Южная Америка

Прядильщицы, прачки и «mata-txerris»: муниципалитет Очагавия в Наварре возвращается в 1925 год

Прядильщицы, прачки и «mata-txerris»: муниципалитет Очагавия в Наварре возвращается в 1925 год
Уже более двух десятилетий, когда подходит конец лета, жители наваррского поселка Очагавия переворачивают страницы календаря назад, до начала 1900-х годов. Дорожные знаки, банкомат и вывески магазинов скрываются под плотными тканями. Приход XXI века ощущается только по терминалам для оплаты картами, которые есть у некоторых лавок с изделиями ручной работы, и по мобильным телефонам почти 3000 человек, которые ежегодно посещают этот муниципалитет в долине Сальсар, чтобы насладиться Orhipean (на баскском языке это означает «под Ори», горой, которая охраняет деревню). Этот праздник воссоздает и возвращает из забвения ремесла и традиции более чем столетней давности. В нем, в начале сентября, участвуют почти полтысячи жителей деревни и те жители Очагавы, которых жизнь заставила переехать в другие места и которые возвращаются домой по этому поводу. В течение выходных они надевают костюмы той эпохи и превращаются в своих предков: в прачек, которые возвращаются на берег реки; в прядильщиц; в пекарей или даже в парикмахера, который также является дантистом и снова предлагает свои услуги (10 центов за стрижку усов, 20 за стрижку бороды). Он также принимает оплату натурой, и если проблема заключается в проблемном зубе, то привередливые пациенты, которым требуется анестезия для его удаления, должны будут заплатить одну песету. Смелые — бесплатно. Идея вернуться в прошлое возникла более двух десятилетий назад, когда организаторы Orhipean поняли, что необходимо переосмыслить праздник. «Раньше устраивались концерты, но они были слишком дорогими», — вспоминает местный исследователь и одна из организаторов, 68-летняя Хон Вильянуэва (Ochagavía). Она признает, что без помощи старшего поколения перемены в празднике были бы невозможны. «Пожилые люди прекрасно поняли, что мы хотим сделать, и полностью вовлекли в это дело весь народ». Они участвовали в качестве статистов и учили молодежь. «Нет, нет, ты должна прясть так, а стирать в реке — так», — рассказывает Вильянуэва. Эти молодые люди выросли и продолжают участвовать в празднике. Так, например, 30-летняя Амайя. «Сначала я была в школе, потом в швейной мастерской, а теперь в пекарне». Прелесть праздника в том, что в нем участвуют соседи всех возрастов, отмечает Вильянуэва: «Даже если вы не видите людей в костюмах, они предоставили вам свой дом, помещение своего магазина или вещи, которые хранили». Например, кабинет врача находится в прихожей частного дома в деревне, а сапожник демонстрирует обувь, которая несколько десятилетий назад ступала по каменным тротуарам Очагавии. Для этого случая была даже воссоздана старинная хижина, «где люди собирали скот летом», и многие дома в деревне оставляют свои главные двери открытыми, чтобы посетители могли полюбоваться типичной мощеной плиточной отделкой пола, украшавшей входы. Рядом с мэрией открывает свои двери Casa Koleto, ранее называвшаяся Casa Mancho. Это типичный пиренейский особняк, который был перестроен в XVIII веке после того, как французы сожгли деревню во время войны Конвенции. Мэрия приобрела его в 2021 году, объясняет Вильянуэва, и отреставрировала только самое необходимое. Больше ничего не требовалось, потому что ее содержимое, по его словам, «впечатляющее». Это единственный дом, в котором до сих пор сохранились деревянные ясли, изготовленные из одного куска дерева, и, внимание, в 1957 году в нем останавливался апостольский нунций Ильдебрандо Антониутти. Ничего себе. В одном из помещений воссоздана старинная школа с разным расписанием для мальчиков и девочек. На двери висит объявление о поиске учительницы с очень точными требованиями: «Не замуж», «не общаться с мужчинами», «не красить волосы» и «носить не менее двух юбок». Декорации тщательно продуманы, как и одежда статистов. Однако, по словам Вильянуэвы, настоящий реализм сцене придает «спонтанность людей». Прачки на коленях стирают простыни в реке, пристав объявляет последние новости, а прядильщицы, «особенно пожилые, продолжают прясть, потому что научились этому от своих родителей». Не обходится и без скота. У дверей мэрии пастух хватает одну из овец, терпеливо ждущих в небольшом деревянном загоне, и начинает ее стричь. Он делает это так же, как и раньше, «ножницами и не связывая овец». Шерсть затем собирается в другом углу площади для обработки. «Почти всегда лучше всего делает тот, кто прожил всю жизнь в этой профессии», — утверждает Вильянуэва, поэтому именно пастухи стригут животных и имитируют проход скота по главной улице деревни. Есть также скотоводы, выгуливающие ослов и кормящие коров и коз, которые терпеливо ждут в небольших загонах у реки. Есть и особое мероприятие: mata-txerri, забой свиньи. Животное забивают на улице, а несколько соседей измельчают мясо, начиняют кишки для приготовления колбасы и готовят различные части туши. Не все участники являются профессионалами. Хосе Луис притворяется местным зубным врачом-парикмахером, но, как он с улыбкой признается, на самом деле он электрик. Он участвует в этом празднике с самого начала и уверяет, что это того стоит, несмотря на большой объем работы, который за этим стоит. «Все [материалы] берутся из разных домов в деревне, от бывшего парикмахера, от бывшего зубного врача, и это требует много работы по монтажу». В этот момент к нему приходит священник, которому он со смехом обещает, что еще никому не перерезал горло. Остается неизвестным, является ли этот священник настоящим или фигурантом, потому что оба прогуливаются по улицам деревни по отдельности. Воссоздание событий доходит и до церкви. Там молится соседка. Она делает это с мантией, а перед ней выставлены старинные восковые свечи и свечи, которые семьи умерших должны были нести на мессу. Кроме того, они сохраняют место для ангеликов, исчезнувшей традиции, рассказывает Вильянуэва. «Это были девочки, которые в мае, во время первого причастия, приносили цветы Деве Марии. Они делали это в Очагавиа и в часовне Мускильда, по воскресеньям в каждом из этих мест». Годы идут, но восторг остается, и праздник продолжается. Они решили продолжать воссоздавать первые годы XX века. За одним исключением — газета, которая обновляется. На этот раз это газета 1925 года. Благодаря ей мы знаем, что в том году родилось 29 детей с такими именами, как Хакоба или Примитиво, и что умерло 16 жителей. Мы также знаем, что три пятых в том году были признаны беглецами за то, что не явились на призывную комиссию для прохождения военной службы, но что шестеро других, среди которых были Гумерсиндо и Фелипе, были признаны годными. Конечно, также были и свадьбы. Некоторые из них были ранними, как, например, свадьба Акилино и Игнасии, которые сказали «да» 18 февраля 1925 года в шесть утра в приходе Сан-Хуан-Эвангелиста в Очагавиа.