Расистская буря утихла в Виллакиламбре
Испания 2024-08-12 04:25:38 Телеграм-канал "Новости Испании"
Люди смотрят на них, потому что они черные. Три мальчика идут по дороге, соединяющей Вильяобиспо и Вильякиламбре (Леон, население 18 700 человек). На них разноцветные толстовки, удобные брюки и шлепанцы. Они смеются. Слушают музыку. Ничего необычного для их возраста. Прохожие поворачивают шеи, а водители отворачиваются от дороги, когда трое африканцев, которые уже несколько недель живут в Чале-дель-Позо, заброшенном гостиничном комплексе, превращенном в центр для 180 беженцев из-за перенасыщенности приема на Канарских островах, спокойно идут по дороге. Молодые люди свободно говорят по-испански и улыбаются, не обращая внимания на расистский вихрь в городе, когда стало известно об их прибытии. WhatsApp кипел от мистификаций, разгорелись политические дискуссии, и напряжение спало, когда жители увидели, что иммигранты не кусаются: они проводят день, играя в футбол, гуляя или проводя мастер-классы в своем отеле. Работодатели поблизости просят их: им нужна рабочая сила в провинции, где нет молодежи и нет интереса к низкоквалифицированной работе. На деревню спускаются угрожающие тучи. Трое незнакомцев, насквозь промокшие, укрываются под деревом и с улыбкой благодарят за предложение довезти их до нового дома. Трио родом из Мавритании, прибыло на Канарские острова на лодке и находится в Испании уже семь месяцев, в Мериде до переезда в Леон. Они свободно говорят по-испански и сетуют на погоду: футбольный матч на парковке отеля отменен. После первых недоразумений наступает время для беседы. Крыльцо становится форумом для жильцов, которые рассказывают о своих впечатлениях на смеси английского, французского и испанского языков и вспоминают дни голода, жажды и страха, когда пересекали океан. Они знают, что именно так погибли многие из них. На вопрос о том, с кем они пойдут на матч чемпионата Европы между сборными Испании и Франции, они ответили единодушно: "С Испанией, мне очень нравится". Фонд Сан-Хуан-де-Диос взял на себя заботу о них, и некоторые из работников подчеркивают их безупречное поведение: они учат язык, смотрят фильмы, занимаются спортом и бросают друг другу вызов, чтобы коснуться мяча. 20-летний Сулеман Кале демонстрирует свои навыки и говорит, что мечтает стать футболистом; другие мечтают работать поварами. "Они молодцы", - говорят они о команде Сан-Хуан-де-Диос. Ибрагим из Гамбии показывает видео, на котором он читает рэп в стиле афробит в своем прежнем центре внимания, в Алькала-де-Энарес: "Отлично, никаких проблем. Спасибо. Постепенно. Сосуществование идет хорошо, хотя за эти недели совместной жизни произошло несколько стычек: в результате ссоры в центре один из заключенных был арестован за "угрозы с ножом", а в отношении другого было возбуждено расследование по факту нанесения телесных повреждений. Народная солидарность, дающая приют от леонского холода, контрастирует с яростью в социальных сетях, группах обмена сообщениями или даже на пленарном заседании муниципалитета. Мэр Вильякиламбре Хорхе Перес (PSOE) демонстрирует в своем кабинете удивление по поводу "расистской чепухи, ксенофобии и мистификаций", распространявшихся в те дни в конце июня. Пленарное заседание, проведения которого требовала оппозиция, закончилось выдворением полиции на фоне оскорблений. "Один из членов совета от ПП спросил, не собираемся ли мы выпустить их на свободу, как будто они собаки! От ПП!", - удивляется мэр, которому они кричали "Вы больший диктатор, чем Франко!", отдавая приказ о выселении в условиях напряженности. Мэр попросил Министерство миграции дать большее уведомление, чтобы дать время подготовить почву, хотя он подозревает, что некоторые группы будут бойкотировать