Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Все драмы дана на одной улице: «Некоторых смертей можно было бы избежать».


Испания 2024-11-10 02:33:00 Телеграм-канал "Новости Испании"

Все драмы дана на одной улице: «Некоторых смертей можно было бы избежать».

Машины сигналили, а собаки лаяли. Это первое, что запомнили Лаура Хименес и Висенте Кантадор. Затем они услышали шум воды. Но она падала не с неба, потому что в тот день не упало ни капли. Она падала с земли. «Это овраг переполнился», - подумали они. Они увидели, как от начала улицы к их подъезду движется язык воды, поначалу небольшой. Они сбежали со второго этажа, где живут, и попытались вывести из гаража одну из машин. На них обрушился водяной смерч. В течение двух минут начался хаос. Вместе с соседями Висенте сделал импровизированную плотину у двери гаража с помощью мешков с мусором. В доме № 7 по проспекту Бласко Ибаньес в Катаррохе отключилось электричество. Он поднялся наверх, чтобы успокоить плачущего сына. Слышались крики и удары. Вокруг было темно. Она успокоила ребенка и снова спустилась вниз. Вода текла с неостановимой силой. Точнее, это была не вода. Это была бурая склизкая масса с камнями, деревьями, обломками, древесиной, всевозможными предметами. В этот момент некоторых людей, строивших дамбу, унесло волной на парковку, и никто не смог ничего сделать, чтобы остановить ее. Через два дня военный отряд скорой помощи (UME) вытащил четыре безжизненных тела. Многие соседи до сих пор не могут говорить о случившемся: «Я не хочу больше никогда в жизни вспоминать эту ночь», - говорит один из них. В городе Катарроха, расположенном в восьми километрах от Валенсии, проживает почти 30 000 человек. Это один из муниципалитетов, наиболее пострадавших от наводнения 29 октября, в результате которого в провинции погибли по меньшей мере 215 человек и были разрушены десятки деревень. Это район фруктовых садов и болот между Пайпортой, Бенетуссером, Альбалем и Массанассой - четырьмя печально известными в наши дни районами, где произошли даны. Все они расположены близко друг к другу. Если вы не знаете местность, то не сможете понять, где заканчивается один и начинается другой. Уровень разрушений во всех из них поражает воображение. На многих улицах нет ничего, кроме грязи и людей с множеством историй. У каждого человека есть своя история. Происходящее настолько жестоко, что журналисты сами задумываются о том, возможно ли передать весь масштаб разворачивающейся здесь трагедии. Иногда полезно посмотреть в микроскоп, поэтому в этом репортаже речь пойдет об одной улице в Катарохе - улице Висенте и Лауры, где погибли четыре человека. Проспект Бласко Ибаньеса. Он называется проспектом, но на самом деле это не очень большая улица. Всего 300 метров. На ней построено около 200 домов, школа Ларроде в конце, средняя школа Беренгер-Дальмау, парикмахерская Пили Азабаче, магазин одежды Сарай и ее матери Лолы Гуарч, квартал белых трехэтажных домов, парк для игр детей, ресторан «Паста Ностра», улица 11, бар «Мархаль», дом Лауры и Висенте, дом Педро, Хосе, Нурии... А в самом начале, хотя формально она относится к другой улице, находится похоронное бюро San Vicente Mártir. Сразу за ней, в минуте ходьбы, находится овраг Пойо. В низком месте он выглядит как безобидное русло тихой реки. Но она была одной из тех, что переполняются смерчами, и эта улица одной из первых приняла ее бурный коричневый прилив. Теперь все смыто. Спортивный павильон школы Ларроде превратился в пункт приема продуктов и предметов первой необходимости, организованный учителями и родителями в единственной части, которая осталась в хорошем состоянии. Столовая представляет собой беспорядочное нагромождение грязи и столов. Классы для малышей были затоплены. Маленькие рюкзаки с детской одеждой и вешалки с фотографиями детей среди пчел или бегемотов полны грязи. Средняя школа Беренгера Дальмау закрыта, во дворе полно обломков и закопанных машин. Кто-то проник в здание и сровнял с землей один из кабинетов, оставив на