О том, как проходит сделка с Марией Дуэньяс: «Я дошла до того, что не ходила на ярмарки, потому что там преобладали джентльмены».

Эта «структурированная Дева» применила академическую организацию к El tiempo entre costuras: «Каких целей вы хотите достичь? С помощью какой методологии? Какие инструменты у вас есть? Я никогда не начинаю писать, не имея цели, к которой я иду». Возможно, именно это планирование стало тем секретным ингредиентом, благодаря которому Дуэньяс, не имевший никаких контактов в издательском мире и никогда прежде не писавший литературных произведений, смог создать роман, разошедшийся тиражом более 10 миллионов экземпляров. Между тем первым мгновением, когда Дуэньяс набрала в гугле «agencias literarias, por la A, Antonia Kerrigan», чтобы отправить свою рукопись, и этим - почти целая жизнь: коридор самой важной испаноязычной книжной ярмарки, по которому она идет в сопровождении всех тяжеловесов Grupo Planeta. Генеральный директор компании Хосе Креухерас (он же президент испанского канала Atresmedia) - ее сопровождающий и защитник («Мне сказали быть компаньоном Марии, и я так и сделаю»), в свите, включающей также генерального директора группы в Латинской Америке Хосе Калафелла и многих других руководителей. Все они будут сидеть в первом ряду переполненного зала, где Дуэньяс будет выступать перед сотнями читателей, которые будут слушать ее с восторженным вниманием, постоянно смеясь и аплодируя. Она расскажет вам о своих семи братьях и сестрах, которых мать любила одевать одинаково («мы это ненавидели»), и о том, как это стало первым знакомством с миром шитья: «Моя мать покупала метры и метры ткани, и мы шли к портнихам, которые почти всегда были дамами в маленьких семейных мастерских, с полным ртом булавок». Она, конечно, не могла этого знать, но это было первое зерно для создания Сиры. Перед началом выступления автор попросила свою команду сфотографировать ее с обложкой книги El tiempo entre costuras, как будто она впервые видит ее в большом формате. «Она до сих пор трогает меня, - признается она, стоя рядом с картиной маслом шотландца Джека Веттриано, которую ее дети, впервые увидев, сочли пошлой («Мне было все равно, я совсем не банальна»), - но я не всю жизнь думала о Сире». По мановению волшебной палочки Дуэньяс создала еще четыре романа (Misión olvido, La templanza, Las hijas del capitán и Sira), опубликованные издательством Planeta, которые в итоге помогли ей войти в число самых продаваемых испанских писателей. Она оставила работу в университете и посвятила свое время продвижению, написанию книг и документации. Последняя часть - ключевая: «Это самое увлекательное. Мне приходится заставлять себя остановиться. Я использую все, что попадается мне под руку. Это научные статьи, книги о путешествиях и мемуары, пресса того времени, карты и планы городов, рекламные объявления, чтобы узнать, что ели ее герои, сколько стоили вещи. Потому что на данный момент, несмотря на все попытки, Мария Дуэньяс продолжает опираться на прошлую эпоху: «Я начала два романа, основанных на настоящем, и оба прекратила». Один из них в итоге превратился в подкаст под названием Jodidísimas («название пришло позже, но он был рожден с намерением создать современный роман, немного сумасшедший, не имеющий ничего общего с тем, что я делаю»), а также еще один «немного продвинутый», который в итоге станет телевизионным сериалом с испанской продюсерской компанией. Дуэньяс - безупречно одетая, с безупречной прической - берет карамельный макиато и оглядывается назад: «Сейчас я живу как королева по сравнению с тем, как жила раньше. Раньше жизнь была гораздо сложнее». Что бы она сказала Марии 15-летней давности? «Я бы предупредила ее, что грядут большие перемены, что она должна готовиться к очень приятной жизни. Правда, я тоже много работаю, но ради чего мы все работаем. Это полезная жизнь». Автор отвечает на все вопросы таким образом: спокойно, благоразумно, но прямо, не оглядываясь по сторонам и не уклоняясь ни от одного из них. -Каково это - быть женщиной в индустрии? -В целом у меня не было плохого опыта. Но за эти 15 лет я увидела большую эволюцию. Когда я пришла, вам пришлось преодолеть некоторые стереотипы. Первый вопрос, который мне всегда задавали: «Вы пишете для женщин?», вызывал у меня желание дать журналисту пощечину. Теперь никто не осмелится спросить вас об этом. Но я все еще вижу это предубеждение у мужчин. Если вы женщина, если вы пишете женским голосом, если у вас на обложке женщина и большинство читателей - женщины, это отталкивает многих мужчин. Другими словами, мы все еще думаем, что литература, написанная мужчинами, универсальна, а литература, написанная женщинами, в основном предназначена для женщин. Я думаю, что это проблема поколений, которая пройдет, потому что молодые люди придут с другим взглядом на вещи. Но со мной не раз случалось, что в определенных культурных дополнениях, где большинство критиков - мужчины, если им нужно было проанализировать мой роман, они поручали это женщине, чтобы женщина критиковала женщину. Я тоже не сдерживаюсь: я даже перестала ходить на большие, важные ярмарки, потому что, когда я видела программу, я говорила: «Нет, я в этом не участвую», потому что там огромное внимание уделялось джентльменам, джентльменам, джентльменам! У меня даже был билет на самолет, но я не поехал, потому что отказался. Но сейчас, в коммерческом и редакторском плане, женщины представляют большой интерес, потому что как авторы мы больше продаем, а как читатели - больше потребляем, так что мужчины, которые не заинтересованы... Дуэньяс собирается опубликовать свой следующий роман, который держится в секрете. Она говорит только, что он тоже будет историческим, что ей еще предстоит написать последнюю главу и что в следующем году она обязательно приедет в FIL, чтобы представить его. Он вернется к своему незаменимому свиданию: завтраку chilaquiles verdes в отеле Barceló.