Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Возвращение к жизни в Алдае: «Я больше не боюсь умереть, я знаю, что я бессмертен».


Испания 2024-11-05 15:27:07 Телеграм-канал "Новости Испании"

Возвращение к жизни в Алдае: «Я больше не боюсь умереть, я знаю, что я бессмертен».

Переворачивая мокрые страницы книги, которую ее мать переписала от руки, когда она была ребенком, потому что не могла позволить себе купить им такую же, Лупе Мурсия объясняет, что они - семья сказочников. Моя бабушка и моя мама рассказывали их мне, а я рассказываю их своим детям». Она надеется, что эти рукописные фолианты переживут дану, как не пережили ее пианино, ее кухня, ее диван, ее японский сад, ее кабинет, ее спальня, ее кладовая... весь первый этаж ее почти нового дома. «Но я больше не боюсь умереть, я знаю, что я бессмертна», - шутит 45-летняя женщина из Альдайи (Валенсия), которая во вторник видела, как паводковая вода ворвалась в дверь, поглощая все на своем пути и поднимаясь до седьмой ступеньки лестницы. На втором этаже укрылись она, двое ее детей и двое соседских детей, которых она спасла, пока их не унесло водой. Это было неделю назад, но Лупе, ее муж Мигель и двое их детей, Ирен и Алейкс, 14 и 12 лет, до сих пор находятся в ловушке последствий дана. Они живут в тесноте в 60-метровой квартире своей матери и каждый день встают рано утром, чтобы починить то, что осталось от их дома. «До вчерашнего дня (понедельник) здесь нельзя было проехать», - говорит она, имея в виду улицу, на которой они видели сотни машин, летящих вниз и разбивающихся. Лупе рассказывает эту историю, полная энергии, несмотря на то, что ее мир развалился, что она не может даже запустить стиральную машину, выехать из деревни или пойти в магазин, потому что там ничего не осталось... Несмотря на то, что она не знает и не может подумать, когда вернется в дом, который купила и отремонтировала всего три года назад. «Я почувствовал себя немного подавленным только вчера, когда мы все сидели на крошечном диванчике и смотрели «Бронкано», - грустно говорит он. Но она почти не выдает своего горя. Даже когда ее муж и несколько волонтеров выносят пианино, которое она купила, когда ей было 17 лет. Она сделала это на 1 000 песет (6 евро), которые дедушка давал ей каждую неделю с самого детства, и на свои сбережения, когда она начала работать. «Она расцвела», - говорит этот биолог по образованию. Она даже не подозревает, что не сможет устроить вечеринку в честь дня рождения своего сына Алейкса, которому в этот вторник исполняется 12 лет. Его тетя, Исабель, нашла для него банку шоколада, а соседка придумывает, как сделать торт. Во вторник днем в Альдайе не было дождя, но они знали, что он пойдет. «Мы - люди с реки, мы привыкли к ней и боимся ее». Ее муж Мигель, как обычно, вышел, чтобы припарковать машину на возвышенности... Но вернуться не смог. Вода обрушилась с невиданной силой, и их не предупредили. [...] [...] Но когда она подошла к двери, то обнаружила, что старший присел на корточки и схватил младшего. «Я завела их в дом, они пошли в туалет, чтобы переодеться, но времени почти не было. Вода хлынула внутрь», - говорит она. «Вы должны выбраться, вы должны выбраться!» - нетерпеливо крикнула она, и они побежали на второй этаж. Мать девочек работала в ресторане в торговом центре Bonaire. Только на следующий день бабушка нашла их, кричащих на улице. Она знала только, что их спас сосед. Неделю спустя следы воды на гипсокартонной стене свидетельствуют о катастрофе. Бабушка до сих пор не знает, придется ли ей менять всю квартиру или удастся спасти ее часть. Нам сказали, что это зависит от того, сгниют ли они». Волонтеры, она и ее муж, передают карчер, который им оставили соседи, и рады любому, кто готов помочь. «У нас уже есть улица!» - кричат они с порога, когда военная аварийная бригада (UME) пускает интенсивную струю воды, от которой асфальт становится светлым. «Это первый день, когда они сюда приехали», - говорит Лупе. В этот момент в дверь входит Мерче, коллега по работе, и приносит сумки с одеждой. «Даже трусики на мне не мои», - смеется она. [...] [...] [...] «Скрипка - 1, Nintendo - 0», - написала Лупе учительнице музыки своего сына. Еще одно чудо - то, что четыре цыпленка, которых они держали в коробке во дворе, выжили. «Наверное, они уплыли, не знаю», - говорит она себе. Они потеряли свои книги, школьные принадлежности (они с мужем оба учителя), а также одежду и всю мебель. «Это было шесть часов воды», - подсчитывает Лупе, которая с тех пор каждый день неустанно работает со своей семьей, чтобы вернуть все на свои места. Как и она, жители Альдаи борются изо всех сил с отключениями воды, электричества и газа... Не имея возможности делать покупки, не имея возможности выйти на улицу... «Даже машины не уцелели», - говорят соседи. «Это похоже на невозможное, только без меня - блондинки», - шутит Лупе, которая даже не знает, откуда у нее берутся силы. Но она признается, что не способна думать о жизни до урагана: «Я не могу представить, что где-то в мире кто-то сидит на террасе и пьет пиво».