Азучена
Мексика 2024-07-06 01:15:25 Телеграм-канал "Новости Мексики"
Мигель Алехандро Реболло Родригес - один из моих кумиров: я считаю его одним из лучших футболистов, которых я когда-либо видел, и слежу за ним с тех пор, как он был вундеркиндом. Он делит с моим сыном Санти один и тот же год и месяц рождения и застыл в моих глазах в одном из многочисленных матчей, где они оба соединили редкую гармонию дриблинга, которая разрешается мягкой передачей мяча в мимолетном братстве, чтобы любой из них сделал бросок и снова покорил - в который раз - то, что они называют ¡Gol! с восклицательными знаками. Я давно не видел Реболло лично, хотя мы видели его дебют в составе "Пумас УНАМ" в мексиканском Примера Дивижн и в достойной команде "Толедо" или "Агила де Мурсия" в испанской Лиге... а также единственный день, когда он надел футболку храброго "Алькоркона" для исторического фото с двумя моими сыновьями на поле, которое необъяснимым образом пережило редкое чудо - однажды обыграло "Реал Мадрид". На этой неделе я снова увидел Ребольо. Взрослый мужчина, который теперь побеждает в командах, которые платят ему за сыгранные матчи, выигранные титулы и даже за каждый забитый гол... Но мне больно видеть, как он плачет, и я снова обнял его, как в детстве, когда он играл. С разбитым сердцем Реболло показывает мне видеозапись, на которой его бабушка и дедушка танцуют дансон посреди площади в порту Веракруса чуть больше недели назад: восьмидесятилетние влюбленные, которые, кажется, притягивают к себе сердца с каждым медленным поворотом, где панамская шляпа Хорхе, его дедушки, кажется, трепещет вокруг прекрасной улыбки его бабушки Азусены. Супруги отправили видеозапись танца своему внуку как вечную память о днях, проведенных в Веракрусе в честь прибытия в порт Веракруса корабля под названием "Синая" в другом мире и без красок. Дочь испанского изгнанника, бабушка Асусена танцевала, чтобы почтить память своего отца Марсиаля Родригеса Гонсалеса, который прибыл в тот же порт столько лет назад, спасаясь от пыли и пороха того, что Хосе де ла Колина по праву назвал гражданской войной в Испании. Отец прекрасной восьмидесятипятилетней девушки, которая танцует танцон, влюбленный в нее Хорхе был пианистом, дирижером оркестра, художником, политиком, государственным служащим, Он был автором слов и музыки Испанского республиканского гимна, а в изгнании - гимнов Института Луиса Вивеса и Мадридской школы (где его правнук станет братом моих детей), и Азусена улыбается в конце видео и смотрит в камеру с той улыбкой, которой он осветил всю свою восхитительную жизнь, а его внук уныло плачет у подножия гроба, где Азусена теперь спит вечным сном под исчезнувшим флагом, сочетающим алый с пурпурным и фиолетовым поясом. Часовня испанского изгнанника не нуждается в золотых распятиях и устаревших благовониях: Достаточно живой памяти о цветах, которые противостояли глупой и кровавой диктатуре, заслонившей всю Испанию оттенками серого, в то время как чудесное поколение воскресло именно в порту Веракруса и других святилищах трансземной свободы, чтобы пустить корни во всех цветах и акцентах Мексики, в каждом пейзаже, который кажется полуостровом, не являясь таковым, и в этом шаре, который катится и катится, как планета, где встречаются оба берега океана. Азусена Родригес, красивая и светловолосая дочь Марсиаля, автора гимнов, была режиссером и актрисой дубляжа. То есть именно ее голос агента 99 из суперагента 86 заставил влюбиться в нее не только Максвелла Смарта, но и почти все мое поколение, а спустя некоторое время она стала голосом Конни Корлеоне, дочери Вито, сестры Сантино, Фредо и Мигеле, но прежде всего бабушки Реболло, у которой всегда были любовь, привязанность и улыбка не только для моих детей, но и для всего мира, который сегодня с благодарностью вспоминает ее за непревзойденный профессионализм и безмятежный пример цветущей нежности. Тишина, лилии, лилии спят! пытается обнять этими строками дон Хорхе Финк, муж и спутник жизни Асусены Родригес, который озвучил Оби Вана Кеноби на испанском языке и воплотил капитана Мистери на старом радио. Да, я говорю о Хорхе Матиасе Реболло Лосано, известном как Финк стольким голосам за кулисами и актеру на сцене, чтящему Шекспира, и я также хочу обнять Азусену Реболло, мать трешки, которая несет в себе усилия по свободному осуществлению своей мечты с мячом за пределами империи, которая всегда противодействует настоящим героям коррупцией, коррупцией и штрафами, если не целыми турнирами, которые пропускаются или проигрываются из-за удобной посредственности. Я остаюсь плакать в тишине с белым цветком в руках. Я также хотел, чтобы в порту Веракруса танцевали воспоминания о кораблях изгнания и детях-пассажирах, которые прибыли в Мексику, чтобы стать бабушками и дедушками, прабабушками и прадедушками, которые ходят с высоко поднятой головой, вдыхают аромат достоинства, который смешивается с едой и запахом дома, или нежные улыбки, которые источают доброту и привязанность. Завершая этот абзац, я узнаю, что сегодня Международный день актера дубляжа... чтобы я никогда не забывал, что есть голоса, которые помогают нам переводить мир, чтобы мы могли плыть по течению жизни, делать пасы и время от времени забивать гол без крика, как дань уважения прекрасному цветку, который теперь навсегда освещает мирную оранжерею лучших воспоминаний. Подпишитесь на бесплатную рассылку EL PAÍS Mexico и канал WhatsApp и получайте все последние новости из этой страны.