Южная Америка

«Стражи кораллов» из Акапулько, предсказавшие приход такого урагана, как «Отис»

«Пророк» — так его называют многие на набережной Пасео-дель-Пескадор в Акапулько. Но Хуан Барнард — не гадалка и даже не метеоролог. Он биолог, океанограф и один из основателей организации «Стражи кораллов Акапулько» — общественной и научной инициативы, направленной на обеспечение экологической устойчивости побережья штата Герреро. Более десяти лет посвятив себя изучению поведения океана, он заслужил прозвище «предсказатель» за то, что предупредил о катастрофическом явлении, которое обрушится на самый знаковый туристический порт штата Герреро, задолго до того, как это сделал ураган «Отис». Ярость того циклона зародилась в тишине морских глубин. За десять месяцев до «Отиса» образовалась морская тепловая волна, температура которой достигла 32 градусов: «Экстремально жарко, у нас никогда не было такой высокой температуры. И мы говорили себе: это будет что-то грандиозное, это вызовет катастрофу!», — вспоминает Бернард, который тогда предупредил министерства туризма и окружающей среды. Его не послушали. «Моя ошибка заключалась в том, что я не предупредил Гражданскую защиту», — рассказывает он, как только поднимается на борт «Орки», катера, на котором его команда отправляется забирать различные подводные датчики, установленные на дне залива Акапулько. С их помощью команда отслеживает состояние водной толщи в разных точках побережья. «Они позволяют нам регистрировать температуру моря в режиме реального времени и на разных глубинах с целью изучения связи между потеплением океана, состоянием рифов и поведением тропических циклонов, которое меняется», — отмечает биолог. Он имеет в виду ураганы с быстрым усилением: увеличение максимальной устойчивой скорости ветра шторма как минимум на 56 км/ч в течение 24 часов или менее. «Под влиянием изменения климата и теплых вод они представляют серьезную опасность, быстро превращая штормы в сильные ураганы, как показал «Отис», — комментирует Бернард. Сразу после отправления, в нескольких метрах от причала, биолог указывает на огромные пятна, затемняющие дно моря. Среди стольких материальных потерь жестокость волн, образовавшихся из-за «Отиса», смела суда. «90 % из них были потеряны», — объясняет океанограф. До того, как образовалась эта «горячая волна», и задолго до исторического циклона, научная команда сообщила, что кораллы уже полностью обесцветились. «Это было предвестником смерти: мы ассоциируем смерть с чем-то темным, черным. На этот раз смерть проявилась белым цветом», — рассказывает Бернард, который посвятил свою жизнь сохранению морской экосистемы своего побережья и поиску решений против одного из самых тревожных глобальных явлений, вызванных изменением климата. «Океаны подвергаются закислению из-за растворения CO₂, что сказывается на стабильности экосистем организмов, фиксирующих карбонат кальция, таких как двустворчатые моллюски. Раковины растворяются. Это снижает доступность этого химического соединения в океане, которое кораллы используют для построения и восстановления своего скелета. А это зависит от оптимального pH, который, в свою очередь, зависит от температуры», — объясняет Бернард, прежде чем погрузиться в воду, чтобы извлечь один из датчиков, расположенный на глубине 17 метров в канале Бокачика, напротив острова Ла-Рокета. «Здесь хорошая циркуляция воды, с приливными течениями, что дает нам общее представление о состоянии залива», — объясняет он, надевая ласты. Рядом с ним Альфредо Рикардо Зарате, биолог из Автономного университета Герреро и участник инициативы, готовит устройство, которое соединяется с новым датчиком, который они собираются установить и прикрепить к тяжелому камню, чтобы его не унесло течением. «Программа дает инструкции по сбору данных о средней температуре за час», — говорит Зарате, который затем делает расчеты с помощью программ. Используя эти данные, команда может изучать взаимосвязь между различными параметрами и объединять их с другими метеорологическими данными для понимания и обучения прогнозных моделей. «И таким образом получать ранние предупреждения об ураганах», — объясняет Бернард. Через 20 минут после погружения на поверхность всплывает розовая буйка, сигнализирующая капитану катера, что оба специалиста завершили работу и возвращаются. Перед тем как отправиться к следующей точке в бухте, где находится другой биосенсор, в Бахо-дель-Арабе, одном из самых известных и популярных мест для дайвинга в