В Либросе, где проживает 114 человек, на строительство библиотеки-отеля поступило 20 000 книг.
Испания 2023-10-09 00:34:28 Телеграм-канал "Новости Испании"
Сандра вернулась в деревню. Сейчас он держит бар рядом с дорогой, выходящей к реке Турия, которая течет сквозь деревья. Их двое детей - единственные дети в арагонской деревне Либрос, насчитывающей более сотни жителей, 114. "Мне хотелось жить более расслабленно. В Валенсии все было по-другому, в другом ритме", - говорит она, ожидая автобуса, который привезет ее дочь из школы в Теруэле, расположенном в 27 километрах от города. Местная школа закрыта уже много лет, но книг в ней больше, чем когда-либо. Здесь хранятся лишь некоторые из более чем 20 тыс. книг, полученных городом за несколько месяцев в рамках акции по созданию библиотеки. Посылки присланы каталонскими, баскскими и андалузскими библиотеками, а также частными лицами из многих регионов Испании, Франции, Германии, Мексики и Аргентины. Многие книги - новые, например "Пустые шкафы" нобелевского лауреата Анни Эрно, издание "Разума и чувств" Джейн Остин в мягкой обложке или несколько экземпляров бестселлера Джо Несбё; другие - подержанные, но в хорошем состоянии, например "Секрет потерянной модели" Эдуардо Мендосы. Все они лежат на полу в коробках, на столе, на полках, перед окнами с великолепным видом на горы, укрывающие город, название которого облетело весь мир. "По правде говоря, мы не ожидали такой реакции. Мы вынуждены были сказать, что хватит. Нас показывают по всем телевизорам, даже по BBC", - говорит Марибель Медина, писательница из Наварры и организатор ассоциации Mi pueblo lee, из которой и возникла эта инициатива. Он отправил твит с просьбой прислать книги для Libros, который был ретвитнут известными писателями и в итоге стал вирусным. Автор книги "Кровь неприкасаемых" (Sangre intocable) уже несколько лет организует литературные фестивали в деревнях как способ развития культуры и борьбы с депопуляцией. Когда его друг и коллега-писатель Хавьер Сьерра, родившийся в Теруэле, рассказал ему о единственном городе с названием Либрос, он не сомневался, поясняет Медина, проходя по его улицам, названным в честь таких авторов, как сам Сьерра, Эльвира Линдо, Роса Монтеро и Сонсолес Онега, которые принимали участие в некоторых из этих встреч. Теперь она сделала еще один шаг вперед, предложив открыть в Либросе библиотеку-отель, где будут храниться пожертвования, останавливаться писатели, проводиться литературные семинары и, одним словом, вдохнуть жизнь в город, расположенный между горным массивом Хаваламбре и горами Монтес Универсалес. "Мы собираемся это сделать", - говорит мэр города Рауль Арана, окруженный несколькими тысячами книг в коробках, которые хранятся в здании мэрии. "На паллетах их еще больше. По моим оценкам, в общей сложности мы получим около 20 000 книг. Нам нужен человек, профессионал, который будет их сортировать и классифицировать", - говорит 35-летний электрик, работающий в Теруэле. У мэра есть желание и планы. Для начала реализации проекта компания рассчитывает на помощь Инвестиционного фонда Теруэля (FITE) и, прежде всего, на участие правительства Арагона, а также возможных европейских и центральных правительственных фондов. "Правительство Арагона уже связывалось со мной, когда я выступал в СМИ. Намерение хорошее. Но им нужен архитектурный проект. Это будет максимум 20 номеров. У нас есть муниципальная земля за школой. Этот месяц важен для того, чтобы все запустить, - говорит он. Марибель Медина подчеркивает готовность и участие известного архитектора Сезара Видаля, специалиста по крупным торговым центрам, в разработке проекта библиотеки-отеля, которая сама по себе должна стать достопримечательностью. И она, и мэр убеждены, что проект привлечет людей и создаст рабочие места. Писатель ссылается на сеть хорошо сохранившихся книжных деревень во Франции, которые представляют собой маршрут: "Почему бы не скопировать такую хорошую идею? "Люди уже приходят, потому что нас показали по телевизору, - говорит