Наш "Малинцин" и "Малинче" Начо Кано. Taxekp
Мексика 2023-10-30 00:32:57 Телеграм-канал "Новости Мексики"
Несколько месяцев назад благодаря стараниям журналиста Хакобо Гарсии мне удалось побывать на спектакле "Малинче" - мюзикле, созданном Начо Кано, бывшим участником группы Mecano. С самого начала я был удивлен огромным количеством рекламы, которая рекламировала мюзикл в самых оживленных местах испанской столицы. Этот мюзикл, вероятно, самый амбициозный проект его создателя, рассказывает своеобразную версию истории Малинцина, молодого пленника Олутеки, отданного испанцам в 1519 году после битвы при Сентла; По прошествии нескольких недель и месяцев Малинцин стал переводчиком и решающим игроком в создании паутины союзов между различными мезоамериканскими политическими образованиями и испанцами под предводительством Эрнана Кортеса, кульминацией которой стало падение города Теночтитлан после нескольких месяцев тяжелой осады. Все сложности жизни Малинцина не нашли отражения в этом мюзикле, на премьере которого присутствовали представители испанских правых сил, такие как Хосе Мария Аснар. В этот раз на встречу с Малинцин, которую создал Начо Кано, отправились две женщины из племени микс и Сусана Альбарран, мексиканская журналистка, которая сейчас работает в газете El Salto. В отличие от слова Malinche, испанской адаптации ее имени, я предпочитаю использовать слово Malintzin, которое имеет в конце почетную морфему на языке науатль и, как мне кажется, лучше отражает то значение, которое она имела в своем контексте, и далеко от уничижительного прилагательного "malinchista". Мой интерес к малинчине связан с тем, что, согласно различным историческим источникам, ее родным языком, скорее всего, был олутек, то есть родственный язык миксе, с которым она имеет общие исторические корни. С другой стороны, в 2019 году в рамках празднования 500-летия так называемого "Завоевания Мексики" я вместе с другими женщинами коренных народов участвовала в проекте Noticonquista, призванном дать малинцину голос в социальных сетях. Малинцин, который мы совместно создали, поднимал вопросы о роли женщин в различные моменты становления колониального порядка, чтобы пролить свет на борьбу, с которой женщины коренных народов сталкиваются сегодня; мы затрагивали такие проблемы, как многоязычие, связь между колониализмом и патриархатом, угрозы нашим территориям и вопросы о том, кто управляет историческими нарративами, которым мы подвергаемся; в то же время мы рассказывали в твитах о событиях, происходивших 500 лет назад. С этими размышлениями на заднем плане мы с моими спутниками прибыли в комплекс, где идет мюзикл "Малинче". Мы предполагали, что наш опыт будет интересным, но то, что мы обнаружили, превзошло все наши ожидания. На входе нас встретил своеобразный торговый центр, где можно поесть тако, выпить текилы и искупаться в море клише "волшебной Мексики", которая будет настойчиво упоминаться в одном из музыкальных произведений. Графические элементы на окраинах представляют собой некую несуразную мешанину, в которой можно увидеть элементы культуры майя, науа или головные уборы с перьями, более характерные для народов севера этого континента. В версии, более близкой к мыльным операм, чем к историческим источникам, нам представляют Малинче, которую превращают в рабыню (на римский манер), чтобы не отдавать в жертву, и обещают, что, когда она найдет любовь, то основать новый народ, другую Мексику, которая будет счастливой смесью испанцев и коренных жителей, - идея, которая не выдерживает ни малейшего серьезного подхода к истории. Вскоре после передачи испанцам Малинче крестится в один из кульминационных моментов мюзикла. Невероятно, но документальный фильм, повествующий о процессе создания мюзикла, рассматривает Малинцин как предшественницу христианства, не упоминая о жестокостях, связанных с процессом насильственной евангелизации. Я не знаю, откуда они взяли, что Малинчин была предтечей христианства, упустив при этом, как сказал историк Франсис Картуннен, что крещение предшествовало многим изнасилованиям, поскольку испанцы не могли вступать в половые отношения с некрещеными женщинами. Песня, сопровождающая крещение Ла Малинче, была преподнесена в дар Папе Франциску несколько недель назад Начо Кано. Мюзикл шел своим чередом, и я не успевал делать заметки с нужной скоростью, так как каждой сцены хватило бы на отдельную колонку. После апофеозного крещения Малинче почти сразу влюбляется в Эрнана Кортеса; в белом бикини и под водопадом они скрепляют свою любовь, от которой произойдет первый метис, - факт ложный еще и потому, что до этого уже родились дети от женщины майя и Гонсало Герреро, испанца, который, скорее всего, сражался вместе с народом своей жены против колонизаторов. Любовная связь Малинче и Кортеса - несостоятельное клише, вызывающее сегодня лишь зевоту по эту сторону океана, - является главным аргументом, обосновывающим рождение метисной нации. В сопутствующем документальном фильме поясняется, что этот мюзикл - "история любви, которая изменила мир". Помимо анахронизма романтического любовного повествования, краткий критический обзор источников позволяет понять, что история Малинцин и Кортеса была вовсе не историей любви. Ближайшим ориентиром для Кортеса в этом отношении могла быть куртуазная любовь из рыцарских романов, но и в этом случае Малинцин отнюдь не была его Дульсинеей дель Тобосо. Кортес, убивший свою жену много лет спустя, представлен в мюзикле как человек, который, спасенный любовью Малинцин, начинает преуменьшать ценность золота, которого он так жаждал. Кульминацией мюзикла является рождение Мартина Кортеса, который, как метафора рождения новой нации метисов, завершает спектакль под песнопения, воспевающие волшебную Мексику, существующую только в воображении Начо Кано. Мне было очень грустно, что кровожадного и безжалостного Педро де Альварадо играет артистка фламенко такого уровня, как Ольга Льоренте, но об этом персонаже, о мифе о метисахе как основном сюжете и о презрительном изображении Моктесумы мы поговорим в одной из следующих колонок.