Южная Америка

Катия Рехон: «Народ майя - это не экзотика, и он не ждет, когда появится следующая правительственная программа».

Катия Рехон: «Народ майя - это не экзотика, и он не ждет, когда появится следующая правительственная программа».
Во время путешествия Катия Рехон (Кампече, 1993 г.) впервые услышала из уст отца то, что уже чувствовала: он очень четко осознавал свою принадлежность к майя. «Ты впервые говоришь мне об этом, папа», - сказала она. «Это первый раз, когда ты меня спрашиваешь», - ответил отец, продолжая давать ей указания по маршруту. Они ехали по шоссе вдоль побережья Мексиканского залива, совсем рядом с природной зоной Анильо-де-Кенотес. Это была одна из 24 поездок, которые Рехон совершил по Юкатану за пределы белого города Мерида. Хроника этих путешествий вошла в книгу Tierra de Sol (Capulín Taller Editorial, 2024). Сегодня говорить о Юкатане и его столице Мериде стало модно. «Бренд «Юкатан» грабит территорию, от которой он взял свое название, - пишет в прологе книги юкатанский адвокат и активистка Карла Скоффиэ. Бренд, который продает культуру и самобытность майя, а также роскошные квартиры на землях, где раньше был лес, или кеноты тому, кто больше заплатит. Это территория, которую Катия Рехон называет своим домом и чьи истории она рассказывает без экзотизации и романтизации, свойственных людям, повествующим о реальности, которая для них совершенно далека. «Катя - это не голос, претендующий на героизм, и уж тем более не голос, наблюдающий и объясняющий жизнь других людей. Она - персонаж в стране, к которой принадлежит», - добавляет Скоффиэ. С помощью своей прозы Рехон переносит читателя в Текох - один из 106 муниципалитетов Юкатана, расположенный на территории государственного заповедника «Кольцо Сенотов», - и знакомит с Анхелем Авилесом и Патрисией Ух, двумя художниками, переехавшими в этот город из Мериды. Здесь они построили культурный центр под названием In ki kalante, что означает «Я позабочусь об этом». В то время как в городе открывается все больше галерей, они плывут против течения. «Это буржуазная художественная фантазия - думать, что все художники станут галеристами», - говорит Анхель. Их миссия иная: «распахивать почву для творчества» в своем сообществе». Он также представляет Глэдис Ук, учительницу майя, которая не позволяет детям игнорировать историю своего народа. Еще один пункт назначения - Хокаба, возможно, одно из самых сокровенных путешествий Рехона, чтобы найти семью своего отца, Мануэля Хесуса Аточа Рехона Пальмы, и по пути - свои собственные истоки. Вопрос. В книге он рассказывает о том, как его отец впервые сказал ему, что он майя. Что еще вы открыли для себя в этой книге? Ответ. Надежду, которая существует на этой территории перед лицом катастрофических глобальных нарративов. Что, как говорит Лейди Печ, хранительница пчел, есть еще много вещей, которые нужно защищать. А также то, что народ майя - это не экзотика, не ожидание очередной правительственной программы, а люди, обладающие большим количеством знаний, сопротивляющиеся и некоторые из них просто живут, - пример, по крайней мере для меня. Что касается моей идентичности, то теперь я могу спросить себя: «Я майя или нет? Если я майя или если я с этой территории, то в чем моя ответственность и в чем мое отличие от тех, кто вырос в Мериде? В. Почему важно поставить под сомнение идею о том, что сельские территории нужно спасать? О. Это очень снисходительная позиция - думать «я хочу поехать туда, чтобы помочь». Я бы не поехал в Париж - город, в котором я никогда не был, - и не сказал: «Я приезжаю, потому что хочу помочь вам своими знаниями». Почему же тогда люди с глобального севера или из городов чувствуют себя уверенно и думают, что могут что-то сделать, вместо того чтобы приехать и поучиться у тех людей, которые заботятся о лесах, пустынях, горах, джунглях, море. У них есть знания, которые спасут нас как человечество. Их нужно воспринимать именно так, а не как бедняков, которым нужна помощь. Как говорит индийская писательница и активистка Вандана Шива: «Как важно, чтобы были люди, которые знают, как вырастить свою собственную еду». Если мы, городские люди, и можем что-то сделать, так это вернуться в эти пространства с настроем на обучение, на осознание того, какие знания были отняты у нас капитализмом, патриархатом и всеми этими системами, которые выросли в городском пузыре. В. В книге вы написали: «Я хотел поговорить об идентичности и проблематичности идентичности, когда она провозглашается с позиции эссенциалистской и постоянной индивидуальности», не могли бы вы рассказать об этом подробнее? R. P. Что бы вы хотели увидеть в этой книге? А. Я хотел написать книгу не для того, чтобы сказать: «Это Юкатан, путеводитель по нему». Но это способ взглянуть на место, где вы живете, и посмотреть на себя. Поразмышлять о том, что вы являетесь частью единого целого, сложного целого, полного надежд и противоречий. Если бы мне нужно было подвести итог, то я бы сказал, что эта книга побуждает нас задавать себе вопросы об отношениях с территорией, на которой мы живем, и с людьми, с которыми мы ее разделяем.