Южная Америка

Обновленный мост - старые проблемы в Сан-Эстебан-де-Гормас: «Грузовики убивают его».

Обновленный мост - старые проблемы в Сан-Эстебан-де-Гормас: «Грузовики убивают его».
Черные полосы на старой серой дороге свидетельствуют о том, что рядом лежит свежий гудрон. Так и есть, блестящий тротуар без разметки - признак новой стройки - принимает первые шины после двух месяцев отключения моста Сан-Эстебан-де-Гормас (Сория, 3 000 жителей), обрушившегося в марте во время шторма. Мост. Единственный мост, незаменимый мост, мост, соединяющий дорогу N-110 на пути с юго-запада на север Сории или наоборот. Непригодная для использования инфраструктура потребовала недель 45-минутных объездов и больших перебоев в работе региона, пока министерство транспорта, на фоне столкновений с мэрией, не починило его. В паре километров дальше Хунта Кастильи и Леона и армия готовят временный переход, под вопросом, потому что старый был восстановлен, а обещанный, помимо того, что он временный, еще потребует времени для открытия. Паутина строительных лесов вокруг опор перехода, рой рабочих, одетых в светоотражающие костюмы, движение тачек, желтые ограждения, отграничивающие чувствительные зоны, и один из тротуаров, все еще отрезанный, показывают, что работы еще не закончены. По крайней мере, утешают себя в муниципалитете и окрестных деревнях, а также во всем регионе, проданном этому уникальному мосту, теперь можно циркулировать. Огромные тракторы и их тяжелые орудия, грузовики с тяжелой техникой на спине или пассажирские автобусы, а также обычные автомобили празднуют это событие, вызывая подозрение у прохожих и жителей. Трио джентльменов, наблюдающих за происходящим, оценивающе смотрят на происходящее и показывают пальцем на одну из тяжелых машин, пересекающих средневековую инфраструктуру. «Вот что убивает мост, проблема в том, что на нем много транспорта», - обвиняет мужчина из Сории, чьи слова подытоживают общее ощущение от осмотра окрестностей: добро пожаловать, отремонтированный мост, но в нем нет смысла, если большегрузный транспорт будет продолжать наказывать его. Временная инфраструктура - это хорошо, но, по их мнению, уже слишком поздно: «Ее нужно было установить через неделю после того, как сломался этот». Рев двигателя, нагруженного свиньями, ворчит на одном из соседних балконов, где висит табличка с изображением биогазовых установок, симбиотических с макрофермами, которые являются источником свиней, циркулирующих, попавших в ловушку, по обновленным фундаментам. «Если это [река] Мансанарес в Мадриде, то через два дня здесь будет новый мост; здесь же все как всегда, нас мало и мы далеко друг от друга», - ворчат они. Ансельмо Креспо, 81 год, согласен: «Этот мост не так уж много стоит, он был сделан для телег и животных, а не для 40-тонных грузовиков». Один из рабочих вздыхает после завершения первоочередных работ по восстановлению переправы через Дуэро. «Некоторые приветствовали нас, предлагали кофе и бутерброды, а другие называли нас негодяями», - шутит он об отношении жителей Сории, сочувствующих тем, кто вынужден был оставить машину по обе стороны воды, чтобы заниматься повседневными делами и не ехать 45 минут по сложной дороге. Служащий поднимает брови, выражая удивление по поводу того, что хунта в союзе с армейскими понтонерос решила построить временный мост чуть ниже: «Сейчас им нет смысла это делать, если бы это было в первый день...». Правительство вложило в восстановление моста чуть более двух миллионов евро, в то время как региональное правительство выделило 750 000 плюс НДС на временный мост, который будет демонтирован через год: «Это все политика, правда в том, что у них должен быть лучший мост, кроме этого». Один из техников, руководящих работами, не желая полемизировать, подтверждает бесполезность параллельных работ: «В первый день все было хорошо, но с этим мостом в эксплуатации...». Политический аспект ощущался с первого и до последнего дня в лице противоположных цветов городского совета и Хунты (PP) против Transportes (PSOE). Местные администрации критиковали правительство за задержку в проведении работ, а министерство утверждало, что наводнения мешали продвижению в течение нескольких дней. Мэр Даниэль Мартинес тщетно требовал построить новый мост, чтобы отвести движение, и 14 апреля, через пять недель после аварии, Хунта и армия согласовали временный мост, который до сих пор находится в зачаточном состоянии. Старый мост вновь открылся в среду на фоне новых трений: советник обвиняет Transports в том, что они не предупредили его, а министр Оскар Пуэнте критикует Консисторию за то, что она «ведет политические баталии с КАЖДЫМ [sic]», потому что мэрия опоздала включить светофоры, регулирующие пересечение полос движения вокруг моста, и пришлось несколько часов устанавливать временное освещение. Рабочий снова подал в отставку: «Это было »теперь я зол и не буду включать светофор". Мы здесь не для того, чтобы регулировать движение, пришлось приехать Гражданской гвардии". Дискуссия в Сан-Эстебане переходит от проблем, связанных с разрушенным мостом, к политической истерике и будущему временного моста, который, по их мнению, уже давно пора построить. Посещение этих работ показывает несколько деревьев, спиленных под рев бензопил, мощную технику, земляные работы по укреплению фундамента и некоторое раздражение одного из работников: «Это все политика, это должно было быть сделано в первый день вырубки, а не сейчас, они уже потратили деньги, и он будет временным». Пешеходы на мосту с 16 пролетами в Сан-Эстебан-де-Гормас рассказывают, как повлияли на них эти недели блокировки. Одни с трудом добираются до садов, другие живут на юге муниципалитета и вынуждены искать дорогу, чтобы не терять времени, как и рабочие или бизнесмены, которые тратят свои часы и кошельки, чтобы выполнить задание и удовлетворить клиентов, как, например, глава компании по доставке замороженных продуктов, который ездит из города в город, чтобы снабдить последних сельских жителей. На втором плане стоит вопрос здоровья, поскольку возможные медицинские заболевания могут усугубиться из-за трудностей с их обслуживанием. Репортаж EL PAÍS, опубликованный 9 апреля, завершался предзнаменованием: «Скорая помощь не может позволить себе ждать за стадами, тракторами или грузовиками, если ей придется оказывать помощь при сердечном приступе к югу от Сан-Эстебан-де-Гормас». 24-го числа, через 15 дней после этого сообщения, от сердечного приступа умер рабочий одной из компаний в Ольмильосе, в районе, охваченном изоляцией. Эта новость напугала Эстанислао Саморано, 57-летнего подметальщика улиц, катающегося на тележке вверх и вниз по узкому тротуару моста, теперь уже без ограждений: «Я сердечно-сосудистый больной и живу в Кинтанас Рубиас, в 20 километрах от Сан-Эстебана... Это заставляет задуматься: »А что, если это случится со мной?