Одиар курит сигару в Поланко, а мексиканка утихомиривает возмущение по поводу «Эмилии Перес».
«Это искусство Когда вы идете посмотреть на Эмилию Перес, будьте готовы к лучшему». «Это очень европеизированная и гринго-версия того, что представляет собой Мексика». Эти два комментария, среди множества тех, что циркулируют в Интернете среди критиков, актеров и широкой публики, иллюстрируют две стороны медали того, как был принят многократно отмеченный наградами фильм французского режиссера Жака Одиара. История о мексиканском наркоторговце - в формате мюзикла-оперы - который стремится оставить свою жизнь в преступном мире позади и стать женщиной, и для которой, кажется, не существует полумер. Вышедший ранее в 34 странах мира, фильм наконец-то появится в кинотеатрах Мексики 23 января. Некоторые мексиканские и латиноамериканские зрители, которым удалось увидеть фильм совместного мексиканско-французского производства, считают, что лента Одиара «экзотизирует Мексику», «инструментализирует» гуманитарный кризис исчезнувших людей и увековечивает европоцентристское и колонизаторское видение страны и ее культуры. Почти за неделю до выхода на экраны фильм должен был, как говорят в прокате, предстать перед своей самой критичной и трудноубедимой аудиторией. Однако режиссер, находящийся в столице, не явился на запланированный на 14 января показ и обсуждение в Синетеке со студентами Автономного университета Метрополитаны (UAM). Тем временем звезда фильма, только что номинированная на премию BAFTA как лучшая актриса, Карла София Гаскон, появилась в понедельник вечером, но уже перед камерами The Tonight Show в Нью-Йорке, вместе с ведущим Джимми Фэллоном и его другим гостем, певцом Bad Bunny. Объявление о мероприятии было опубликовано на странице UAM Azcapotzalco в Facebook 10 января. За день до мероприятия на той же странице было объявлено, что Одиар и Адриана Пас, единственная мексиканская актриса в актерском составе, не будут участвовать «по логистическим причинам». Несмотря на догадки о причинах отмены, Пас все-таки появилась. Исполнительница главной роли в фильме Arillo de hombre muerto, сидя на краю сцены в нескольких метрах от экрана, она провела около 40 минут, рассказывая о фильме не менее чем сотне студентов. Вначале она извинилась за отсутствие Одиара, объяснив это тем, что они не знали о других мероприятиях, которые должны были состояться в тот же день и час. Он прислал меня от своего имени и сказал: «Я не знал о других обязательствах и хочу, чтобы вы извинились перед ними»», - сказала Паз студентам. После нескольких похвал в адрес Пас за ее работу в фильме, который принес ей хоровое признание лучшей актрисы в Каннах, которое она разделила со своими коллегами Гасконом, Зои Салданьей и Селеной Гомес, один молодой человек раскрыл слона в комнате о волне критики в стране и некоторых снисходительных комментариях иностранных зрителей в адрес мексиканца, в которых они пытались объяснить им, что «это не документальный фильм» и что это всего лишь «вымысел». «Что касается споров вокруг Эмилии Перес, как вы думаете, мы слишком многого ожидаем от фильма или мы не поняли посыл режиссера?» - спросил молодой человек. «Я знаю об этом. Я уважаю мнения. Мы не обязаны всем нравиться. Я также заметил, что есть много очень агрессивных мнений, которые, как мне показалось, не смотрели фильм. Мне было трудно это понять. Многие мнения были загрязнены другими комментариями. Единственное, о чем я прошу людей, - это посмотреть фильм. Мне кажется, что они квалифицируют фильм как нечто особенное и неконтекстуализированное», - ответил Паз. Гаскон, которая ранее отвергала критику и комментарии о фильме в Мексике как «ненависть четырех котов» через сайт X, хотя на открытии фильма в Морелии она сказала, что «вы - самая важная аудитория для нас, потому что именно вы способны оценить работу, которую вы здесь увидите», сообщила в интервью The Hollywood