полу разбросанные бумаги и старые школьные конспекты. Нурия, ее муж и дети, живущие напротив школы, остались без дома. У Пили нет парикмахера. У Сарай и ее матери нет магазина. За похоронной конторой стоит гроб, заваленный грязью. Лаура и Висенте чувствуют боль, которая никак не проходит. Все на улице в шоке. Но они не останавливаются на достигнутом и вот уже 12 дней работают день и ночь с помощью прилива добровольцев, чтобы восстановить свою жизнь посреди грязи и гнилостного запаха, пронизывающего все вокруг, который остается внутри вас и не выходит наружу. История «дана» во всей своей полноте содержится на этой улице в Катаррохе. «Это было ужасно. «Мне никогда не было так страшно». Воспоминания жителей Авениды Бласко Ибаньес сходятся в том, что вторник 26 октября был самым страшным днем в их жизни. «Те, кто живет за городом, видели разрушения и грязь на фотографиях, но вы не можете представить, какой страх мы пережили в ту ночь», - говорит 29-летняя Сараи Хиль, которая в тот день была в своем магазине одежды под номером 32 на этой улице и работала среди тканей и платьев. Все они говорят одно и то же: что все произошло очень быстро, что они были так спокойны, что видели немного воды, и вдруг вода поднялась до шеи. Для Сарай - в буквальном смысле. Она, как могла, выбралась из помещения, и соседи подняли ее на второй этаж. «Словами не передать весь ужас той ночи, когда она кричала в темноте», - вспоминает она. «Представьте себе: ни света, ни возможности позвонить кому-либо. Невозможно связаться. Все жалюзи лопнули. Потоп звучал очень, очень громко. С балконов было видно, как плывут машины, как будто наша улица была рекой. Но хуже всего были постоянные крики людей, просивших о помощи. Этого мы никогда не забудем. Ты беспомощно слушал, не зная, помогаю ли я им или они умирают. «Это была, без сомнения, самая мучительная ночь в моей жизни», - говорит 35-летняя Нурия Кабесас, которая курила сигарету на балконе и писала на компьютере. Она курила сигарету на балконе и печатала на компьютере. Ее муж вышел, а трое детей-подростков находились в доме, когда она почувствовала, что вода прибывает «с огромной силой»: «Это было животное, я сказала детям, чтобы они бежали к соседям. Дальше все было ужасно. Окна во дворе начали лопаться. Внизу лежал труп, унесенный течением. До четверга я не знала, жив мой муж или мертв. Я так плакала, что у меня даже слез больше нет. Со следующего дня соседям пришлось разбираться с разрушениями домов, предприятий, компаний, машин, улиц... Но в ту ночь на карту были поставлены их жизни. Многие люди пытались удержаться за что-нибудь, за забор или брошенный на них лист. Другие часами стояли, балансируя на вершине чего-нибудь устойчивого, например ворот гаража. С балконов матери и отцы освещали улицы, чтобы их дети могли за что-нибудь уцепиться и попытаться любыми способами попасть в свои дома. Менее удачливые, как соседи Висенте и Лауры, погибли. Пожарные до сих пор откачивают воду из гаража, потому что часть его все еще затоплена, хотя они уже вошли туда на лодках и, в принципе, не думают, что найдут еще мертвых людей. «Надеюсь, что так», - говорит Висенте. «Но кроме тех четырех человек, которых они нашли, я видел двух молодых парней на рампе гаража. Ей, наверное, было около 20 лет, она была в шортах и смотрела на меня глазами, которые останутся со мной до конца жизни. Я светил им своим мобильным телефоном, но ничем не мог помочь. Они ушли внутрь. Хочется верить, что им каким-то образом удалось спастись». «Самое абсурдное, что когда уже были утонувшие люди и мы все искали способы спасти их жизни, на наши мобильные телефоны пришло оповещение о том, чтобы мы избегали поездок из-за сильных дождей», - вспоминает он. «Чертово оповещение. В оповещении говорилось: «Тревога гражданской обороны в связи с сильными дождями, и в качестве превентивной меры вам следует избегать любых поездок в провинции Валенсия. Следите за будущими предупреждениями по этому каналу и из официальных источников, на X@GVA112 и À Punt». С