Обычная поездка на кобле
![Обычная поездка на кобле](https://sudamerica.ru/images/2025-02-12/161440.webp)
Как человек, который одновременно является чем-то одним и его противоположностью, фабрикой антонимов и синонимов, сельский космополит, который, будучи привязанным к своей традиции, понимает и живет в широком смысле слова, поет на языках Средиземноморья, осознавая себя скорее каталонцем, чем кальсотом. С таким локальным и мировоззренческим подходом Роже Мас заполнил Дворец музыки на концерте в рамках фестиваля Tradicionàrius, чтобы представить свою вторую часть этого репертуара, который он пропустил через сито коблы, музыкальной группы, с которой он вырос в своей семье и которая звучит для него как детство и праздник на публичной площади, чтобы придать новый воздух некоторым в основном хорошо известным песням и, мимоходом, показать, что современная кобла имеет неограниченные выразительные возможности за пределами сарданы. Перед концертом их представитель признал, что если первый эксперимент, состоявшийся 12 лет назад, занял много времени, то второй альбом с коблой Sant Jordi-Ciutat de Barcelona вышел очень быстро. Заслуженный приз за неприукрашенную ревизию традиции, которая не стесняется ничего, потому что популярная музыка - уголек, на котором Мас зажигает свои факелы, - хранит в себе много правды. Элегантно, но немного по-деревенски, как когда крестьяне переезжают к городскому доктору. Тот самый синеватый костюм, который он носит на рекламных фотографиях проекта, униформа для корриды, чтобы подчеркнуть свое присутствие перед публикой, и который, как можно предположить, он носит почти на всех своих выступлениях. Конечно же, на нем эспарденьес, знак идентичности, который на этот раз он продемонстрировал с гордостью, указывая зрителям, что он в них. Вместе с ним - кобла, состоящая из одиннадцати человек, а также бэк-трио с контрабасом, ударными и его неразлучным Хавьером Гито на фортепиано в качестве музыкального руководителя и аранжировщика. И все это в сочетании с соучастием и автоматизмом, чтобы справиться с репертуаром, в который вошел Фабрицио де Андре, один из его тотемов, с которым он открыл концерт песней La canzone dell'amore perduto. С этого момента концерт стал похож на реку, которая вливает в свой поток песни из всех областей и мест, от «Ллороны» до квебекского шансонье Раймона Левеска, которого он исполнил вместе с Мариной Розелл Quan tothom viurà d'amor, переходя к таким популярным песням, как Aqueres Montanhes, которую, как гимн Валь-д'Аран, вся группа исполнила стоя, или La Santa Espina. Учитывая, что его предыдущий альбом с cobla был представлен семью песнями, оживленным вариантом L'home i l'elefant и его непогрешимой Oda a Francesc Pujols, стало ясно, что это путеводитель по мышлению Роджера Маса, находящемуся где-то между очевидной бессмыслицей и самым железным здравым смыслом. Все это мягко присыпано юмором, который не знает, приходит он или уходит, юмором, который иногда остроумен в своих каламбурах: давайте сделаем copla с cobla, сказал он, прежде чем приступить к La bien pagá, с музыкой Хавьера Мостасо, в то время очень известного Ибаньеса с его именем mortadelos. Именно эта игра зеркал, эти речи, которые ищут едва заметных улыбок, а не громогласного смеха, это серьезное отношение к тому, что объясняется, и преподнесение этого без софистики являются одними из достоинств Роже. Еще одно достоинство - способность гармонично сочетать различные песни на языке коблы, с той смесью деревянных и медных духовых, сладости и резкости, церемонии и народного торжества в демонстрации пластичности, которая делает коблу вездеходной формацией. Не лишним будет в завершение поразмышлять о голосе Роже Маса, голосе мужественном и теплом, голосе, овеянном элегантностью и благословленном точной дикцией, которая обезоруживает каждый раз, когда он исполняет свою Sota una fina capa de cendra, чье фортепианное начало и декламируемый текст приводят к своего рода местному стандарту для певца из Сольсоны, ведомого ветрами коблы. Прекрасная адаптация его собственной темы, прозвучавшей в заключительной части концерта, концерта без границ, как и подобает миру, который не так уж велик и где сходства, часто скрытые, касаются нас как граждан одного народа.