Потопленцы пытаются выбраться из грязи
Испания 2023-09-10 02:21:02 Телеграм-канал "Новости Испании"
Ужас тех минут раннего воскресного утра, когда грязь хлынула в двери, окна, коридоры, лифты, из туалетов и стоков, обрушила мосты, поднялась по лестницам и улицам городов Мадрид, Толедо, Сьюдад-Реаль и Куэнка - наиболее пострадавших провинций - и на этой неделе окаменела в виде высохшей, растрескавшейся грязи или тонн ила. В виде гор песка на площадях или нагромождений веток, камней, машин, заборов, железа, выкорчеванных деревьев. Пережитый ужас оставил свой след на стенах домов. Воспоминания о тех мучительных минутах занимают мысли всех пострадавших от проливных дождей в минувшие выходные - "от 10 000 до 15 000", по оценкам Консорциума по страховым компенсациям, который уже получил 7 731 заявление на компенсацию - 4 455 из Толедо и 1 718 из Мадрида - и который возьмет на себя возмещение значительной части ущерба, поскольку он вызван "чрезвычайным событием". По оценкам директора по операциям Алехандро Изусквиза, стоимость проекта составляет "от 80 до 90 млн. евро". Фильм ужасов", "самое близкое к цунами в фильме "Невозможное", но ночью", - слышится в муниципалитетах потопа, когда говорят о той ночи. Ни "Гражданская защита", координирующая ликвидацию чрезвычайной ситуации, ни Министерство внутренних дел, отвечающее за нее, пока не дали оценки. "Государственный план действий в чрезвычайных ситуациях, Plegem, находится в стадии оповещения и мониторинга", - говорят они. Число жертв трагично: погибли восемь человек - последнее тело было найдено в эту субботу в Вальмохадо (Толедо). "Вот так вода", - говорит Самуэль Хортелано, 74-летний муж Фелисы Ольмо, женщины, которая "прославилась" тем, что Гражданская гвардия спасла ее из-под шкафа в ее собственном доме в Буэначе-де-Аларкон (Куэнка), где она оказалась после того, как уровень воды упал и затопил ее дом. Хортелано рассказывает о событиях как человек, переживший катастрофу, и утверждает, что гигантская катастрофа произошла "в считанные секунды". Я услышал шум сзади, в гараже, и когда я открыл дверь, на меня вылилась вся грязь, я забрался, как кошка, на бак с дизельным топливом и не мог вернуться назад, чтобы искать женщину". Он звонил ей, и она отвечала, пока не остановилась, уже в беде.... И вдруг, через полчаса, когда вы сказали: "Ну вот, мы и дошли до конца, вода начала спадать...", - вспоминал Хортелано в четверг, находясь в том, что осталось от его "пожизненного" дома, почти пустого, из которого он продолжал вывозить грязные вещи на своей тачке, пока пожарные готовили шланги под давлением для удаления грязи с пола и стен. "Страховая компания приедет в понедельник", - говорит он. "А дальше все будет решать Консорциум [по страховым выплатам]. А пока - в дом сына", - решает он. Звонок на телефонный номер 900 или обращение на сайт этого государственного учреждения, входящего в структуру Министерства экономики, является первым шагом для открытия дела и предъявления претензий. "Они оставляют свои данные, описывают ситуацию и место, где они находятся, а также предоставляют данные своей частной страховки, так как Консорциум заменяет ее в этих исключительных случаях: те, у кого нет собственной страховки, не будут защищены", - объясняет Изуквиза, который говорит, что уже разрешил два случая и уверяет, что жертвы получат свои компенсации в течение максимум четырех месяцев, несмотря на то, что его армия состоит из 155 экспертов, которые должны оценить и подтвердить каждый случай и сделать предложение о выплате. Экскурсия по некоторым районам, наиболее пострадавшим от прохождения того, что метеорологи называют "дана" (изолированная высокоуровневая депрессия, также известная как "холодная капля"), показывает как масштабы катастрофы, постигшей население этих районов, так и огромную солидарность, существующую между людьми. Ведь помимо аварийных служб, которые в эти дни не справлялись с откачкой воды и отвечали на звонки - 40 700 зарегистрированных в Кастилье-Ла-Манче, по данным Министерства финансов, и 18 000 в Мадридском сообществе, по данным Президиума, - именно