Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Эдгар Сан-Хуан, продюсер: «В Мексике кажется, что чем более коррумпированным ты являешься, тем дальше можешь продвинуться».

Мексика 2024-10-11 01:42:15 Телеграм-канал "Новости Мексики"

Похоже, в Мексике реальность превосходит вымысел. В середине прошлого века один государственный секретарь позволил европейскому плуту, выдававшему себя за аристократа, овладеть собой. Чиновник смотрел на него глазами божества и жаждал соединить свою касту с голубой кровью Европы. Принц оказался мошенником, и скандал попал в заголовки газет того времени. Эту историю подхватил мексиканский писатель и журналист Луис Спота в романе, ставшем культовой классикой: «Casi el paraíso», переизданном издательством Planeta. Теперь это произведение адаптировано для кино продюсером, сценаристом и режиссером Эдгаром Сан-Хуаном (Мехико, 54 года), яростно критикующим мексиканский политический класс, а также расизм и классовость, столь распространенные в мексиканском обществе. Адаптация Сан Хуана рассказывает историю секретаря по общественным работам (его играет актер Мигель Родарте), который стремится получить благословение президента, чтобы стать губернатором Оахаки, знаменитого дедазо времен PRI, который, кажется, еще не вычеркнут из мексиканской политической системы. Политик ест с беспокойством, потому что палец еще не приземлился на его лицо, когда на сцене появляется европейский аристократ, граф Уго Конти (Андреа Арканджели), который на самом деле является сыном итальянской проститутки, никогда не знавший своего отца и посаженный в итальянскую тюрьму за кражу. Конти превращается в жиголо и умудряется выдать себя за аристократа. В Мексике он очаровывает дочь госсекретаря и придумывает заговор, чтобы обмануть его. Свадьба объявляется с большой помпой и отчасти служит для того, чтобы отвлечь внимание общественности - благодаря силе социальных сетей - от трагедии с десятками смертей, вызванных неумелостью и пренебрежением правительства. Кивок в сторону реальности в Мексике, залитой кровью. Затем все выходит из-под контроля: убийства неудобных журналистов, теневые махинации, темная и коррупционная игра за власть. Актеры блистают в мощной постановке, снятой между Мексикой и Италией. Такие актрисы, как Эсмеральда Пиментел, которой пришлось выучить итальянский язык, и молодая Кароль Севилья, выделяются на фоне остальных, поскольку режиссер хотел дать своим героиням сильные роли, отличные от тех, что были в оригинальной истории Споты с ее «мачо-нотками». Фильм собрал 40 миллионов песо в прокате, и его посмотрели 600 000 человек, говорит режиссер в интервью EL PAÍS в своей квартире в Мехико. Де Сан Хуан держит перед мексиканской публикой зеркало, в котором отражается он сам, и это отражение может быть как печально комичным, так и гротескным. Вопрос. Вы беретесь за историю европейского трикстера, который обманывает мексиканское общество в XXI веке. Почему кажется таким правдоподобным, что это может произойти в эпоху технологического бума? Ответ. Потому что мы живем в эпоху постправды. Мне кажется ужасным, что новые поколения получают информацию через социальные сети, где можно написать, что граф Уго Конти приезжает, и мы можем в это поверить. Иронично, что в наш век, когда у нас в мобильном телефоне больше информации, чем было у Рейгана в его библиотеке, чтобы принимать решения вместе с Тэтчер во время холодной войны, мы более неосведомлены и попадаемся на мистификации, потому что верим тому, что говорят нам социальные сети. Это способствует обману, и Трамп может говорить сколько угодно лжи. В. Это зеркало общества, которое спустя более полувека после написания романа Спота все еще остается классовым и расистским. Цитирую: «Нет ничего, что мексиканцу нравилось бы больше, чем белый иностранец». О. Это очень сильно, и я чувствую, что за эти почти 70 лет после публикации романа мы все еще остаемся глубоко расистской, классовой страной. В Мексике быть иностранцем и белым означает, что к тебе относятся лучше, чем мы относимся друг к другу. Этот глубокий расизм, который, возможно, идет от колониальных времен, мы до сих пор не смогли от него избавиться, и он приносит нам много вреда и порождает культуру неравенства, потому что к смуглым людям относятся совсем по-другому. В. Как вы думаете, мексиканское общество воспринимает себя таким образом - расистским, классовым? О. Я думаю, мы очень хорошо это осознаем, мы признаем себя расистской и классовой страной, к сожалению, и это не меняется достаточно быстро. P. Сейчас, когда мы находимся в самом разгаре спора с Испанией по поводу извинений перед королем, как вы думаете, сохраняется ли в Мексике увлечение европейскими монархиями? О. Есть много мексиканцев, которые стремятся к тому, чтобы в них было меньше коренной крови и больше крови из других стран Европы. В старших классах у меня был одноклассник, который говорил с иберийским акцентом, и мы все спрашивали его, почему он так делает, может, он родился в Испании или его семья оттуда, но нет, он родился здесь, и вся его семья, но он сказал, что так они говорят дома. И для него это было предметом гордости - говорить так и использовать «vosotros». Это была большая редкость. Я чувствую, что этот фильм посвящен тем людям, которые должны осознать себя, пытаясь отрицать свое коренное наследие. В. Эта книга была написана почти 70 лет назад, но вы попытались придать ей феминистский оттенок, поскольку женские персонажи занимают очень сильные позиции. О. Для меня это было основой для адаптации в XXI веке. В романе