Илсе Салас и Ирен Асуэла: "Жизнь - это яростное кабаре".
Мексика 2024-03-15 01:39:36 Телеграм-канал "Новости Мексики"
Илзе Салас ходит по коридорам Театра инсургентов, дыша через портативный небулайзер. Ее большие зеленые глаза выделяются над маленьким устройством, которое издает булькающий звук и помогает ей лучше дышать. Это один из тех адских дней в Мехико, когда избыток загрязнений раздражает глаза и оставляет горло сухим. Худший враг, когда задача состоит в том, чтобы подняться на сцену и петь и танцевать в течение нескольких часов. Актриса надела черный свитшот, леггинсы и кроссовки с гетрами. "Я куплю тебе такие же", - говорит Салас. Из другой гримерки появляется улыбающаяся Ирен Асуэла, одетая в сшитый на заказ костюм и с красной помадой на губах. "Да, Гуэй", - отвечает она. Эти две актрисы возглавляют актерский состав "Кабаре", бродвейского хита, который в третий раз возвращается на мексиканские сцены под руководством Маурисио Гарсии и в постановке Даниэлы Ромо, Диего Луны, Клаудио Карреры и недавно умершей Тины Галиндо. Пьеса, основанная на романе Кристофера Ишервуда "Прощание с Берлином" (1939), сначала стала музыкальным хитом, а затем, в 1972 году, была увенчана фильмом с Лайзой Минелли в главной роли и режиссером Бобом Фоссом. Действие пьесы разворачивается в Берлине 1929 года, вокруг декадентского клуба Kit Kat Club и отношений между его звездой, английской певицей Салли Боулз (в исполнении Салас), и писателем Клиффом Брэдшоу, который приезжает в город в поисках вдохновения. Вместе они переживают конец Веймарской республики, где смешались ночи избытка и безумия, лицемерное общество и подъем нацизма. Смешение колоритных персонажей под руководством церемониймейстера (его играет Асуэла) противостоит ужасу, когда мир меняется навсегда. Обе актрисы встретились за кулисами с этой газетой, чтобы рассказать о спектакле, который выходит 15 марта в театре "Инсургентес". Кабаре" - первый мюзикл в их карьере. Вопрос. Как бы вы описали своих персонажей? Илзе Салас. Вы идете! Ха, ха, ха, ха, ха Ирен Асуэла. Это был очень интересный процесс, потому что я играю эмси [церемониймейстера], которого исторически играл мужчина, поэтому я хотела дать ему другой подход. Я хотел придать ему больше характера, как если бы он был своего рода эльфом. Он свидетель и в то же время приглашает вас стать частью шоу. Он приветствует вас и втягивает все больше и больше, пока вы сами того не осознавая, вдруг все не изменится. I. С. Я очень удивлен, что персонажа Ирен всегда играли мужчины, но теперь, когда она играет его, мне кажется, это очень уместно? В. Вы имеете в виду, что персонаж сексуально неоднозначен? I. С. Конечно, в этом и заключается смысл "Кабаре". Разнообразие. Мужчины переодеваются в женщин, женщины переодеваются в мужчин... и я думаю, что сейчас самое время, чтобы это сделала женщина. В. Ирен, вы не в первый раз играете мужского персонажа. Вы делали это с "Гамлетом" несколько лет назад. Был ли тот предыдущий опыт полезен? И.А. Не думаю, что я много думал об этом. Я понимаю, что когда они начали делать музыкальные постановки, это было очень трансгрессивно, что персонаж Эмси был феминизирован и был чем-то более подрывным. Однако сегодня приглашение состоит в том, чтобы не обязательно определять свою сущность в терминах пола. Этот персонаж приглашает вас наслаждаться жизнью, наслаждаться настоящим, даже если за пределами Kit Kat Club все рушится. В. А какая Салли Боулз? И.С. Салли похожа на невинность, но в хорошем смысле этого слова. Ишервуд описывает ее как 12-летнюю девочку, живущую в мире взрослых. И мне очень нравится это описание. Эта невинность дала ей много мудрости, потому что она делает ее более смелой, как ребенок, который идет на риск, потому что не знает, что может сломать ногу или пораниться. И в то же время это одно из самых больших препятствий, которое делает ее чудачкой. Нельзя упускать из виду и тот факт, что "Кабаре" - очень политическая пьеса, а Салли, кажется, проходит мимо этих претензий. Для меня она также самый эротичный персонаж из всех. Она готова жить со всеми последствиями этого, потому что собирается съесть весь торт. В. А как проходила подготовка персонажей? И.С. Это очень отличается от всего, что я когда-либо делала. Приходится концентрироваться во многих местах одновременно. Это совсем другая подготовка, и большой вопрос в том, как придать глубину тому, что так насыщено внешними стимулами. Это нелегко. И.А. Это было очень сложно. На первых репетициях я видел, как танцоры и певцы делают это, держа руки на бедрах, один, другой, третий, третий, и я сказал, что они супермены и суперженщины. Но я думаю, что то, о чем говорит Илзе, интересно, потому что мы всегда ищем смысл, глубину и истину в вещах. Но нельзя забывать о том, что есть техника, что есть момент, когда нужно перестать делать определенные вещи, чтобы отдышаться. Потому что приходит фраза или нота, до которой нужно добраться. Я многому научился у них - исследовать и веселиться, пока играешь персонажа, потому что ты хочешь, чтобы зрители получили невероятное удовольствие. В. Из всех номеров мюзикла какой вы выбрали? И.