Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Беатрис, слова и дела


Мексика 2023-08-24 14:53:38 Телеграм-канал "Новости Мексики"

"Я - политик. Я посвятила политике значительную часть своей сознательной жизни", - говорит Беатрис Паредес в книге "Acaso, la palabra" (Porrúa, 2004). В этой книге, написанной двадцать лет назад, он собрал речи трех десятилетий своей карьеры, чтобы отдать дань уважения словам: "Совершенный продукт человеческой расы". Слова, считает уроженец Тлакскалы, служат политикам, "чтобы объяснять, предлагать, задавать вопросы, понимать и разбираться, убеждать, хлестать, возвышать и двигать". "У политиков, - добавляет он, - слова становятся компромиссами. Они представляют собой курс действий. "Политик, который не соответствует своим словам и поступкам, - заключает этот гордый 70-летний житель Тлакскала, - между тем, что он отстаивает, и тем, чего он добивается, - это не только посредственный и ничтожный политик, это бедный человек, разрушитель слов, ущерб для цивилизации". Рассматривая эту декларацию лингвополитических принципов, неудивительно, что сегодня Паредес переживает новую, неожиданную, но не удивительную славу: процесс отбора кандидатов от оппозиции дает ему шесть форумов для демонстрации использования слова. Для нее этот формат был пустой тратой времени. Если Беатрис Паредес не загрызла Ксохитля Гальвеса в прошлый вторник на форуме в Леоне, штат Гуанахуато, то только потому, что она этого не хотела. Она обладает всеми необходимыми навыками и терминами, которые требуются в дискуссии, чтобы стереть с лица земли более остроумного, но менее проработанного Идальго. Но это еще не все разговоры. Факты имеют значение. В своей биографии Беатрис Паредес выделяется тем, что сумела ответить на доклады президента. Обряд во времена PRI был внушительным. Сегодня его не существует. Настала ее очередь отвечать на один из них Хосе Лопесу Портильо, имперскому президенту. В своих воспоминаниях Джолопо даже не упоминает о том, что в том 1979 году именно этой молодой конгрессвумен было поручено выступать от имени Конгресса. Он также отвечал за позицию от имени своей партии в отчете VI правительства Эрнесто Седильо, в катастрофическом для сторонников PRI 2000 году. За два месяца до этого первого сентября PRI впервые в своей истории потеряла президентское кресло. "Я прихожу на этот форум не с опущенным лицом, не с робким взглядом и не с нерешительным голосом, чтобы не смущать аналитиков, чтобы наши противники и недоброжелатели не превозносили: PRI проиграла президентские выборы, но она не уничтожена", - сказала Беатрис почти в самом начале своего выступления. Как он был прав. Триколор вернулся в президентское кресло 12 лет спустя, но не менее важно, что она и ее коллеги по партии Каллеса оказали влияние и немалое давление на две администрации PAN, занимавшие Лос-Пинос с 2000 по 2012 год. В тот день Паредес предупредил, что народное голосование, отдавшее победу Висенте Фоксу, "не отвергает критерии PRI для принятия фундаментальных решений". Он предложил им быть "ответственными парламентариями, осознающими исторический момент, который переживает страна, способными идти в ногу с современным обществом, достигать консенсуса, когда это отвечает интересам страны, и энергично расходиться, когда речь идет о затрагивании принципов, завоеваний или социальных ожиданий". Двенадцать месяцев спустя Беатрис сама ответит первому в истории президенту PAN отчетом о первом годе правления Фокса. *** Отвечая на послание Висенте Фокса 1 сентября 2001 г., Беатрис Паредес заявила, что в Конгрессе "в период углубления демократии мы должны держать наши двери открытыми, а уши внимательными к общественным слухам, к чувствам народа, к наблюдениям граждан, чтобы задача законотворчества, которое глубоко проникает в настоящее и будущее реальности нашего народа, точно соответствовала тому, что наиболее удобно для национального развития". Парламентарий, тогда 48-летний, но очень опытный в палатах, в своей сути: высокопарная PRI-риторика, как и подобает торжественным церемониям. В этой связи член PRI признал, что Фокс, помимо прочих "новаторских политических решений", "открыл трибуну для представителей коренного населения EZLN" и "сделал прозрачной проверку аудиторских проверок, проведенных в Фобапроа". И наконец, от имени Конгресса он обратился к главе исполнительной власти: "У нас есть огромная возможность, если мы будем действовать серьезно, спокойно и последовательно, без глупого протагонизма или краткосрочности, перевести часы национальной истории назад и трансформировать политическую систему Мексики, сделать ее более сбалансированной и, следовательно, более гарантированной для коллективных интересов". Что говорят некоторые из тех, кто вел хронику событий тех лет, о том, что сделала или не сделала Беатрис Паредес. *** In The Difference. Radiografía de un sexenio (Grijalbo, 2007), Rubén Aguilar and Jorge G. Кастаньеда рассказывает о влиянии Беатрис Паредес, лидера скамейки PRI, на администрацию Фокса. Как только начался переходный период, в фоксизме разгорелась дискуссия о том, что делать с PRI. Одна из позиций "утверждала, что триумф должен быть использован для атаки на PRI и ее знаковых фигур". С ними не следует искать соглашений, а, наоборот, пытаться их разделить". Другие "утверждали обратное". Он утверждал, что Беатрис Паредес, Энрике Джексон, а также некоторые губернаторы планировали совместно работать над реформами, которые собирался провести