этим предупреждением все было не так. Канал À Punt больше нельзя было ни увидеть, ни услышать: не было ни света, ни телефонной связи, ни вообще ничего. На улице Висенте и Лауры не было ни сильного, ни слабого дождя: переполнился овраг, а это совсем другое дело. И четверо людей, которые позже оказались мертвыми в том гараже, никуда не двигались. Они просто пытались защитить свои машины, потому что не представляли масштабов грядущего и думали, что это будет небольшое наводнение, как и многие другие, кто жил в домах, построенных в зоне затопления. Их никто ни о чем не предупреждал. Они не рисковали жизнью ради машины. У них не было никакой информации, и все произошло в считанные минуты. Никуда не делся и Луис, живший на той же улице, в нескольких метрах от них. Это был пожилой человек, который жил один в небольшом белом доме в три этажа. Он перенес инсульт, имел проблемы с подвижностью, ходил с ходунками и жил на первом этаже. Он мирно сидел дома, чувствуя себя в безопасности, когда пришла вода. Когда все началось, соседняя пара позвонила по номеру 112, чтобы предупредить, что в доме находится одинокий человек, которому может угрожать опасность. «Мы делали это несколько раз, но никто не брал трубку, - вспоминает Педро Диас. И больше они ничего не могли сделать». Педро 71 год. Его жене - 70. Им оставалось только пытаться спастись самим. На следующий день дочь Луиса нашла его тело в доме. В ту ночь на проспекте Бласко Ибаньес погибли по меньшей мере пять человек. В провинции Валенсия, по последним имеющимся данным, от последствий «Дана» умерли 214 человек (столько же было проведено вскрытий). Основная причина смерти, по словам одного из судебно-медицинских экспертов, работающих в пострадавших районах, - удушье от воды и грязи. Помимо домов и гаражей, безжизненные тела были найдены на улицах, полях и дорогах. Некоторые из жертв умерли от травм, полученных в результате наводнения, которое с огромной силой сметало все на своем пути. Время тревог - это то, что поднимает настроение всем соседям. Нет ни одного человека, который бы с гневом не сказал, что Валенсийский генералитет свел риск к минимуму, что у них была информация, но они ее не предоставили, что более 200 смертей или хотя бы некоторых из них можно было бы избежать. Фактом является то, что на этой улице они появились поздно и были бесполезны. Если бы эти пять человек знали, что существует риск наводнения и что оно может быть такого масштаба, Луис мог бы подняться на верхний этаж, и погибшие в гараже не спустились бы в эту крысиную нору. Но чтобы этого не произошло, предупреждения должны были быть гораздо более убедительными и указывать на максимальную опасность. «Они должны были сказать, что опасность грозит из-за разлива оврага, а не из-за дождя», - говорит Висенте. «Потому что, конечно, мы смотрели на небо, а здесь не падало ни капли. Мы думали, что дана не доходит до Катаррохи. И действительно, дошла». «Повреждений зданий и вещей было не избежать, но многие люди могли погибнуть», - соглашается Нурия. «Многих людей можно было спасти, получив информацию. Власти обязаны были получить ее и передать населению. Я не понимаю, как это могло произойти. Что это за управление? «Они должны были приехать с громкоговорителями из мэрии и предупредить нас, что овраг может переполниться, что все это очень опасно», - добавляет Хуанма де ла Камара, 59-летняя жительница дома № 32. Проблема в том, что местные советы также не имели никакой информации. «Хенералитат за весь день ничего нам не сообщил», - говорит Лорена Сильвент, мэр Катарохи от партии PSOE. Вот ее рассказ о том, что произошло в тот день: «Мы знали с субботы, что находимся в районе, который может пострадать от дана, но не более того. Я активировала аварийную рабочую группу, чтобы проверить канализацию, следить за утечками..... Утром мы узнали, что в Ла-Рибере прошел дождь, и начали общаться с мэрами районов, чтобы узнать, можно ли приостановить занятия. Мы так и сделали. Мы приостановили занятия с трех часов дня, но в