мэр. "Недавно в сельском доме останавливались девушки из Гранады, которые приехали, чтобы привезти книги и познакомиться с местностью. Также из Барселоны. Они приезжают и знакомятся с деревней. Многие даже не знают Теруэля и пользуются этим. Это привлекает их внимание", - говорит член совета PP, выделяя природу как главную достопримечательность города, а также интерес к шахтерскому району Ла Азуфрера, по сути, старому заброшенному поселку, в котором когда-то проживало 2 тыс. человек, расположенному в нескольких километрах от исторического центра. Несколько минут спустя, направляясь на Виа Феррата, одну из двух трасс для скалолазания, пара из Канальса, члены читательского клуба валенсийского города, подтвердили слова мэра. Он воспользовался несколькими выходными днями, чтобы познакомиться с городом и его окрестностями. "Идея очень хорошая, но по новостям казалось, что все уже сделано, очень красиво, но впереди еще долгий путь", - говорит она. Мэр говорит им, что они должны заявить о себе, чтобы собрать средства на создание библиотеки-гостиницы, от которой выиграет вся деревня. В то же время он привел пример соседнего региона Ринкон-де-Адемус, входящего в Валенсийское сообщество и получившего "большую помощь" на реконструкцию своих деревень. "Хорошо, что все делается, но, возможно, дом престарелых был бы более необходим", - комментирует сосед, сидя в одном из двух баров, расположенных рядом с трассой Nacional 330, которая связывает Теруэль и Куэнку и "дает жизнь деревне". "Резиденция? Если нас слишком мало... Книжный проект - это очень хорошо, но посмотрим, удастся ли его реализовать, потому что здесь очень мало голосов, ни справа, ни слева, хотя мы тоже платим налоги", - говорит другой. "Я думаю, что это очень хорошо, нужно давать жизнь деревне", - говорит женщина, живущая в Теруэле и при любой возможности уезжающая в свою деревню. Мэр также надеется вдохнуть новую жизнь в шахты Ла Азуфрера, которые были открыты с XVIII века до 1956 года и пережили наибольший расцвет во время Первой мировой войны благодаря добыче желтого минерала для производства пороха (сейчас он используется в основном как удобрение). В углублениях, выдолбленных в горе, пахнет серой. Здесь природа становится засушливой, негостеприимной. Пейзаж пустынный и гипнотический. Фасад церкви, вделанный в скалу, - единственный, сохранившийся до наших дней. Остальные здания бывшего поселка, в котором находились кооператив, казармы гвардейцев, фронтон или дом профсоюзов, снесены или лежат в руинах. Сохранились конструкции некоторых домов, которые мэр намерен восстановить, чтобы "вернуть шахтерское прошлое". По его словам, он уже нашел нынешних владельцев шахт - компанию из Мадрида, связался с ними, "и они готовы прийти к соглашению". Теперь на панели даются некоторые пояснения по поводу того, чем была La Azufrera. Частное лицо сохранило несколько пещер с их мебелью, чтобы показать, как жили люди раньше. Флоренсио Габарда, 91 год, ребенком пролез в одну из шахт, где работал его отец. "Я увидел, какую работу они проводят, как выбираются из-под земли, и ушел. Условия жизни были очень тяжелыми, безопасности было мало", - говорит пенсионер у дверей своего дома. Это живая память о прошлом Либроса. Фермер, дальнобойщик, таксист, он помнит, как много больше дневного заработка получали шахтеры или женщины, которые тоже жили в деревне, если при отделении серы от сланца находили в породах окаменевшую лягушку возрастом в тысячи лет. "Если окаменелость была полной, то давали 10 песет, если чего-то не хватало - семь", - вспоминает он. Флоренсио в восторге от проекта мэра и утверждает, что название Libros происходит от Libres, как называлась деревня много веков назад, когда в ней жили воры и беглецы, "пока их не выбрасывали". Существуют и другие версии: литературная устанавливает сходство между складками каких-то гор и раскрытой книгой; более условная изобилует сходством с корнем других арагонских топонимов. Дело в том, что его имя как бы обозначает его судьбу.