Южная Америка

Марина-де-Тавира приглашает мексиканских искательниц в театр с постановкой «Антигона Гонсалес»

Марина-де-Тавира приглашает мексиканских искательниц в театр с постановкой «Антигона Гонсалес»
Мексиканская актриса Марина де Тавира рассказывает, что однажды ее шурин, писатель Эмилиано Монге, дал ей книгу, которая стала для нее откровением. Это была книга Сары Урибе «Антигона Гонсалес», опубликованная в 2012 году, в которой рассказывается история поиска Тадео, брата, пропавшего в Тамаулипасе, одном из штатов Мексики с наибольшим количеством пропавших без вести людей. «Антигона, эта молодая девушка, одна из немногих греческих героинь, которая противостоит системе, которая кричит «нет» тому, что она считает несправедливостью, меня очень увлекла, и я много ее изучала», — рассказывает де Тавира. «Для меня всегда было нерешенным вопросом сделать что-то с Антигоной в театре», — утверждает она. Книга Урибе, как откровение, подтолкнула ее к осуществлению этой мечты. «Это та Антигона, которую я должна сыграть», — сказала она себе. Холодный осенний день в колонии Хуарес, в центре Мехико, в разгар временной замерзшей погоды. Марина де Тавира встретилась со своей сестрой Сесилией в театре El Milagro для репетиций «Антигоны Гонсалес». Они работают вместе впервые, объединив талант актрисы и мастерство вышивальщицы. Марина отвечает за исполнение мощного монолога на сцене, а за ее спиной на огромном экране показываются изображения и тексты, вышитые ее сестрой в ходе кропотливой и трудоемкой работы, которая придает нежность этой болезненной истории. Произведение Урибе является переработкой классического мифа об Антигоне, но в контексте насилия и исчезновений в Мексике. С помощью хора голосов, смешивающего поэзию, свидетельства и обвинения, писательница превращает Антигону в коллективный образ: женщину, которая ищет тело своего пропавшего брата, как и многие другие, которые путешествуют по стране с криком о справедливости. Произведение построено как коллаж голосов: голосов тех, кто ищет, голосов исчезнувших, голосов безразличия, которые раскрывают социальную рану страны, отмеченной безнаказанностью. Именно Марина де Тавира воспроизводит на сцене все эти голоса, которые являются саундтреком к неслышному. «Есть ночи, когда я вижу тебя более худым, чем когда-либо», — говорит Антигона голосом Тавиры. «Ты бродишь ночью по улицам незнакомых городов. Ты ищешь меня в темноте, потому что чувствуешь, что я иду за тобой», — говорит женщина в одном из фрагментов своего отчаянного монолога. Антигона уверена, что ее брат мертв, и, помимо справедливости, она требует только одного: для нее ближе всего к миру будет, если ей позвонят утром и скажут, что тело Тадео найдено. Потому что жизнь поглотила ее. Она должна выполнять свои повседневные обязанности, платить налоги в безразличном государстве, ходить на занятия, потому что «исчезновение брата не является поводом для нетрудоспособности», потому что «жизнь не останавливается из-за личных катастроф». В классе учительница проверяет присутствующих учеников. «Присутствую, присутствую», — повторяют они. Но она слышит только: «Тадео Гонсалес, отсутствует». Во время перерыва в репетиции Тавира рассказывает, что пьеса Урибе преследовала ее как навязчивая идея. «Мне понадобилось много лет, чтобы этот проект обрел форму, чтобы я осмелилась его реализовать. Во-первых, это значит быть на сцене одной, чего я никогда раньше не делала. Это не совсем пьеса, я называю это сценическим стихотворением», — объясняет она. Сара Урибе, по ее словам, написала пьесу для режиссера и актрисы из Тамаулипаса Сандры Муньос, когда только что произошло убийство 72 мигрантов — выходцев из Центральной и Южной Америки — на ранчо в муниципалитете Сан-Фернандо, Тамаулипас, членами картеля «Лос Зетас». Жертвы были похищены и казнены после того, как отказались работать на преступную группировку или платить вымогательства. Преступление было раскрыто, когда одному из мигрантов удалось сбежать и предупредить власти. Резня в Сан-Фернандо стала одним из самых жестоких эпизодов насилия в Мексике. «Со временем пьеса стала парадигматическим текстом. Это очень актуальная рефлексия. Мы говорим о более чем 