качестве меры предосторожности и из-за поездок, связанных с занятиями. У нас не было никаких предупреждений от Женералитата об эволюции дюны, и здесь не было дождя. Мы ехали вслепую. Я не знаю, какие сейчас дожди и что происходит в других районах, потому что я не поддерживаю связь с Конфедерацией гидрографов. В любом случае, на всякий случай я отправил патруль местной полиции к оврагам. В 17.30 было очень спокойно. В это время вода не поднималась даже на метр. Но вскоре кто-то из компании позвонил в полицию: «Эй, здесь вода». И с этого момента все произошло так быстро, что ни на что не оставалось времени. Примерно в 18.30 овраг начал переполняться, а в 19.00 начался хаос и разрушения. Эту фразу «все произошло так быстро, что ни на что не было времени» повторяют все жители Авениды Бласко Ибаньес. Хосе Маэстре делал покупки в магазине Mercadona, расположенном за углом. «Хосе, уходи, здесь что-то не так», - сказала ему кассирша. Когда он вышел на улицу, вода едва доходила до бордюра. Когда он дошел до своего подъезда, расположенного в 140 метрах от дома, соседи уже пытались залить водой дверь гаража, в котором позже погибли четыре человека. Роза Мансанарес, жена Хуанмы, оказалась на улице. Она ехала на пилатес в своей машине, когда кто-то крикнул ей: «Повернись, волна приближается». В итоге они бросили машины, где смогли, и убежали. «Вода неслась к нам с контейнерами, с машинами, она смывала все на своем пути..... Люди забирались на капоты. Каждый делал, что мог. К счастью, мне удалось добраться до ратуши, я предупредил Хуанму до того, как нас отрезали, и заночевал там вместе с десятками других людей». [...] [...] [...] [...] [...] Тем временем, в те ключевые часы раннего полудня, когда в ущелье Пойо уже дежурил патруль местной полиции Катарроха, а катастрофа вот-вот должна была начаться, что происходило в региональном правительстве Валенсии? В пять часов дня началось заседание Центра чрезвычайных ситуаций, Cecopi, но президента автономного сообщества, Карлоса Мазона, там не было: он обедал до шести часов с журналистом, якобы для того, чтобы предложить ему стать директором регионального телеканала À Punt. Утиэль и другие города уже были затоплены, УМЕ уехал в пять часов, мэры очень нервничали и не знали, что делать, Аемет за несколько часов до этого объявил красную тревогу из-за опасности дана во всем районе, а Гидрологическая конфедерация Хукара уже отправила электронные письма в Emergencias (Женералитат), предупреждая о ситуации на реках Магро и Хукар. Но Мазон все еще ел. Он пришел на совещание почти в половине седьмого, когда, как видно на снимках соседей, проспект Бласко Ибаньес был уже полностью затоплен и разрушен, как и многие другие в 65 муниципалитетах провинции Валенсия, пострадавших от дана. К тому времени, когда после восьми часов вечера начали рассылать сигналы тревоги, было уже слишком поздно для всего. Масштабы катастрофы просто чудовищны. Было затоплено около 530 квадратных километров, от наводнения пострадали примерно 190 000 человек и 7% зданий в провинции. По данным регистраторов, более 70 000 автомобилей и 33 000 домов уже переданы в страховые компании. Треть предприятий, 54 000, пострадали в той или иной степени: 355 000 рабочих, 51 000 самозанятых и 63 бизнес-парка или промышленных комплекса, согласно данным Торговой палаты. Когда в среду, 30 октября, рассвело, все было по-прежнему. Те, кому удалось немного поспать, проснулись и выглянули на свои балконы. Авенида Бласко Ибаньес представляла собой постапокалиптическую сцену из искореженных машин, древесины и грязи. В доме № 7, как они знали, в гараже лежали трупы. Еще один был дальше, в доме № 22. Не было ни электричества, ни воды, ни газа. Школа и гимназия были разрушены, как и все коммерческие помещения и первый этаж. В то же утро они начали убирать грязь из дверных проемов, чтобы выйти на улицу и начать приводить все в порядок, хотя, куда бы они ни смотрели, казалось, что беспорядок невозможно устранить. Несмотря ни на что, на этой улице и на