соседи, друзья и родственники облегчили реальную чрезвычайную ситуацию для пострадавших. А также мэры этих муниципалитетов, такие как Альберто Пласа (IPA) в Альдеа-дель-Фресно (Мадрид), Мариано Нуньес (PP) в Вильяманте (Мадрид), Хесус Майораль (PSOE) в Касаррубиос-дель-Монте (Толедо) или Ракель Хортелано (PP) в Буэначе-де-Аларкон (Куэнка), которых невозможно было найти в соответствующих мэриях, поскольку они были "на улице", отвечали в секретариатах мэрий, носили сапоги, лично принимали граждан и, как и они, по уши были в грязи. "Я очень ошеломлен", - успел сказать Пласа, когда в сопровождении полудюжины солдат, инженеров из командной службы Саламанки, бодрым шагом отправился на разведку в Альдеа-дель-Фресно. "Мы оцениваем возможные варианты", - добавил он, поскольку цель состоит в том, чтобы как можно скорее восстановить наземное сообщение и построить временный мост после того, как в результате наводнения вода и грязь обрушили три основных моста в муниципалитете Мадрид с населением 2 700 человек. "Для изучения целесообразности было проведено всего два исследования, - говорят в Министерстве обороны. "Но пока ничего не решено, поскольку берега не готовы к строительству моста, ничего не решено, и на это потребуется время", - предупреждают в министерстве, которое в тесном сотрудничестве с членами Главного управления дорог, Гидрографической конфедерации Тежу и пострадавшими администрациями ищет пути решения проблемы повреждения важнейших инфраструктурных объектов. Недалеко от него, примерно в десяти километрах - теперь уже более чем в сорока, поскольку дорога закрыта, - в Вильяманте, советник Мариано Нуньес в среду днем ходил с приклеенным к уху мобильным телефоном от одной точки муниципалитета к другой, где ил поглотил футбольное поле, часть школы и целые дома. "Никто не чистил русло реки, несмотря на то, что мы требовали этого много лет назад, даже когда были в оппозиции", - вспоминает Нуньес. "Очистка ручья и его окрестностей, возможно, не предотвратила бы катастрофу, но она была бы менее масштабной", - мрачно говорит он, глядя на груду автомобилей, скопившихся в нижней части улицы жилого комплекса "Зуваса", которая, кажется, не подчиняется закону всемирного тяготения. "Русла рек, как и леса, должны быть чистыми, чтобы вода могла течь, иначе она тащит за собой все, что найдет, пока эта масса материала не упрется в мост, закупорит его и превратит в плотину, потерпев поражение", - возмущается Хуан Мануэль Перес из Вильяманте, наблюдая за опустошением, которое оставили после себя наводнения. "Уход за ними обходится дешевле, чем устранение всего этого безобразия, но в нашей стране мы не хотим об этом слышать", - добавляет он. Жалоба была передана непосредственно министру экологического перехода Терезе Рибера, когда она посетила этот район в минувший вторник. В то время как в домах соседей импровизируются детские сады, а родственники и друзья ищут возможное жилье для семей, оставшихся без крова, мэр Нуньес обращается за помощью ко всем возможным организациям и учреждениям, чтобы возобновить подачу воды, когда только-только восстановлено электричество и мобильная связь. Огромный трубопровод системы водоснабжения Picadas-Almoguera, питающий более 70 населенных пунктов Кастилии-Ла-Манчи (в которых, по данным Министерства финансов Ла-Манчи, проживает более 270 тыс. человек), лопнул, проходя через Альдеа-де-Фресно, в результате чего все эти муниципалитеты и их жители остались без воды. Военнослужащие аварийно-спасательного отряда (АСО) с помощью тяжелой техники пытаются закрепить берега скалами и камнями разных размеров, чтобы иметь возможность действовать в этом районе: "Это очень сложно, это металлическая труба диаметром один метр, которая заполнена и под большим давлением проходит под руслом реки, выходит на поверхность, пересекает мост М-510 на высоте Альдеа-дель-Фресно и уходит обратно под землю, но воду пришлось перекрыть, потому что мост не выдерживает, его приходится укреплять и пока перенаправлять русло реки", - объясняет капитан УМЭ, работающий в этом районе. "В настоящее время города, в