Reporter, что в стране ей угрожали убийством: «Они сказали мне, что меня найдут расчлененной в мешке». Пас, обладательница трех премий «Ариэль», подчеркнула реакцию зрителей за пределами страны, мало осведомленных о том, что происходит в результате насилия, вызванного наркотиками, которое каждый день пестрит заголовками об ужасах, а число исчезнувших людей достигает почти 100 000, и как Эмилии Перес удалось заставить некоторых, «дрожа и плача», вызвать сочувствие, осознание и интерес к информированию о ситуации в стране. «Кино - это не то место, где вы обязательно найдете ответы, оно скорее может породить вопросы. Так же поступает и искусство. Жак - чувствительный, умный, любящий человек. Он сделал это не из чувства превосходства, это очень деликатная тема, и мы все должны быть очень уважительны», - дополнила актриса и защитила своего режиссера. Паз получила аплодисменты и признание за «храбрость», с которой она высказалась о фильме, в то время как Одиар был назван «трусом» в социальных сетях. Спустя несколько часов Одиар стоял на тротуаре одного из проспектов Поланко, одного из самых богатых районов Мехико, спокойный и улыбающийся, возле отеля и курил сигарету в перерыве между интервью, которые они с Пазом организовали для некоторых СМИ. На втором этаже, где продюсеры организовали пространство для общения с талантами, царила атмосфера ожидания и тревоги. Человек, ответственный за распространение фильма через компанию Zima Entertainment, представился Дэвидом Челмински, или «человеком, ответственным за все эти споры», - сказал он с улыбкой, сделав рукой знак мира. В тесном коридоре неизбежно слышны перешептывания среди промо-команды о том, как относиться к публикациям, которые хорошо отзываются о фильме, и к тем, которые «поливают его ненавистью». Одиар, небольшого роста, светлокожий, в рубашке с леопардовым принтом, ждет интервью в комнате с Пазом. С ним находится переводчик, который помогает ему переводить, поскольку он не говорит ни по-испански, ни по-английски. Его спросили о некоторых жалобах общественности на инструментализацию насилия, в частности, о действиях наркоторговцев, о том, как изображаются матери, ведущие поиски, и о кризисе исчезнувших людей. Переводчик закончил задавать вопрос на французском, и режиссер начал отвечать. Ее светлый цвет лица мгновенно становится чуть розоватым, но она не теряет самообладания и тона: «В чем заключается насилие в фильме? В фильме говорится о насилии, но оно не показано. Я не хотела снимать фильм о наркоторговцах и не снимала его». И Паз, и Одиар отстаивают идею о том, что Эмилия Перес - это история человека, который хочет изменить свою жизнь, и что это не искупление наркоторговцев. «Она - персонаж, который хочет измениться. Зачем отказывать человеку в возможности стать тем, кем он хочет быть. Но это не значит, что их можно оправдать или стереть то, что они сделали», - добавляет Пас. Одиар был вдохновлен персонажем по имени Эль Флако, наркоманом, который хотел стать женщиной и который ненадолго появляется в романе Бориса Разона «Экуте», а также оперой веризма - жанром, появившимся в конце XIX - начале XX века и характеризующимся мелодраматическими, часто жестокими сюжетами с персонажами, взятыми из повседневной жизни. «Я хотел поставить оперу на испанском языке. Да, конечно, ее можно было бы сделать на юге Италии или на юге Франции, где тоже есть проблемы с преступностью. Однако мне кажется, что испанский язык создан для пения. Это необыкновенный язык, обладающий силой, которой нет ни у итальянского, ни тем более у французского», - заключает он, всегда невозмутимый и с улыбкой. К моменту объявления номинантов на премию «Оскар» Эмилия Перес уже будет идти в мексиканских кинотеатрах, а все букмекерские конторы ставят ее в число фаворитов на получение самой важной награды этого года. Однако последняя глава романа между Мексикой и французским фильмом еще не дописана.