100 000 пропавших без вести людей, тела которых так и не были найдены», — комментирует актриса. «Сара Урибе говорит, что это пьеса, которую она не хотела бы писать и которую, надеюсь, нам не придется больше ставить, что, надеюсь, сейчас мы прочитаем ее и скажем: «Нет, это уже в прошлом, это не актуально». И, тем не менее, она стала более актуальной. Лично я считаю, что единственное, что я умею делать, — это поднимать голос. Для меня создание этой пьесы — не художественный вызов, а возможность говорить громко, озвучивать и использовать свое тело, чтобы назвать отсутствующих, — объясняет де Тавира. «Я чувствую, что нужно говорить об этом, что мы должны громко заявить о том, что, с моей точки зрения, является самой жестокой, ужасной, величайшей национальной трагедией», — утверждает она. Де Тавира рассказывает, что во время работы над постановкой спектакля режиссер Сандра Феликс рассказала ему, что видела выставку вышивок, сделанных «искательницами» — это обычная практика среди групп матерей, дочерей, жен и сестер, которые прочесывают страну в поисках своих родственников. «Мы начали проводить полноценное исследование, потому что вокруг людей, которые ищут, существует целое движение, они собираются вместе, чтобы вышивать, и в этом действии находят некоторую компанию, солидарность, место, где можно оставить эти слова, эти лица», — комментирует актриса. «Вышивание стало задачей людей, которые ищут», — добавляет она. Именно тогда она решила, что вышивка будет мощным сопровождением постановки. К ней присоединилась Сесилия де Тавира. Она занялась исследованием вышивания искательниц, текстов и изображений, которые отражаются в их творениях. «Вышивка является частью работы по сохранению памяти, попытки сделать исчезнувших людей видимыми, это язык, который чаще всего используется для того, чтобы назвать их», — объясняет она, пока ее сестра заканчивает репетицию. Сесилия де Тавира занимается текстильным творчеством, вышивает и сейчас готовит детскую книгу, чтобы научить детей важности этой техники. «Вышивка очень близка женщинам, это что-то, что исходит от женского начала, потому что она тесно связана со всеми видами ухода. Это работа, которую часто выполняют в женских сообществах, потому что они могут разговаривать, слушать, то есть вышивка способствует созданию сообщества», — объясняет она. Эти женщины вышивают лица и имена своих родственников, чтобы они не были забыты, чтобы они пережили безразличие. Сесилия прочитала текст Урибе, чтобы проанализировать, как она могла бы создать изображения, сопровождающие монолог своей сестры. Она выбрала фразы из текста, но также создала лица. Ей пришлось торопиться, она работала над всем в течение двух месяцев, потому что репетиции уже были в полном разгаре. Это 104 изображения, вышитые на бумаге, которые были сфотографированы, а затем преобразованы в видео. «Для этой работы я провела визуальное исследование, вдруг появляются портреты искательниц, туфли или рюкзаки, и все это реальные архивные изображения. Я не хочу присваивать себе их язык, я просто хочу поделиться их работой с вышивкой», — признается она. Де Тавира говорит, что это была тяжелая работа, не только из-за того, что она представляла собой с точки зрения труда, но и из-за историй этих женщин, погруженных в отчаяние. «Вышивка — это часть раны. Когда игла проходит через основу, она делает рану, но затем возвращается и зашивает ее. То есть, есть ощущение постепенного исправления. Я считаю, что это трогательно, и поэтому вышивка использовалась во многих социальных борьбах для сохранения памяти. Это форма визуального языка, которую женщины использовали для общения, для сохранения истории, для подачи жалоб», — объясняет она. Работа обеих сестер, произведенная независимой театральной компанией Incidente Teatro, будет представлена с 15 ноября на сцене El Milagro в колонии Хуарес в Мехико, где запланировано 16 представлений. По словам организаторов, это возможность поразмышлять о боли, которая разрывает эту страну. «Я глубоко верю в силу театра», — говорит Марина де Тавира. «Это зеркало, в котором мы видим себя как общество, как людей, как коллектив, и в этом смысле оно формирует сознание», — утверждает она.