Серрат переполняет ярмарку в Гвадалахаре
Если бы любовь измерялась в децибелах, то Жоан Мануэль Серрат побил бы все рекорды в четверг во время своего визита на Международную книжную ярмарку в Гвадалахаре. Публика, которой удалось попасть в зал, приняла его как символ, которым он является в Мексике — взаимная любовь —, но еще громче были те, кто остался снаружи, борясь с табличками «места заняты» и крича «откройте двери для Серрата!». Как сказал его друг Хоакин Сабина: есть любовь, которая убивает, и громкая любовь его поклонников едва не привела к тому, что певец и автор песен в знак протеста покинул зал на четверть часа, поскольку не мог расслышать своего собеседника, своего старого друга Бенито Тайбо. Дружба с Тайбо восходит к временам, когда артист был вынужден эмигрировать в Мексику, преследуемый последними попытками франкистов, и эта дружба и общие воспоминания были продемонстрированы друзьями после возобновления мероприятия. «Я перестал быть человеком, который ездил в Мексику, и стал человеком, который знал Мексику, который любил ее», — вспомнил Серрат о том времени. На этот раз публика решила приветствовать его аплодисментами на языке жестов, махая руками в воздухе, чтобы не создавать шума, который заставил певца покинуть зал несколько минут назад. Любовь тоже может быть безмолвной. Восхищение было полным и ощутимым за несколько часов до его прибытия в зал, в холле отеля, где он остановился. Певец сидел в кресле, окруженном диванами. Рядом стоит группа подруг, которые болтают, и вдруг одна из них, увидев его, не может сдержать удивления: «Это не может быть правдой». Он также встречает популярную журналистку Гуадалупе Лоаеза, которая не может устоять перед соблазном попросить его сфотографироваться с ней и рассказать ему о том, что на следующий день она опубликует в своей колонке в газете Reforma: «Мою внучку зовут Люсия, и сегодня утром я отправила ей песню с таким же названием». У выхода из отеля его ждет молодой человек, приехавший из Мехико, чтобы увидеть его, и просит подписать альбом Mediterráneo. Ему нелегко добраться до зала, потому что на каждом шагу его останавливают, чтобы сфотографироваться. Неудивительно, что директор ярмарки Марисоль Шульц опасалась, что мероприятия выйдут из-под контроля, что в конечном итоге и произошло. Расписание мероприятий Серрата на первый взгляд не очень плотное, но он не останавливается. Это не только интервью с испанскими и мексиканскими СМИ. Университет Гвадалахары присвоит ему почетную степень, через несколько дней после того, как ее получил Леонардо Падура. Серрат не упускает случая отпраздновать дружбу и ищет момент, чтобы поговорить с кубинским писателем. Восхищение, футбол, дружба и книги. Много книг. Во время официального обеда с каталонскими властями музыкант точно комментирует «Bue», книгу о Буэнос-Айресе, которую только что опубликовал Мартин Капаррос. А затем, не имея возможности увидеть камбэк «Барселоны» в матче с «Атлетико Мадрид» и сожалея, что не успеет вернуться, чтобы посмотреть матч с «Айнтрахтом Франкфурт», он переходит к чтению книг от Карлоса Фуэнтеса до Марианы Энрикес. Америка всегда с ним. «Если бы меня не пригласили, я бы сам себя пригласил», — сказал Серрат на презентации для СМИ, которая уже тогда переполнила пресс-центр ярмарки. «Он — лучший посол, который только может быть», — представила его Анна Гуитарт, куратор культурной программы Барселоны, почетный гость, и повторила это перед восторженной публикой в аудитории Хуана Рульфо, самой большой на выставке. Однако ключ к пониманию дает писатель Хуан Пабло Вильялобос, уроженец Халиски, проживающий в Барселоне: «В Мексике каталанский язык открыли для себя благодаря Серрату». Если и сделал что-то этот певец и автор песен, так это послужил мостом между двумя языками, которые время от времени конфликтуют, но гармонично сосуществуют в музыке и сознании артиста. «Ты думаешь на каталонском или на испанском?», — спросил его друг Тайбо во время большого выступления перед публикой. «Я прилагаю достаточно усилий, чтобы думать, чтобы думать о том, о чем я думаю», — быстро ответил каталонец, привыкший к такого рода вопросам, на которые он обычно отвечает острым юмором. «Когда меня спрашивают, предпочитаю ли я петь на каталонском или испанском, я отвечаю, что на том, на котором мне запрещают», — решил он много лет назад. Свобода всегда была его горизонтом, откуда бы ни исходила атака. Он посвятил значительную часть своего выступления, в котором он чувствовал себя более комфортно, обсуждая политические аспекты, чем художественные, крайне правым настроениям, которые сейчас набирают силу в Америке и Испании. Надежда и страх стали основными эмоциями, помогающими пережить период неопределенности, который особенно тяжело переживают молодые люди, которые задавали ему острые вопросы на эту тему. «Вы сказали, что пришли к поэзии благодаря любви. Какую роль играет такая эмоция в эпоху, когда нас постоянно бомбардируют сообщениями ненависти?», — спросил его парень, который слушал его впервые. «Как изменилось ваше мировоззрение с тех пор, как вы начали сочинять?», — спросила другая девушка. «Недавно я открыла для себя вашу музыку и была очарована, потому что в ней смешаны поэзия и музыка. Я никогда не думал, что у нас так много общего», — признался третий парень, искренне удивленный. Последнюю девушку, которая выступила, он знал с давних пор, ее отец включал ей его песни, когда ей было всего пять лет. Потом в этом уже не было необходимости. Она сама слушала его, когда изучала литературу в университете. «Когда я читала «Одиссею», я слушала «Mediterráneo», и она переносила меня в весь этот мифический мир», — поблагодарила она его. Песня уносит слушателя туда, куда ему нужно, — это универсальный гимн, который подстраивается под эпоху и обстоятельства с пластичностью, доступной только классикам. Море, о котором он поет, по словам Серрата, исторически было мостом между культурами, через который передавалась большая часть мысли. Сегодня этот участок воды, омывающий каталонское побережье, также является «огромным саркофагом», где гибнут мигранты под «преследованием армий с обеих сторон», - заявил он. «Мы живем в очень несчастное время. Правительства могущественных стран видят в миграции благодатную почву для правых сил», — добавил более воинственный Серрат. Было место и для юмора на мероприятии, предназначенном для молодежи, но в итоге ставшем межпоколенческим праздником в честь певца и композитора, поскольку те, кто был рядом с Серратом, когда он делал свои первые шаги и свои первые гастроли, не хотели пропускать это событие. «Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?»: «Подумаю». «Если я скажу «Мексика», о чем ты подумаешь?»: «Ублюдки!», — со смехом ответил он, подмигивая Бенито Тайбо. Однако после политики и юмора на первый план выходит музыка. В конце презентации кто-то из зала спонтанно запел Cantares, адаптацию Серрата к стихотворению Мачадо: сцена, как зеркальное отражение той, что произошла двумя вечерами ранее в популярной такерии в центре Гвадалахары. Один из столов поет «Las mañanitas», классическую мексиканскую песню, исполняемую на днях рождения, а каталонская делегация отвечает традиционной «El Virolai», гимном, посвященным Деве Монсерратской. Затем происходит волшебство, мост, момент единения, когда весь ресторан хором и во весь голос поет ту же песню Cantares, которая прозвучит через два дня и вернет певца в мир мифов.