многих других повторяется одна и та же фраза: «Мы спасены, мы живы, и это единственное, что важно». «Нам пришлось уехать жить к моим свекрам», - объясняет Нурия. [...] [...] Я переживаю депрессию, и это было единственное место, где я чувствовал себя хорошо. Теперь здесь ничего не осталось. Пришлось выбросить одежду, новый диван, обеденный стол, принтер, компьютер, документы, фотографии, детские комнаты. Когда владельцы коммерческих помещений впервые открыли ставни, зрелище было пустынным. «У нас здесь было около 100 000 или 150 000 евро», - говорит Сараи из магазина одежды, который она открыла вместе с матерью, Лолой Гуарч, 12 лет назад. Они считают, что почти все потеряно. Они пытаются спасти самые дорогие им ткани в черных корзинах, но не знают, удастся ли им это сделать. «В лучшем случае нам удастся спасти 1% от того, что у нас было», - говорит она. «У нас также был интернет-магазин, но, конечно, теперь там нечего продавать». Все, что осталось нетронутым в магазине, - это потолочные лампы, до которых не добралась вода. Пол завален шляпами, юбками, сапогами, платьями и рубашками, настолько грязными, что трудно предположить, какого они были цвета. Так выглядела улица до и после дана В соседней парикмахерской «Азабаче», тоже под номером 32, Пили убирается вместе с мужем Хуаном Хосе и 17-летней дочерью Ноэлией. Она считает, что ей не удастся ничего спасти. [...] [...] [...] [...] [...] Умывальники, кресла, комоды... «Только пол чудом устоял. Это похоже на сон, на кошмар, скорее на кошмарный сон. Ты здесь, но тебя нет. Нас ждет шок. Темп на улице бешеный. Прошла неделя после засухи, и люди очищают улицы от скопившегося безвозвратно имущества, а другие разгребают грязь и еще больше грязи. Видеть эти горы обломков очень грустно. Здесь стиральные машины, щетки, столы, диваны, стулья, кресла, полки, лампы, детские коляски, обувь, ботинки, множество одежды, бумаги, книги и записи. Целые жизни, погребенные в грязи. Педро, человек, который позвонил в службу 112, чтобы безуспешно попытаться спасти своего соседа с ограниченной подвижностью, плачет при мысли о том, что он потерял. Он приготовил небольшой набор вещей к тому времени, когда его сын, которому сейчас 26 лет, покинет дом. «Это были очень дорогие нам вещи, например, полотенца, которые вышила бабушка, но ничего не осталось». Все они находятся на пределе своих возможностей, оправляясь от травмы, пока работают и работают. Они плачут и смеются и благодарны за любую помощь, которую им оказывают. [...] Пока они занимаются всем этим, они помогают, чем могут, соседям, которые встречают их с объятиями, когда они появляются. В связи с чрезвычайной ситуацией Катароха была разделена на шесть секторов. Командный пункт находится в школе имени Жауме I. Каждый день в 8.30 утра и 18.30 вечера там собираются следующие люди: мэр, советник по безопасности, директор по чрезвычайным ситуациям (он пожарный), представитель пожарных, отвечающий за каждый сектор, и военный из UME. Поскольку уровень 3, национальная чрезвычайная ситуация, не был объявлен, за оперативное управление этой катастрофой отвечает автономное сообщество, а не государство. Поэтому именно пожарные отвечают за эти встречи. «В каждом секторе проводится рекогносцировка», - объясняет мэр Сильвента. «Затем расчищаются подъездные пути, и улицы постепенно раздвигаются, словно паутина. Мы объединяем все потребности, чтобы попытаться разобраться в этом хаосе. В каждом секторе установлена палатка, где можно решать вопросы с соседями и волонтерами». Среди волонтеров, помогающих на улице Бласко Ибаньес, есть те, кому сказали, куда идти в эти моменты. Другие говорят, что звонили по телефону, но не получили ответа от муниципалитета и отправились помогать на первую попавшуюся улицу с проблемами. [...] А также 2450 пожарных со всей страны, 9700 сотрудников Национальной полиции и Гражданской гвардии и 130 сотрудников местной полиции (в случае с Катаррохой - 32 сотрудника). Но их недостаточно. Улица Бласко Ибаньес почти не затронута. Пожарные