Наша любимая Памплона
Храм Дебод — это настоящий храм древнего Египта. По оценкам, между 200 и 180 годами до нашей эры царь Адиджаламани приказал построить на берегу Нила часовню, посвященную богам Амону и Исиде. В 60-е годы XX века (небольшой временной скачок) огромное водохранилище, образованное Асуанской плотиной, угрожало затопить тысячелетние храмы, такие как Дебод. Испания помогла спасти эти памятники, и в 1968 году египетское правительство подарило храм Испании. Если бы мы помогли спасти великую пирамиду в Гизе, то сегодня Каллао выглядел бы совсем иначе. Камень за камнем храм был перенесен в район Парка дель Оэсте в Мадриде. Это один из немногих памятников фараонской архитектуры за пределами Египта, единственный в своем роде в Испании и единственный, достойный Исабель Диас Аюсо, которая в воскресенье на митинге PP против коррупции в правительстве произнесла одну из лучших фраз года: «Наша любимая Памплона!». Да, Памплона. Памплона, проданная PNV и Bildu благодаря PSOE благодаря общественным работам и отмыванию истории терроризма, сказала Аюсо. Памплона, откуда начались первые заговоры Сантоса Сердана и Колдо Гарсии. «Наша любимая Памплона!», крикнула президент. Это был разрывающий душу крик о потере, о том, что уже ничего нельзя сделать. То, что они сделали с Памплоной. Терроризм и общественные работы привели нас сюда. «Кунилингус и психиатрия привели нас к этому», — говорит Тони Сопрано своей жене Кармеле, сидя на кровати, подавленный приближающейся мафиозной войной. «Действительно, мафия или демократия» — таков лозунг демонстрации. Ты уже должен быть уверен, ты уже должен знать, что выиграешь выборы с перевесом в 50 мест, когда в четверг объявляешь о демонстрации в воскресенье и включаешь в лозунг наречие, оканчивающееся на -mente, которые Варгас Льоса искал в своих черновиках, чтобы безжалостно удалить их (безжалостно, я уже хотел сказать). Антиклимакс, но вот они: холод, от которого можно умереть, тысячи людей и только один лидер без куртки или пальто, это Альберто Нуньес Фейхоо. Лидер PP предупредил, что после Сердана и Абалоса в тюрьме окажется Санчес. Такие фразы нельзя произносить в трехчетвертном костюме и с шарфом, как у Рахоя. Их нужно произносить с открытой грудью. Среди людей сотни испанских флагов и ни одного флага PP, как просил Фейхоо накануне. В Галисии он также просил, чтобы не было флагов PP, а иногда, когда дела в Мадриде шли очень плохо, он также убирал аббревиатуру. Рахой пользуется славой, но будьте осторожны с Фейхоо, там внутри скрывается хорошая комедия. В окрестных барах — помадки с горячим шоколадом и Telemadrid на эйфорической громкости. Есть специальный выпуск, посвященный демонстрации. Испания на грани. Участники ток-шоу выражают огромное недовольство партией Vox, которую они обрушивают самыми резкими словами за то, что она не поддержала демонстрацию. Один из них критикует «бесстыдство» Абаскаля за то, что он не присутствует на месте, где разрушается 600-летняя нация (каждые десять лет ее возраст увеличивается на сто лет). Другой, или тот же самый, я думаю, Карлос Давила, предупреждает, что сейчас не время для прохладного отношения: «То, что происходит в Испании, настолько важно, что придирчивые люди должны оставаться дома». Если он имеет в виду холод, то он абсолютно прав. Перед началом мероприятия звучит музыка из фильма «Крестный отец», а после — «The final countdown» группы Europe, бедный Джои Темпест, который оказался в руках DJ Pulpo. Я зашел в Google, чтобы посмотреть, что стало с Джои Темпестом, и оказалось, что ему 62 года. То есть ему должно было быть 11, когда он пел эту песню. Альмейда представляет Аюсо как женщину, преследуемую государственными властями. Видно, что ее преследуют. Большую часть своей речи она посвящает терроризму, а другую часть — неизвестному телеведущему, которого она не называет, но постоянно упоминает. До того, как выйти на трибуну, она, должно быть, поссорилась с журналистом, близким ей по идеологическим взглядам, и это заметно. Она все время делает псевдоупоминания. «Равнодушные», те, кто «выдают себя за умеренных, а на самом деле являются трусами» и имеют «растяжения шеи, а мы, кто идет вперед, не испытываем таких болей». Громогласная овация (люди аплодируют очень громко, но дело в том, что стоит ужасная холодная погода). «Наши страдания другие», — говорит Аюсо, обращаясь к тому, у кого вывих шеи от того, что он смотрит в другую сторону, чтобы узнать, что он прочитал утром в газете. «Наши страдания другие: в душе». Он сделал вид, что указывает на нее, прежде чем осознать, что никто не знает, где находится душа, и есть ли она у нас вообще. Поэтому он просто посмотрел на горизонт, его взгляд был устремлен в неопределенную точку, но мне показалось, что в направлении Памплоны.
