тенистых местах и уварачивается от асфальта, едва влажного от талых ручьев. Они просто ищут другие широты или сидят дома в условиях национального дефицита. Станция появляется на заднем плане, перед ней - огромная пустая парковка. Обычно машины дерутся за место, но сегодня здесь припаркован только фургон с зимним оборудованием и небольшой стол, разложенный рядом с ним. Андреа Альдуан и Ане Монукс, 29 и 30 лет, из Бильбао, готовят перекус с несколькими кружками пива и закусками после того, как обрекают свои лыжи на прозябание в глубинах фургона, окрещенного Антонией Бог знает почему. "Жаль, но сейчас как в июне", - говорит Альдуан, осматривая горную цепь. Монукс объясняет, что для коротких вылазок с парой дней катания на лыжах они едут в Альто-Кампу из-за удаленности Пиренеев. "Я никогда не видел такого снега, я думал, что его не бывает так мало", - добавляет он. В отсутствие одеяла, на котором можно было бы поскользнуться, между вершинами проложены треккинговые маршруты. Когда они с друзьями отправляются в Кантабрию, чтобы покататься на лыжах еще несколько дней, они останавливаются в хостелах или общежитиях, призрачных в эти недели опущенных жалюзи. Та же сцена в пустынном ресторане на вершине курорта, потому что музыка играет, как и положено, но клиентов нет: "Это как в кино, и бам, вы находите труп. Но не волнуйтесь, никаких трупов нет, просто канатные дороги стоят на горе, как гигантские железные скелеты. Ответственная за станцию Кристина Лопес прогуливается по объектам в парадной обуви: ей не нужны ботинки и технические брюки, которые она обычно надевает, чтобы пробираться между глыбами снега. "Этот красный столб полностью закрыт, когда идет обычный снег", - указывает она на высокий знак, где протекает небольшой ручей, напоминающий о сырье для бизнеса. Нехватка осадков омрачает действительные дни. В 2023 году было 69 рабочих дней, что немного по сравнению со средним показателем, который составляет от 100 до 140, но очень выгодно как с точки зрения посещаемости, так и с точки зрения экономического эффекта. Нынешний сезон в пропорциональном отношении хуже предыдущего - всего семь дней, и это гораздо меньше, чем обычно в этом столетии. Однако в эти семь дней здесь каталось около 2 000 лыжников в день, что говорит о "желании" посетителей, которых в плохие дни было совсем немного. Окрестные предприятия и отели ждут щедрых шквалов, как и школы, хостелы, магазины и сельские дома, ожидающие стабильности: "Мы открыты для туристов, но не для катания на лыжах, вы можете добраться до средних районов, выпить кофе и насладиться видами, пройти маршруты, немного покататься на лыжах или снегоступах, что-то помимо горных лыж или сноуборда, долина прекрасна, и здесь есть хорошие рестораны". Лопес объясняет, что на курорте отказались от временных сотрудников, таких как парковщики: "Здесь все белое, похоже на конец ноября". Региональный глава Государственного метеорологического агентства (Aemet) Хосе Луис Артече винит в ужасных условиях южный ветер: шквалы пересекают полуостров перпендикулярно, и "поднимающийся воздух оставляет все осадки, опускаясь более сухим над севером. Этот спуск приводит к повышению температуры с высокой облачностью, но без осадков, так как облачность сохранилась до прохождения горного хребта". Прогнозы говорят о том, что такие ветра будут продолжаться еще две недели. "Такие ветры встречаются в других частях света и возникают, когда горный хребет пересекается перпендикулярно господствующим ветрам, а в Испании они часты в осенне-зимние и ранние весенние месяцы, причем в некоторые годы активнее, чем в другие", - добавляет Артече. Зимний генерал превратился в начинающего солдата. Солнце светит, а в машинах, как у 35-летней бразильянки Джулианы Алвес, температура составляет 10 градусов. Жительница Кастро-Урдиалес (Кантабрия) отправилась в горы с несколькими друзьями в надежде покататься на лыжах в хороших условиях, а уехала разочарованной: "Там почти ничего нет! Из-за сложившейся ситуации они не проведут в этом районе и пары дней; перед отъездом они отправятся в Рейносу, чтобы посмотреть на исток реки Эбро. Ступать по этой слабой мантии - значит тонуть и еще больше способствовать таянию. Воды окажутся в близлежащем водохранилище Эбро, которое хорошо видно с этого места на высоте 1 700 метров. В течение нескольких недель штормов здесь нет ничего, кроме белого, белого и белого. Даже скудость не может остановить маленькую девочку с желанием радоваться. Хавьер Симон и его дочь Кандела, 32 и 3 лет, с удовольствием катаются на санках по снегу, который слишком скуден для опытных лыжников. "Я никогда раньше не ездил сюда на машине", - говорит мужчина из Сантандера в секторе, где дорога часто уходит в многометровый слой снега. Они бывали в Альто-Кампу в прошлые годы и никогда не видели ничего подобного, но это не помешало им испытать детские макинтоши и попытаться сделать ангела на мягкой поверхности. "Не дайте снегу съесть вас", - восклицает папа. Его здесь предостаточно.