Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

От "эмоционального письма" до "поливания грязью" его жены: международные СМИ повторяют послание Санчеса


Испания Телеграм-канал "Новости Испании"

От "эмоционального письма" до "поливания грязью" его жены: международные СМИ повторяют послание Санчеса

В четверг первые полосы основных международных СМИ заняла новость о возможной отставке Педро Санчеса с поста главы испанского правительства. Вскоре после семи часов вечера в среду президент-социалист объявил в необычном Письме к гражданам, что берет несколько дней на размышление о своем пребывании во главе исполнительной власти и что он объявит о своем решении в следующий понедельник. Причиной, говорится в письме, стали нападки "правых и ультраправых" на его жену Бегонью Гомес, а последним толчком - открытие судебного процесса против Гомес в результате жалобы Маноса Лимпиаса. Вот краткое изложение новостей, опубликованных в зарубежной прессе. New York Times. "Испанский лидер говорит, что рассматривает возможность ухода в отставку, пока его жена находится под следствием". Ведущая американская газета начала этот четверг с новости на первой странице своего цифрового издания, хотя и в неприметном месте. Bloomberg. Американские СМИ, в основном экономические и финансовые, освещают в своем европейском издании намерение Санчеса уйти в отставку. Однако Bloomberg идет дальше, проскальзывая мысль о том, что могут быть назначены досрочные выборы. "Санчес угрожает уйти в отставку, поставив Испанию на путь выборов", - говорится в статье. BBC. "Премьер-министр Испании прекращает свою публичную деятельность, пока его жена находится под следствием", - сообщает британская общественная телекомпания. BBC решила не придавать этой новости слишком большого значения и подчеркивает, что испанскому президенту необходимо поразмыслить. Financial Times. "Премьер-министр Испании рассматривает возможность ухода в отставку, поскольку его жене грозит расследование по факту коррупции". Британская деловая газета подхватывает новость, которая в Испании упала как бомба, и помещает ее на видное место в своем интернет-издании. В заголовок вынесено слово "коррупция". The Guardian. В Великобритании The Guardian также сообщает о "преследовании" Бегоньи Гомес, причем на самом видном месте в своем интернет-издании: "Премьер-министр Испании рассматривает возможность отставки, обвиняя в политическом преследовании свою жену", - говорится в статье. The Telegraph. Консервативная британская газета The Telegraph публикует эту новость на своей первой полосе, хотя и в гораздо более сдержанном месте. "Премьер-министр Испании приостанавливает свою деятельность из-за расследования в отношении его жены", - гласит заголовок. Le Monde. Во французской газете новость о возможной отставке Санчеса не особенно заметна, хотя и вынесена на первую полосу: "После начала расследования против своей жены Педро Санчес грозит уйти в отставку". Le Figaro. На менее заметном месте он делит заголовок с другими СМИ: "Из-за расследования в отношении своей жены Педро Санчес говорит, что подумает об отставке", - пишет мадридский корреспондент консервативной газеты. La Repubblica. Итальянские СМИ не обратили внимания на эту новость, которая была опубликована в разделе International, но на незначительном месте: "Санчес угрожает: "Фанго против моей жены, я готов уйти в отставку"", - гласит заголовок. La Stampa. Туринская газета также не особо выделяет его, хотя и поместила новость на первой полосе: "Санчес рассматривает возможность отставки после обвинений в коррупции против его жены". Il corriere della sera. Другое итальянское информационное издание, однако, поместило новость о возможной отставке премьер-министра на первой полосе. Однако в первую очередь она освещает предполагаемое дело о коррупции в отношении жены президента, а затем продолжает, что "Санчес рассматривает возможность ухода в отставку". Süddeutsche Zeitung. "Гнев, отставка и жалость к себе". Таков заголовок немецкой газеты, одной из самых важных в стране и в Европе. Она описывает опубликованное вчера Санчесом "Письмо к гражданам" как "эмоциональное". Frankfurter Allgemeine. Эта немецкая газета, которая также освещает тему дня в Испании, обратилась к своим читателям с вопросом: "Действительно ли Педро Санчес уходит в отставку? Público. Португальская газета освещает на своей первой полосе в этот четверг отмену повестки дня Педро Санчеса, "чтобы иметь возможность оценить, продолжит ли он работу в правительстве". POLITICO. Европейское издание американских СМИ, считающееся одним из наиболее значимых в "пузыре" ЕС, также поместило письмо испанского премьер-министра на своей первой странице под заголовком: "Педро Санчес угрожает уйти в отставку с поста премьер-министра". На остальных континентах основные СМИ, как печатные, так и телевизионные, также откликнулись на возможную отставку Санчеса. На первой полосе катарского канала Al Jazeera появилась информация об отмене повестки дня испанского президента "после того, как его жену обвинили в коррупции". В Азии, в газете China Morning Post, трудно найти новость на первой полосе, но в ее международном разделе написано: "Премьер-министр Испании Педро Санчес угрожает уйти в отставку, обвиняя ультраправых в нападках на свою жену". Турецкое СМИ Hurriyet, как и многие другие, связывает угрозу отставки Санчеса с расследованием в отношении Бегоньи Гомес: "Его жену обвиняют в коррупции..... Премьер-министр Испании приостанавливает исполнение своих государственных обязанностей". На первой полосе бразильской газеты Folha do Sao Paulo написано: "Премьер-министр Испании предлагает уйти в отставку на фоне расследования в отношении его жены". В газете O Globo, также бразильской, нужно покопаться, чтобы прочитать новость: "Премьер-министр Испании угрожает уйти в отставку после расследования в отношении его жены". Аргентинские издания La Nación и Clarín сообщают о причинах, которые Санчес указал в своем письме. В Чили новость опубликовала газета El Mercurio, в том числе и в печатном издании.