Южная Америка

Аранта Урретабизкая: «Наступает момент, когда феминизм перестает быть идеей, вы становитесь собой».

Аранта Урретабизкая: «Наступает момент, когда феминизм перестает быть идеей, вы становитесь собой».
Редко когда женщины, писатели и творцы, имеющие так много общего, но происходящие из таких далеких и разных мест, собираются за одним столом в окружении большой аудитории, чтобы подробно поговорить о том, как они видят, населяют и трансгрессируют мир, в котором в основном доминируют мужчины. В этот понедельник вечером в аудитории Международной книжной ярмарки в Гвадалахаре колумбийка Сильвана Патерностро, чилийка Лина Меруане, испанка Аранта Урретабизкая и норвежка Марта Брин сделали именно это. Они собрались вместе, чтобы поговорить о своих работах, которые варьируются от графических романов, театра, музыки, эссе и журналистики, всегда с феминистской точки зрения. И хотя порой в их рассуждениях проскальзывает отчаяние, все они сохраняют пламя оптимизма, которое стараются не гасить, несмотря на препятствия, создаваемые сложным настоящим. Беседа в этот понедельник началась с символического упущения, которое журналистка и писательница Сильвана Патерностро продемонстрировала, как только взяла микрофон: «Они не выставили меня [на улицу] в качестве модератора, и я, как женщина, чувствую себя немного неловко, потому что это часть этого обращения с невидимостью», - сказала она, представив своих собеседников. Вопросы варьируются от мнения авторов о фразе Вирджинии Вульф «Как у женщины, у меня нет страны. Как женщине, мне не нужна страна» до участия мужчин в феминизме. Но баскская писательница Арантса Урретабизкая приводит в пример и упрекает тот факт, что в эти годы борьбы были в значительной степени забыты пионеры движения, те, кто, не зная об этом и не имея слова, чтобы назвать себя феминистками, жили в сопротивлении. Сопротивление, как у нее, как у ее родного языка и той защиты, которую она сделала из него за свои 77 лет жизни и столько же лет литературной карьеры. «Главным моим импульсом был импульс политического сопротивления перед лицом миноризированного языка И тогда происходит то, что с определенного момента феминизм перестает быть идеей, вы становитесь собой. И тогда уже нет пути назад», - говорит она. Рядом с ней норвежка Марта Брин и чилийка Лина Меруане кивают в знак согласия. Первая, автор двух графических романов о феминизме и других эссе и публикаций по истории движения, также начинает с пояснения, что, хотя в ее стране стандарты равенства намного выше, чем в других странах, все еще есть проблемы, над которыми нужно работать: «Это не значит, что все вопросы равенства решены. Мы все еще обсуждаем законы об абортах, или почему женщины зарабатывают меньше, или почему мы не имеем такого же влияния в обществе», - говорит она. Меруан также добавляет феминизм, который на самом деле уже является многими феминизмами, и подчеркивает этническую принадлежность, расу, уровень образования и важность контекста каждой женщины для определения условий жизни, с которыми она столкнется. Говоря о фразе Вульф, она прямолинейна и уверяет нас, что, хотя это «великое высказывание», Вульф была и остается англичанкой и писала об условиях и времени, в котором жила: «Мне кажется, что, хотя высказывание сильное, я понимаю, что идея в том, что женщины не защищены нашими странами и, следовательно, у нас нет страны». Сейчас время праздновать шаги, предпринятые для достижения равенства в некоторых частях и регионах мира, однако авторы признают, что в некоторых современных демократических странах права женщин идут вспять, не оставляя без внимания тот факт, что в настоящее время идут войны, геноцид и постоянная утрата основных прав. Меруане отмечает: «Я согласна с тем, что необходим более исторический взгляд, потому что он позволяет нам увидеть, что прогресс есть, ведь два шага вперед и один шаг назад означают, что есть один шаг вперед. Мы не вернулись к тому, что было раньше. Поэтому я думаю, что очень важно сохранить это, потому что если мы не можем поверить в то, что ситуация может продолжать меняться, то это ничего не даст. Прошло чуть меньше часа, а кажется, что всего несколько минут. Тональности и точки зрения авторов в конце концов сошлись в одном направлении. Все они отстаивали право на осуществление своей свободы как неотъемлемое право, они делали сопротивление видимым, защищая свои родные языки, свой возраст, свой социально-экономический контекст, а также свои привилегии и свои мечты. Времени на многочисленные вопросы и диалоги нет, но появляется поэзия, и мощная Арантса Урретабискайя восхваляет каталонскую поэтессу Марию-Мерсе Марсаль: «Я должна поблагодарить жизнь за три дара: рождение женщиной, рождение в семье рабочего класса и в порабощенной культуре», - говорит она. Мария-Мерсе Марсаль умерла 40 с лишним лет назад, но если бы она достигла моего возраста, то обнаружила бы четвертую причину для сопротивления: старость».