Волна прибоя заливает Кантабрию
Испания 2023-09-04 00:22:20 Телеграм-канал "Новости Испании"
Бискайский залив соответствует всему. Море обволакивает, сметает и выплевывает как опытных серферов, достойных рекламы купальных костюмов, так и любителей, облаченных в неопрен, которым достаточно выжить среди волн. Кантабрийские пляжи, такие как Сомо, где зародился испанский серфинг, каждое лето заполняются процессиями черных силуэтов с досками, молитвами о сильном, но не бурном приливе и обучением на песке перед соленым крещением. Этот вид спорта превратил Кантабрию в столицу серфинга и принес с собой экономические последствия: название "серфинг" заполонило отели, кемпинги и школы. В то же время ветераны опасаются переполненности и недобросовестных действий тех, кто видит в этом бизнес, а не культуру. На переполненной парковке пляжа в Сомо стоит фургон Андреа Гандарильяса, 32-летнего уроженца Сантандера. Девушка училась там и видит: "Немного раздражает, что школы занимаются бизнесом, всем рады, но обломно, когда пляж переполнен". Кантабрийка сожалеет, что "многие серфят ради фото в Tinder или Instagram", и это вытесняет тех, кто, как и она, выбирает ранние или поздние часы, чтобы избежать джентрификации. Расширение этой олимпийской дисциплины происходит на базе Кантабрийской школы серфинга (ECS), основанной в 1991 году и ставшей пионером в Испании. В просторной штаб-квартире, оставшейся в наследство от тех времен, когда ее основатель 49-летний Давид Гарсия Капи мечтал о хижине на пляже, суетятся инструкторы и разнообразные студенты, готовящие или чистящие оборудование. "Мы - люди моря, это не активный туризм, серфинг для серферов в неблагоприятной среде, а некоторые увидели бизнес в тренировках, не будучи подготовленными", - сожалеет этот чемпион Кантабрии и Испании. Его раздражает разрастание школ и институциональная поддержка, которую он считает "корыстной", когда осознает это явление после первоначального пренебрежения. "Требования занижены, и федерации увидели бизнес, много вторжений с пиратством и оппортунистами на фоне спроса", - говорит директор ECS, который вместе со своим братом Начо, 47 лет, отвечает за культовый магазин Xpeedin, осознавая массовизацию этого вида спорта. По данным Министерства культуры и спорта, в 2009 году в Испании было накоплено 6 500 лицензий, в то время как в 2022 году их будет 75 000, в Кантабрии - 8 600, по цене около 60 евро за лицензию. В ответ на критику они отмечают, что серфинг делает город более динамичным не только летом, и что никто не говорит, когда они спасают "безрассудных" людей от утопления, когда нет спасателей. Исследование Университета Кантабрии, посвященное влиянию серфинга в регионе, показывает, что его оборот с 8,2 млн. евро в 2009 году вырос до 14,2 млн. евро в 2021 году, а количество рабочих мест увеличилось с 238 до 452. В Рибамонтан-аль-Мар за этот период они выросли с 1,4 до 4,5 млн. и с 48 до 181 поста, а летом в ECS - до 70. Кантабрийское сообщество ежегодно посещают 48 000 серфингистов, из них 17 000 - только в Рибамонтане. В этом термике 20 школ после ограничения их создания в 2017 году, девять серф-хаусов, восемь специализированных магазинов и две мастерские по изготовлению досок для серфинга. Туристический сезон вырос с двух до шести месяцев, а 18% путешественников - иностранцы, что заметно, если прислушаться к разным акцентам на полотенцах. В 2009 году Министерство туризма приняло первый национальный план, посвященный серфингу, а компания Somo собирает около 20 испанских и международных конкурсов и соревнований. Мэр города Рибамонтан-аль-Мар, от которого зависят эти муниципалитеты, Пако Асон (Региональная партия Кантабрии) предупреждает о целесообразности чрезмерного разрастания территории. "Мы не хотим умереть от успеха", - говорит он. Советник работает в этой должности уже 44 года и хорошо знаком с бумом и протестами по поводу слишком большого количества серферов, поэтому он ввел ограничение на количество школ и максимальное количество досок в одно время. "К нам приезжают не только серфингисты, нужно совмещать", - говорит Асон, довольный ростом занятости и доходов, несмотря на некоторые первоначальные предположения о некачественном туризме. "Кто говорит что-то против серфинга, тот лжет, это будет раздражать некоторых людей, но в целом все довольны, - говорит он, - потому что даже путешественники из караванов и супермаркетов тратят деньги". Братья Гарсия упрекают в унификации критериев, которая уравнивает оппортунистов с теми, кто имеет десятилетний опыт работы. "Вместо того чтобы относиться к спорту как к качественному и специализированному виду спорта, к нему относятся как к продукту, они очень разрешительны, и это не лицензирование, как в барах. Мы видели, как все высаживались, и некоторые из них были сбиты", - предупреждает Капи. Дебаты уходят в песок, больше заботясь о том, чтобы поправиться без синяков. Марта Фе, 30 лет, из Мадрида, покидает Кантабрийское море после нескольких неудач и признается, что выбрала Сомо, "потому что все приезжают сюда заниматься серфингом" и что в этой школе она научилась лучше, чем на Тенерифе или в Колумбии. Утро вызвало смешанные чувства у 29-летней новенькой Сони Мартинес из Кастельона, которая призналась, что "струсила перед морем", а ее подруга Ева Вида, 31 год, воскликнула: "Это был мой первый раз, и теперь я хочу все это, я давно хотела попробовать, и мне очень понравилось! 18-летний Николас Инфер, уроженец Мадрида, но отдыхающий с детства, круглый год приезжает сюда ловить волны. "Она разрослась, это как аттракцион, но зимой никто не жалуется", - говорит он. С другой стороны, Феликс Кано из Сантандера, 47 лет и 30 лет между трубами, призывает создать "условия" для практики и преподавания: "Это стало массовым, это бизнес, который может быть опасным, люди думают, что они могут делать все без подготовки". Туристы тем временем прогуливаются по знаменитой Аллее славы, которая отдает дань уважения прославленным серферам, наблюдая за звездным небом среди пены и соленой воды. Подпишитесь здесь на нашу ежедневную рассылку новостей о Мадриде.