Руэда: "Я не вижу себя в роли президента, которому придется заключать договор".
Испания Телеграм-канал "Новости Испании"
Альфонсо Руэда (Понтеведра, 55 лет) уверяет, что стать преемником Альберто Нуньеса Фейхоо "не было идеей в его голове", когда его наставник покинул Галисию, чтобы продолжить карьеру в Мадриде. Не обращая внимания на сирены некоторых опросов, он уверен, что получит свое первое абсолютное большинство и сохранит наследие лидера своей партии. Вопрос. Вас беспокоит возможность потери абсолютного большинства? Ответ. Нет, я уверен, что мы получим абсолютное большинство голосов. В. Фейхоо предупредил о риске излишней самоуверенности. О. Конечно, мы должны принимать это во внимание. Никто не должен думать, что все уже сделано. Но во время кампании я чувствовал, что это возможно. В. В чем главное отличие между вами и вашим предшественником? О. Правительство то же самое, и политика преемственна. В том, как мы делаем вещи, у нас очень разные стили. [Фейхоо принадлежит к поколению, которое было раньше моего, у нас были разные жизни. В. Если вы повторите свой выбор, внесете ли вы какие-либо изменения в политику? О. Преемственность не означает делать то же самое, она означает не нарушать все, что было раньше. В. Обращение к государственным проблемам в ходе кампании - это необходимый риск, чтобы поддержать вас в гонке в Ла-Монклоа? О. Всякий раз, когда я говорю о проблемах, которые не связаны с Галисией, это для того, чтобы соотнести их с тем, как они могут повлиять на нас. Амнистия создает неравенство. Я не хочу национализировать кампанию, но игнорировать вещи, которые могут повлиять на нас, было бы нечестно. В. Вы критикуете оппозицию за то, что она говорит, что сюнта все делает неправильно. Какой свет вы видите в руководстве Санчеса? О. Я думал, что во время своих многочисленных визитов он возьмет на себя обязательства, которые очень важны для Галисии. В итоге он этого не сделал. Он сделал пару заявлений, но не то, что структурирует, а то, что я бы приветствовал. В. То есть, как и оппозиция с вами, вы ничего не видите? О. Оппозиция здесь гораздо хуже, они говорят, что все черное, дантесское, что абсолютно ничего не сделано. В последние годы Испания добилась прогресса. При всех правительствах был достигнут прогресс. Теперь, если я посмотрю на баланс крупных вопросов, все они еще впереди. В. Знали ли вы о контактах вашей партии с Хунтом и о том, что Фейхоо приехал изучить возможность помилования сторонников независимости Каталонии при определенных условиях? О. Нет, но когда об этом стало известно, объяснения Фейхоо оставили меня абсолютно спокойным. В. Согласны ли вы с тем, что сказал Фейхоо? О. Я пришел к выводу, что он сказал, что ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах никакой амнистии или помилования. Мне было бы очень не по себе, если бы он сказал, что при определенных условиях... Из его слов и его объяснений [я сделал вывод, что] ни в коем случае это не будет осуществимо. Я стал гораздо спокойнее". В. Vox назвал это "великой политической аферой". Опасаетесь ли вы, что есть определенный электорат, который не понимает этого так же, как вы, и голосует за Vox? О. Это то, чего хотели бы левые, которые придают этой проблеме огласку. Зная Фейхоо, я абсолютно уверен, что все, что он говорит, - правда. В любом случае он не считал это возможным. Ему было ясно, что в этих условиях он должен отказаться от любой возможности стать председателем правительства. Я не думаю, что это будет иметь какое-либо электоральное влияние. В. С чем вы связываете рост БНГ? О. С крахом PSOE, они являются сообщающимися сосудами. В. Вы действительно считаете Ану Понтон [кандидат от BNG] "радикалом"? О. Во многих аспектах я не сомневаюсь. Другое дело, что она пытается скрыть свои радикальные взгляды, потому что знает, что большинство галисийского общества их не принимает. Он пытается это скрыть, но ни в коем случае не собирается от них отказываться. В. БНГ управляет вашим городом, Понтеведрой, уже 25 лет. Навязывает ли она галисийский язык? О. Я живу там и не собираюсь говорить, что с точки зрения управления городом и модели, в свое время они не сделали ничего хорошего, но они так и остались. В. Но как вы думаете, если Понтон станет президентом сюнты, она инициирует прочес в галисийском стиле, потому что Галисия похожа на Каталонию, когда ее там продвигали? О. Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло. Право на самоопределение содержится в программе, с которой вы выдвигаетесь на выборы. В. Ставится ли на карту на этих выборах проце в Галисии? О. Нет, Галисия играет на радикализацию и беспорядки, подобные тем, что мы наблюдаем в Каталонии, вероятно. В. Готовы ли вы заключить договор с "Демократией Оуренсана"? R. На днях кандидат от социалистов и кандидат от Блока заявили, что они оба хотят стать президентами. Они никогда не говорят об этих пактах и о том, от чего им придется отказаться. Когда меня спрашивают о пактах, я говорю очень четко. В. Раз уж вы все поняли, заключили бы вы пакт с Гонсало Пересом Хакомом? О. Я не рассматриваю пакты. Заключить договор - значит отказаться от многих вещей и навязать тебе другие. Мой договор заключается с людьми, которых я прошу отдать мне свой голос. В. Я повторяю вопрос с вашей формулой, которая проводит различие между "странными союзниками" левых и их "нормальными союзниками". Якоме - это "нормальный союзник"? О. Если у меня не будет абсолютного большинства, многое из того, что я хочу сделать, станет невозможным. Поэтому я не считаю себя президентом, которому придется заключать соглашение. В. Здоровье - одна из главных забот галичан. Сколько дней требуется вашему терапевту, чтобы записать вас на прием? О. Мои дочери пробовали. В среднем это два-три дня. В. Это мало по сравнению с тем, что, по данным платформы SOS Sanidade Pública, происходит во многих местах. О. 73 % докторов принимают пациентов максимум за четыре дня. Вы никогда не услышите от меня, что все работает хорошо, особенно в первичном звене, где не хватает врачей. Есть люди, которые ждут дольше, чем положено, особенно в отделениях, где есть больничные, замены, периоды повышенного спроса... Там мы должны стараться продолжать улучшать ситуацию, но это не общее мнение. В. Согласны ли вы с Фейхоо в том, что он ставит под сомнение политический нейтралитет TVE? Поэтому вы не идете на его дебаты? О. Нет. Сейчас нам нужны вторые [телевизионные] дебаты, а не дебаты лицом к лицу. Очевидно, что [выбор] - это либо правительство ПП, либо левое многопартийное правительство. Они должны назначить своего представителя. У меня нет проблем, если они сделают это на TVE. Это не вопрос нейтралитета. Не думаю, что вы когда-нибудь слышали, чтобы я критиковал нейтральность какого-либо СМИ. В. Почему вы не применяете закон, принятый вами в 2011 году, чтобы деполитизировать Галисийскую радио- и телекомпанию? О. Потому что [назначение генерального директора] основано на общем консенсусе, что очень сложно. Не может случиться так, чтобы меньшинства пытались навязать свое имя, что и произошло. Я надеюсь, что в качестве президента у меня будет возможность снова попытаться достичь консенсуса. В. А почему бы вам не создать Совет по новостям, гарант независимости журналистов? О. Сначала мы попытаемся назначить главу на основе консенсуса, а потом все остальное приложится. В. Вас не беспокоит приговор за нарушение права на свободу слова одному из работников TVG [Televisión de Galicia] и тот факт, что будет отмечаться 300 черных пятниц? О. Меня беспокоит систематическая критика, которой подвергается [TVG]. Я уважаю людей, которые принимают участие в "черных пятницах", они являются частью коллектива. Если вы посмотрите на аудиторию, то увидите, что многие люди выбирают галисийские общественные СМИ для получения информации. Неужели люди глупы и им нравится, когда ими манипулируют? Я так не думаю. P. Голосование эмигрантов возвращается, причем без права голоса по требованию. А. Явка увеличится, за кого бы она ни была. Это хорошо.