А. Это очень сложно. Думаю, в первые дни я говорил Илзе: "Боюсь, я не смогу избавиться от музыки кабаре до конца сезона, ха, ха, ха, ха". Клянусь, с тех пор как мы начали, я встаю ночью пописать и говорю: "На-ни-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-а-а? Я имею в виду, что уже нашел мантру, которую можно произносить поверх этого и перебивать песню, потому что музыка действительно отличная. Например, есть песни Фрау Шнайдер, которые мне очень нравятся, ну и Maybe this time Салли Боулз, которая тоже в некотором роде культовая, и главная песня из "Кабаре", которую я тоже люблю. И.С. Все музыкальные номера очень хороши и очень трогательны. В. В пьесе рассказывается о свободе кабаре в начале 30-х годов и одновременно о росте нацизма в Германии, как вы считаете, актуален ли текст и сегодня? I. С. Он всегда был и будет актуален, потому что мир всегда рушится. Может быть, не в нашем кругу или не в нашем городе, но мы наблюдаем эпоху, когда мир снова меняется... I. A. И какой ужас, куда мы движемся... I. С. Мы снова идем к ультраправым в Италии, в Уругвае, в Германии, в Аргентине... Похоже, что мы ничему не учимся у истории, и она циклична. Когда возник нацизм, казалось, что это просто очередное движение, собственно, в пьесе персонаж герра Шульца так и говорит. I. А. Я думаю, что, в частности, нацизм - это рана, которая есть у нас как у человечества, вот почему пьеса достигла стольких мест. Люди понимают, о чем идет речь, потому что на уроках истории мы все знали, что делали нацисты. I. С. Ну а сейчас мы наблюдаем идентичный геноцид, только на наших айфонах, и, похоже, ничего не можем с этим поделать. В "Кабаре" говорят: "Это не только политика, не думайте, что она далеко от вас. Она доберется и до вас". Это очень по-брехтовски. P. Это напоминает стихотворение Мартина Нимёллера: "Когда нацисты пришли забирать коммунистов, я молчал, поскольку не был коммунистом Когда они пришли забирать социал-демократов, я молчал, поскольку не был социал-демократом Когда они пришли забирать профсоюзных деятелей, я не протестовал, поскольку не был профсоюзным деятелем Когда они пришли забирать евреев, я не протестовал, поскольку не был евреем Когда они пришли забирать меня, протестовать было больше некому"... И.С. Это ближе, чем мы думаем. Когда я смотрю спектакль или слушаю тексты других собеседников, я понимаю, что это всегда происходило и будет происходить. I. А. Так что лучше присутствовать и хорошо проводить время... И.С. Именно так, у вас есть сегодняшний день, чтобы жить, завтра мы не знаем... В. Это метафора "Кабаре"? I. С. Я не знаю, я не очень много думаю об этом. Что меня удивляет в этой работе, так это то, как она строит мир музыкальных номеров и полноценное шоу с кинжалом, пронзающим тебя так глубоко. Не знаю, есть ли еще какой-нибудь мюзикл, который был бы настолько политизированным? У каждого персонажа есть особая миссия, которая может затронуть вас очень глубоко, и в итоге вы очень тронуты. И.А. А еще интересно наблюдать, как на самых несчастных и социально судорожных стадиях возникают эти творческие пробуждения, что и происходит в клубе "Кит-Кат". Идеальное место, чтобы забыть о том, что происходит на улицах, в вашей повседневной жизни, и обратить внимание на то, что происходит по соседству. И, возможно, понюхать, лизнуть, а может быть, и что-то еще. P. В "Кабаре" говорится об абортах, гомосексуальности, сексе втроем... Почему вы считаете, что спустя столько лет мы все еще говорим на те же темы? И.А. Потому что мы не пришли к выводам. Мы все еще задаем себе те же вопросы, потому что до сих пор остается загадкой, что такое полиамория, и до сих пор остается загадкой, что такое самоидентификация. Потому что мы, как люди, никогда до конца не поймем, что такое существование на планете Земля. И.С. Если вы заметили, ни одни из отношений в кабаре не являются традиционными, но при этом они ощущаются очень естественно. Как будто они все вместе тусуются на оргии, которая происходит каждое воскресенье. И.А. Почему бы и нет? В. Считаете ли вы, что жизнь - это кабаре, как говорится в песне? И.А. "La vida es un cabaret señoooor?" И.С. Для меня - да. Жизнь - это кабаре - свирепое! И.А. Джа, джа, джа, джа. И.С. Это перевод композитора Пабло Хемора. И.А. Это замечательное слово. И.С. Оно говорит обо всем, потому что оно трудное. Это не чистое джи-джи-джи-джи, ха-ха-ха. Но, несмотря ни на что, ты хочешь уехать. Ну, я хочу. И.А. Да. Я бы сказала вам, что хотела бы быть частью этого кабаре всегда. Даже если я не смогу посещать его так часто, как мне хотелось бы. Ирен Асуэла и Илзе Салас выходят из гримерной под смех и соучастие. Они готовы к началу шоу. Подпишитесь на рассылку EL PAÍS Mexico и канал WhatsApp и получайте все последние новости из этой страны.