которых нет воды, берут ее из соседних городов или из автоцистерн, которые приезжают в эти муниципалитеты", - поясняет Хуан Альфонсо Руис Молина, министр финансов и государственного управления. По последним данным, в Кастилье-Ла-Манче пострадали 296 муниципалитетов, в основном в Куэнке и Толедо, а в службу 112 поступило 40 700 звонков, что значительно больше, чем во время урагана "Филомена" или наводнения 2014 года. "В настоящее время мы все еще сосредоточены на очистке и восстановлении инфраструктуры, затем мы приступим к оценке ущерба и, надеюсь, правительство быстро объявит районы серьезно пострадавшими, чтобы граждане могли оформить свои страховки", - говорит он. Но пока страховка и консорциум приходят на помощь пострадавшим, их выручают друзья и родственники. Именно соседи вытащили Ирен и Дионисио из их дома, расположенного на первом этаже здания в конце улицы Ареналь в Касаррубиос дель Монте (Толедо). "Раньше через эту улицу протекал ручей", - вспоминают жители Касарруберо, с вещами у дверей и десятками водяных насосов, которые погружаются в гаражи и заливают улицы грязью. Ручей был засыпан, и на его месте был построен красивый бульвар, который в среду был полностью загажен. Чуть дальше по улице, в тех же кварталах, где живут пенсионеры, утонул 20-летний мужчина, который спустился в гараж, чтобы проверить состояние своего автомобиля, и застрял в лифте, когда пытался вернуться домой. "Они жили здесь совсем недолго", - говорит Элиза, тоже соседка, и рассказывает, как они вытащили одного из них из внутреннего двора, "перетащив его с первого на второй этаж на связанных простынях". Местные жители утверждают, что ограждения для бега быков, установленные в связи с начавшимися в эти выходные праздниками в честь святого покровителя, препятствовали естественному движению воды по территории, которая устремилась к жилым домам, причинив им колоссальный ущерб. "В настоящее время мы спим в доме соседей сверху, все, что у нас было, выброшено, даже кислородный аппарат моего мужа, которым мы тоже не можем пользоваться, потому что нет электричества", - рассказала в среду опустошенная Ирен. Эстер и Андрес, супружеская пара из Вильяманты (Мадрид), в ту ночь с ужасом наблюдали со второго этажа своей виллы, как вода поднимается по лестнице, "вплоть до предпоследней ступеньки", как утверждает бренд. "И этот ужасающий шум, этот рев в самой черной темноте, где не было света и не работали мобильные телефоны". В муниципалитете Мадрида, который был разрушен до основания, связь была восстановлена только в среду днем. И Кастилья-Ла-Манча, и Мадридское сообщество обратились к правительству с просьбой классифицировать эти районы как серьезно пострадавшие (или катастрофические), что позволит выделить государственную помощь, которая не зависит от охвата Консорциума, принимающего на себя аналогичные обязательства, независимо от классификации, присвоенной пострадавшим регионам. Мадридское сообщество, в котором было зарегистрировано 2 273 инцидента, связанных с ураганом, и 1. Региональное правительство выделило 10 млн. евро в рамках чрезвычайного контракта на увеличение числа рабочих (теперь их 100) и техники (теперь 55 экскаваторов) для расчистки завалов и очистки улиц, водотоков и дорог, по словам регионального министра Президиума Мигеля Анхеля Гарсии Мартина, который отмечает Вильяманту и Вильямантилью как города, наиболее пострадавшие "с точки зрения личного ущерба, а также Альдеа-дель-Фресно, где инфраструктуре нанесен больший ущерб". В минувшую субботу Педро Руис, директор Мадридского агентства по безопасности и чрезвычайным ситуациям (ASEM), уехал с собранным чемоданом на несколько дней в координационный пункт 112. "В свете прогнозов погоды мы знали, что нам придется там заночевать, потому что ситуация может ухудшиться", - вспоминает он. "Мы должны были минимизировать риски, в пятницу мы активировали предварительную фазу чрезвычайной ситуации, а в воскресенье - систему 1, чтобы быть оперативными в исполнении решений, а затем разослали "спорное предупреждение", Es-Alert, на мобильные телефоны", - вспоминает он.