спасают гараж, в котором погибли четыре человека, и мало что еще. Гражданские гвардейцы, находящиеся в отпуске, помогают добровольцу с трактором убирать машины с улицы. Солдаты УМЕ настаивают, что им нужно определить приоритеты, чтобы продвигаться организованно, но они доберутся до всех домов и всех улиц. Тем временем жители приводят себя в порядок и организуют поставки еды, чистящих средств и воды. Им помогает целая армия добровольцев со всей страны. С лопатами и метлами, а также с тракторами, грузовиками и бульдозерами. Эта волна солидарности - пожалуй, самое интересное, что произошло после этой разрушительной засухи. На улице все постоянно просят написать об этом: «Скажите, пожалуйста, тысячу раз», - говорит Педро Диас. «Мы чувствовали себя одинокими и брошенными учреждениями, по крайней мере, на этой улице, а прошло уже 10 дней. Если бы не эти люди, не волонтеры, не бескорыстная помощь, которую они нам оказывают, я не знаю, что бы с нами стало». Педро начинает плакать, вспоминая незнакомцев, которые появлялись в его подвале, чтобы помочь ему убраться, предложить еду или воду. Это одна из самых прекрасных вещей, которые я когда-либо испытывал, и это было в разгар такого ужаса». «Фермеры спасли нас», - говорит Роза Пико в одном из пунктов приема помощи на соседней улице. «Они начали появляться с первого дня, чтобы помочь убрать грязь, убрать машины. Это было невероятно. И все эти молодые люди, которые прошли несколько миль с метлами... чтобы потом не говорили, что молодежь не проявляет солидарности. И люди, которые пересекли страну со своими грузовиками и машинами, платя за бензин из своего кармана. Я никогда в жизни не испытывал ничего подобного. Я не могу перестать переживать из-за того, что произошло». На проспекте Бласко Ибаньес полно добровольцев, которые не придают себе никакого значения. «Мы увидели, что происходит, и пришли помочь, вот и все», - говорят они. «Как можно ничего не делать в такой ситуации? Как Франсиско Оливан, фермер из Кариньены. Или Хосе Мигель Редондо из Аргамасилья-де-Калатрава в Сьюдад-Реаль, который приехал со своим трейлером с резервуаром. Воду, свежие продукты, средства гигиены и чистящие средства можно получить в одном из многочисленных пунктов сбора и доставки по всему городу. [...] [...] Это учительский кооператив с учениками от детского сада до Бачилерато. Спортивный павильон остался стоять, потому что он был выше, и в мэрию позвонили, чтобы узнать, можно ли организовать там центр помощи. С тех пор учителя, семьи из центра, соседи и волонтеры управляли всем сами. Группа женщин за школьными столами, установленными в качестве прилавка: - У вас есть мыло? - Не осталось - Хорошо, а мыло для стирки? - Да, точно. - Тогда дайте мне немного, пожалуйста. И немного хурмы и апельсинов. Все разложено и классифицировано, как в супермаркете. С одной стороны - консервы, с другой - молоко, печенье, отбеливатель, моющие средства, свежие фрукты и овощи, вода... По вечерам многие рестораны и школы приносят горячую еду, которая у них осталась. А жители района каждый день готовят для пострадавших. Они открыты с десяти до шести вечера, хотя на самом деле работают с семи утра до семи вечера, потому что, как и везде, у них очень много дел». 47-летняя владелица центра Мария Муньос объясняет, что центр переполнен подгузниками и детской одеждой, которые им не нужны, потому что дети почти все уехали из района в районы, которые не затоплены. Одежды тоже в избытке, потому что ее потеряли только те, кто живет на первом этаже. [...] [...] К пожилым людям или людям с ограниченными возможностями передвижения всегда подходят соседи или волонтеры. Некоторые ходят с тележками и даже мегафонами в руках, предлагая что-то: «Компрессы, маски, халаты». Жители улицы Бласко Ибаньес благодарны волонтерам за солидарность и в то же время злы на политиков, на всех. Конечно, на президента Женералитата Карлоса Мазона за его действия в день наводнения, за отсутствие предусмотрительности, за отсутствие участия, за то оповещение в