все еще ощущался мужской шовинизм того времени, в котором женские персонажи были просто аксессуарами, а если и могли влиять, то только потому, что были проститутками и не имели возможности быть более каузальными в повествовании. Когда мы решили перенести фильм в XXI век, это было похоже на освобождение, потому что мы поняли, что женские персонажи могут расцвести, стать решительными и соответствовать роли женщин в Мексике, ведь теперь у нас есть женщина-президент. В. Язвительный подход к мексиканской политике - один из больших успехов. Мексика однопартийной системы, где кто не идет на компромисс, тот не продвигается. «Мексиканские политики хуже итальянской мафии», - предупреждает один из главных героев. Похоже, что и это не сильно изменилось. А. Наш политический класс не эволюционировал на том же уровне, что и мексиканское общество. Это кажется противоречием, но я чувствую, что мексиканское общество щедрое, трудолюбивое, у нас восхитительная культура, но у нас есть очень тяжелое бремя - наш политический класс, который, прежде чем заботиться об общем благе, заботится о своих собственных интересах, о своей собственной экономической выгоде. Я очень разочарован, потому что мы не смогли воспитать политический класс с видением нации, и потому что этот политический класс позволил существовать неравенству, дисбалансу и глубокому расколу. В. В фильме есть упоминание об ужасном событии. Трагедия, произошедшая в Идальго в 2019 году, в результате которой 85 человек погибли после взрыва подпольной бензоколонки. Фильм пытается скрыть эту катастрофу с помощью эффектного объявления: свадьбы фальшивого графа с дочерью политика. Это сильная критика цинизма мексиканской политики. А. Мне кажется, что для политиков, как мы видели в последние годы, легко использовать любую дымовую шашку, чтобы отвлечь внимание от трагических вещей. Взрыв в Идальго был жестокой трагедией, прикрытой проблемой мазута, и вдруг они говорят: «Эй, мы должны извиниться перед королем Испании». То же самое происходит с трагедией, связанной с мигрантами на севере страны: они погибают из-за нелепой человеческой ошибки, и внимание отвлекается. Есть очень печальные и болезненные вещи, и мы как нация недостаточно критичны, чтобы понять, что они дают нам atole con el dedo, выражаясь мексиканским языком, обман. В. Коррупция - это добродетель в Мексике, как утверждается в фильме. О. В том-то и дело. Кажется, что чем больше ты коррумпирован, тем дальше можешь продвинуться, потому что кажется, что у тебя больше идей и знаний, ты владеешь ноу-хау аферы. Есть такие жалкие примеры, как Мануэль Бартлетт [бывший генеральный директор Федеральной комиссии по электроэнергетике], Франсиско Гардуньо из Национального института миграции, Segalmex. Кажется, что этот политический класс невосприимчив к коррупционным скандалам. В. В фильме есть эпизод, который ранит. Один из политиков говорит: «Уровень самоубийств журналистов в Мексике становится все выше и выше». Ирония и цинизм в самой жестокой для прессы стране. А. Это очень больно. Я чувствую, что от этого нельзя отвести глаз, но насилие в отношении журналистов нормализуется. Мне кажется, что последняя администрация, которая считалась интересным временем для журналистики, оказалась самым трагическим периодом для журналистов. Было больно осознавать, что журналистика более опасна, чем работа полицейского или солдата. Это повлияло на журналистику, на журналистские расследования и на постправду, потому что стало проще повторять одну и ту же ложь и дымовые шашки вместо того, чтобы заниматься более важными вопросами для расследования. Журналисты, которые продолжают это делать, - герои. В. Насколько сложно было снимать этот фильм? Ведь за ним стоит огромная постановка, снятая в Мексике и Италии. О. Потребовалось десять лет работы, чтобы укрепить совместное производство. Это была настоящая привилегия - снимать в Мехико, Акапулько и Италии с теми актерами, о которых мы мечтали. Они пришли на съемочную площадку, потому что «Casi el paraíso» - очень важная новелла в нашей культуре, и потому что она создала невероятную мистику работы, которая позволила актерам дать представление, которое нравится зрителям. Этот фильм, к счастью, финансировался государством через Eficine, который стимулирует кинопроизводство и, возможно, является движущей силой кино в Мексике, поскольку Foprocine и Fidecine, два самых важных культурных фонда, были ликвидированы. В. Сокращения, вызванные так называемой республиканской экономией. Как они повлияли на кинематограф? О. Это было жестоко, потому что это были два очень важных фонда. Foprocine для создания художественных фильмов и Fidecine для более коммерческих фильмов. Они были зарегистрированы законом, то есть каждый год на эти фонды выделялись прямые ассигнования, и, кроме того, они были прозрачными. P. Надеетесь ли вы, что новые власти в сфере культуры улучшат условия? О. Я возлагаю большие надежды на нового министра культуры Клаудию Куриэль, потому что у нее очень значительная траектория в мире культуры. Новый директор Imcine Даниэла Алаторре - женщина, которая очень привержена хорошему кино и очень хорошо разбирается в нем. Они приехали с очень хорошими рекомендациями, и среда приняла их с большой радостью. Мы верим, что есть надежда придать больший импульс кинематографическому искусству, потому что мы находимся в ключевом моменте для мексиканской аудиовизуальной индустрии. Мы являемся индустрией, которая создает много рабочих мест и приносит много налогов. Мы являемся мировой кинематографической державой.