Акапулько, океанограф достает из чемодана свою мини-лабораторию и записывает данные о температуре и pH на планшет. «Благодаря этой корреляции данных о температуре и других показателей, полученных с интеллектуальных буев, установленных на поверхности, которые регистрируют, среди прочего, соленость, растворенный кислород, скорость и направление ветра, а также осадки в атмосфере, мы будем передавать всю эту информацию в системы оповещения», — объясняет Зарате. Созданные им прогнозные модели в настоящее время передаются в Секретариат по гражданской защите штата Герреро, «где этой информацией очень довольны», с гордостью рассказывает биолог. «То, что мы делаем, служит не только для защиты жизни людей, но и инфраструктуры, от которой мы зависим, а также для защиты морских экосистем», — говорит Барнард. Если бы мы оставили коралловую природу восстанавливаться самостоятельно, «это заняло бы около 200 лет, и то при идеальных условиях, которых у нас нет». «Главная угроза — это температура, но у нас есть и много других факторов стресса, таких как загрязнение или чрезмерный туризм», — с сожалением отмечает эксперт, который уже более десяти лет документирует ухудшение состояния вод Акапулько и пытается продвигать идею создания морского заповедника на острове Ла-Рокета. «Раньше этот район был полон кораллов, здесь было много рогов лося. И постепенно они исчезали, гибли», — рассказывает Андрес Абелино Сарате, стоящий у руля катера и являющийся свидетелем упадка экосистемы. 42-летний мужчина, известный как Эль-Польо, является владельцем туристической компании, занимающейся спортивной рыбалкой и дайвингом — видами деятельности, которым он посвятил себя с детства, сначала с аквалангом, а затем с профессиональным снаряжением. «И я видел радикальные изменения в моем прекрасном и райском порту», — рассказывает моряк, участвующий в проектах Бернарда, с которым он знаком более 20 лет. «Этот проект гражданской науки возможен только при помощи сообщества, именно дайверы снабжают нас оборудованием, возят нас на своих лодках для сбора данных, которые они также собирают», — признается биолог. Большую часть финансирования для своих проектов он получает от продажи своих подводных фотографий. Эти деньги он также направляет на восстановление кораллов, на выращивание фрагментов кораллов в подводных садах. «Сначала их размножают в искусственных питомниках, а затем высаживают на поврежденный риф. «Спустя много лет мы наконец-то начали видеть множество молодых особей!», — рассказывает Бернард, имея в виду выжившие личинки кораллов, которые являются первым необходимым элементом для создания колонии. «Сейчас эта зона просто кишит жизнью. Здесь полно хирургов, дамзел, косяков рыб, трубкорылов, шаровых рыб и дикобразов», — с воодушевлением перечисляет Эль-Польо. Организация «Guardianes del Coral de Acapulco» планирует тесно сотрудничать с учеными из Университета моря в Оахаке. «Оттуда приходят почти все ураганы», — уточняет Бернард. По данным Национальной метеорологической службы (SMN), более 70% тропических систем страны формируются или проникают через этот регион Тихого океана. «Поэтому мы возьмем с собой наши датчики и откалибруем их для обмена информацией», — рассказывает биолог, который намеревается создать научную сеть, чтобы лучше понять эту взаимосвязь между состоянием моря и метеорологическими явлениями. «Чтобы хорошо ее понять, потребуется много времени. Нужно как минимум 10–15 лет исторических данных, чтобы получить надежные и достоверные прогнозные модели», — признается он. И, как предупреждают научные данные последних лет, «отныне ураганы будут более частыми и интенсивными, а уязвимость населения — выше». Температура у побережья Акапулько необычно высокая. «Снова сложились идеальные условия для урагана, подобного Отису», — заключает Бернард. Вернувшись на причал, он снова указывает на тень, которую отбрасывают обломки затонувших кораблей на дне. Через несколько дней после того свирепого циклона Эль-Польо, который командовал яхтой, но чудом выжил, был одним из дайверов, бросившихся в море, чтобы спасти тела пропавших без вести, среди которых было так много моряков, погибших, потому что остались той ночью присматривать за судами. «Доказательства налицо, белая смерть кораллов раскрывает нам это. Ужасно, что мы можем потерять, если не уделим больше внимания тому, что происходит, и не примем меры. Акапулько стал одним из лучших примеров того, что катастрофа была предсказуема, но мы не обратили на это внимания».