раздачи. Перес пострадал от дезинформации: соседи "с неуверенностью" распространяют мистификации "агитаторов", группы WhatsApp, в которых нет никого из Вильякиламбре, но есть расистские мистификации, а СМИ тиражируют эти ложные сведения. Тогдашний вице-президент Кастилии и Леона Хуан Гарсия-Гальярдо (Vox) подстрекал виртуальные полчища. Таким образом, когда стало ясно, что никаких проблем не было, была состряпана разоблачительная история. Также распространился слух, что эти беженцы совершили сексуальное насилие над несовершеннолетней... еще до их появления, но некоторые люди поверили в это или не приложили особых усилий, чтобы проверить. Мэр приветствует интерес работодателей к сельскому хозяйству, мясной промышленности и строительству: Леон - провинция с самым низким уровнем активности в Испании, по данным INE, и молодые люди, которые избегают отъезда, не хотят низкоквалифицированной работы. Рубен Пенья, 47 лет, отвечает на вопрос о приеме: "Да пусть их! Они спокойны, ничего не происходит. Был страх, потому что в сети говорили, что они приедут совершать преступления, но видите ли", - говорит мужчина из Леона и вставляет еще один аргумент: "Ничего бы не случилось, если бы они приехали в этот район, но вокруг отеля есть дома стоимостью миллион евро и... ну вы понимаете". В барах официантка, которая отказывается назвать себя, чтобы не рассердить приход, объясняет: "Мы не привыкли видеть черных людей, это не Мадрид. Они имеют право на то, чтобы о них хорошо заботились. Некоторые клиенты просили нас убрать террасу, потому что они ее украдут". Хосе Хулио Сантирсо, 69 лет, и Нереа Сантирсо и Элизабет Феррейро, 18 и 19 лет, прогуливаются по террасе. Мужчина видит, что они "идут по своим делам, гуляют, не шумят", а девушки сглаживают предполагаемую угрозу: "Они идут по своим делам, ни с кем не связываясь, некоторые из них говорили, что на улицах небезопасно". Эпизод показал, какая часть населения более открыта к восприятию и распространению ненависти. 46-летние Ана Бланко и Эдуардо Васкес были шокированы "обостренными" сообщениями, и, хотя они понимают "страх" перед неизвестностью, "нашлись те, кто воспользовался ситуацией, чтобы выразить предрассудки и расистское поведение". Пара не удивлена тем, что правые политики ведут себя подобным образом, но "люди, которых вы знаете более близко", ведут себя именно так. Эта проблема не обошла стороной и родителей. Ворота школы в Виллакиламбре не защищали детей от расизма. Ядовитые комментарии проникали внутрь, их слушали дома и выплескивали на детской площадке. Бланко и Васкесу пришлось откровенно разбираться со своими дочерьми, Луной и Элией, 13 и 11 лет. Младшая укрывается под перекладиной дверного проема, а старшая, поначалу стесняясь, рассказывает шепотом о том, что ей пришлось пережить. Варварство и необоснованные обвинения вылились в то, что ее друзья побоялись пройти через парк, где сидели несколько беженцев. Они осмелились, но ничего не произошло. Ее мать, гордая, считала так: "Я не могу воспитывать чужих детей, но я могу воспитывать своих, чтобы они спрашивали нас. Вы должны объяснить им, что мы не можем выдавать эти предрассудки, что ничего не происходит". Первое, что им говорят, - это то, что произойдут ужасные вещи. Нужно работать над уважением, сосуществованием и осторожностью, когда что-то случается, но не потому, что кто-то приехал из другой страны. Вы всегда говорите им, к чему они должны быть готовы, а к чему нет, в какие ситуации они могут попасть, а в какие нет". Луна признается в том, о чем заявляли ее друзья. -Что они преступники, что они приехали с Канарских островов, потому что они разрушили Канары и убили людей. Я подумала, что если бы они были настоящими преступниками, они бы не позволили им уехать.