Фокс. Но не без условий. Паредес заявил Крилу, что если правительство создаст Комиссию правды, если будут предприняты действия против лидеров партии или ее профсоюзных центров, то они не будут сотрудничать в проведении реформ". Убежденный в том, что "PRI обязана учитывать мнение избирателей", Фокс решил удовлетворить просьбы PRI, обладающей самыми многочисленными фракциями, чтобы провести свои реформы. По мнению авторов, "на расстоянии Фокс признает, что ошибся в оценке" превосходства Паредеса и Джексона над, соответственно, трехцветными депутатами и сенаторами: "Монолитная PRI перестала существовать", и, поступившись доверием, член PAN даже не вступил в контакт с Дульсе Марией Саури, президентом "триколора". Помимо того, что во время самого переходного периода Беатрис Паредес противодействовала возможности создания при зарождающемся президентстве комиссии по установлению истины, которая, за исключением макета, так и не была создана, и всегда, согласно рассказам Агилара и Кастаньеды, блокировала закон о коренных народах, известный как закон Кокопы, который Фокс пытался принять для урегулирования сапатистского конфликта. "Несколько лидеров PRI - например, Беатрис Паредес - сообщили авторам, что их партия никогда не одобрит закон в том виде, в каком он был представлен Cocopa (двухпалатной комиссией по согласию и умиротворению): он был либо изменен, либо отклонен", - пишет La Diferencia, стр. 88. Этот закон подвергался сомнению в основном со стороны партии PAN, и громче всех в этой партии высказывался лидер ее сенаторов Диего Фернандес де Севальос, выступавший за предоставление автономии коренным народам, концепция которой в итоге была сведена на нет. Еще один момент, который был сорван в foxiato, - это возможность проведения фискальной реформы. Губернатор штата Гуанахуато предложил принять его в самом начале своего мандата, чтобы компенсировать непопулярность этого налога теми деньгами, которые будут собраны в течение нескольких лет за счет обложения НДС продуктов питания и медикаментов. "Опять же, несколько его сотрудников с самого начала передали ему [Фоксу] уверенность в том, что есть все шансы убедить хотя бы группу депутатов и сенаторов от PRI помочь, особенно если, как Беатрис Паредес предложила Сантьяго Крилу перед первым международным турне избранного президента по Чили, Аргентине, Уругваю и Бразилии, не будет охоты на ведьм против прошлого: никаких комиссий правды, никаких преследований, никаких расследований". Триколор не дрогнул даже тогда, когда заговорили о создании базовой продуктовой и лекарственной корзины для беднейших слоев населения, освобожденных от нового налога. "Фокс настаивал на том, что он оплатит все политические издержки, сделав предложение своим, и что PRI проголосует за него только вместе с PAN. Ответ был отрицательным. Фокс обвинил Энрике Джексона и Беатрис Паредес в двойной игре или двойном дискурсе: в частном порядке они заигрывают с президентом и пытаются договориться с ним, а в публичном - наносят ему удар в спину и пытаются вести его на бойню". Авторы пришли к выводу, что "PRI никогда не согласится на фискальную или любую другую реформу, подразумевающую передачу денежных или политических ресурсов Висенте Фоксу". Или, говоря словами Мануэля Бартлетта, которого цитируют Агилар и Кастаньеда: "Неужели они думали, что мы такие идиоты, что у нас есть хоть какая-то надежда? Неужели они думали, что мы им устроим реформу? PRI, разыгрывающий PAN... мюзикл. В последнем случае, актуальном сегодня, когда Паредес может стать кандидатом в президенты Мексики, авторы "La Diferencia" называют бывшего посла на Кубе и в Бразилии одним из членов PRI, призывавших президента Фокса "не ссориться" с Джорджем Бушем-младшим. Буш, который лоббировал голосование мексиканцев за вторжение в Ирак. *** В заключение приведем такие слова. В сборнике выступлений Беатрис Паредес, охватывающем ее грань крестьянского лидера, ее выступления в качестве молодого губернатора Тлакскалы и ее международные концепции, нашлось место и для ее призвания к искусству, причем с большой благодарностью. Более того, не раз в своих торжественных речах Паредес включал стихи, например, Пеллисера. И хотя временами проза перегружена, сентиментальна и даже ходульна, в ней есть фрагменты, демонстрирующие риторическую упаковку человека, который сегодня находится в финале борьбы за президентский вымпел оппозиции. Вот пример: "Культурное наследие Веракруса безгранично. От Тотонакапана до Тлакотальпана глаза не могут отдохнуть от слепящего света. Уши не спят, ночные, "за отсутствием божественного голоса в рифме любви". Обоняние расширяется, благоухая ванилью, которая создает атмосферу, в которой крылатые люди Папантлы летают в своих мечтах. Вкус расширяется за счет увлажнения акуйо - священного листа, которым обволакивают рыбу в прибрежной кухне. И прикосновение становится светлячком, пальцы света, когда они касаются кружев костюма метиски яроча, творят волшебство и фантазию, когда интерпретируют "La Bruja". (...) Потому что в XXI веке Мексика выживет, да, и только если сохранит свою культурную идентичность и, опираясь на свою местную сущность, свой региональный колорит, свою национальную силу, спроецирует себя, как живой калейдоскоп, как разноцветная колибри, как золотой ягуар, во вселенское пространство, в глубины звезд. Таким образом, в свободе. Спасибо вам, веракрусанос, за то, что вы такие, какие вы есть. Они есть, они есть, они есть. Как прекрасно летать!