восемь часов вечера. Но когда они говорят о последующем управлении, гнев выходит за рамки этого. Все, кто принимал участие в этом докладе, говорят, что они здесь не для того, чтобы анализировать, чья это ответственность, что это чрезвычайная ситуация, подобной которой не было за последние десятилетия, и что они чувствуют себя брошенными политиками. «А тут еще все эти мистификации, которые представляют опасность», - говорит Айтана, студентка факультета делового администрирования. Если волонтеры были светлой стороной управления этим кризисом, то темной стороной стали сотни распространяемых мистификаций - например, мистификация о том, что на парковке торгового центра на Бонайре были сотни мертвых людей, но их не нашли, - которые только добавили путаницы и беспокойства в драматическую ситуацию». Спустя двенадцать дней после наводнения предстоит проделать огромную работу. Тем не менее, на улице Бласко Ибаньес есть проблески надежды. Первые несколько дней завалы представляли собой горы обломков, которые исчезали ночью и появлялись снова утром, как камень Сизифа. К счастью, улица широкая, и машины волонтеров смогли въехать на нее без проблем, чего нельзя сказать о других узких улицах Пайпорты или самой Катаррохи, которые все еще завалены обломками. Здесь их убрали, как и разбитые машины, и за считанные дни обстановка кардинально изменилась. Газа нет, но есть электричество и вода, хотя в одном из кварталов улицы она появилась не сразу из-за утечки в трубе. Соседи успешно справляются с работой по освобождению и уборке первого этажа и помещений. Они по очереди используют машины, которые выпускают воду под давлением и творят волшебство с полами и удаляют грязь отовсюду. «Пусть присылают столько, сколько смогут», - говорит Сарай. Как и многие другие молодые люди, она публикует в Instagram просьбы о конкретной помощи по мере необходимости. Сейчас она прекратила уборку и сосредоточилась на изучении всех видов помощи, которые можно запросить, пока ее мама продолжает убирать грязь. Пили также подсчитывает цифры, чтобы понять, сможет ли она «вырваться вперед и снова открыться». «Я вижу, что будущее будет тяжелым. Будет очень, очень трудно начать работу, но мы приложим все силы», - говорит она. [...] Мария, учительница школы Ларроде, надеется, что вскоре пункт помощи можно будет перенести в другое место, чтобы сосредоточиться на восстановлении школы и вернуть туда учеников. В настоящее время они либо сидят дома, либо учатся в других школах. «Детям нужно как можно скорее вернуться к нормальной жизни», - говорит она. Нурия хочет вернуться в свой дом, в свое убежище, которое ей приходится собирать заново. Но она верит, что ничто уже не будет прежним. Висенте и Лаура не думают дальше «завтра-послезавтра». «Это звучит как клише, но так оно и есть», - говорит Висенте. «Мы работаем, думая только о следующем дне. У нас нет машины, и хорошо, что моя жена может работать на дому. Я считаю, что эти деревни мертвы. Потребуется несколько поколений, чтобы люди забыли об этом и чтобы семьи захотели вернуться и жить здесь. Но я не знаю. Правда в том, что, видя всех молодых людей, которые пришли помочь, я думаю, что у них есть будущее. Педро хочет, чтобы политики, и в первую очередь представители Женералитата, взяли на себя ответственность за совершенные ошибки и за ту беспомощность, которую он ощущает. После нескольких дней, проведенных с ними на улице, мать Сарай, Мария Асенсио, издалека окликает нас с фотографом и подбегает к нам. [...] [...] Сегодня он впервые говорит с улыбкой на лице. Последствия этой засухи придется долго преодолевать, есть пострадавшие, которые еще не нашли своих пропавших или не похоронили своих мертвых, которые потеряли все, которые живут на крошечных улицах, все еще заваленных горами грязи и мусора, где грязь покрывает весь ботинок и где едва можно ходить. Но многие ищут хоть что-то, за что можно было бы ухватиться посреди этого ужаса. «Пожалуйста, приходите, когда мы снова откроем палатку», - просит Мария. И она прощается.