Южная Америка

Происхождение, использование и злоупотребление приставкой "нарко

Происхождение, использование и злоупотребление приставкой "нарко
Префикс «нарко» уже давно не дает покоя. Она беспокоила некоторых академических исследователей, которые так и не приняли ее. На мой взгляд, у них есть веские и серьезные аргументы. Я использую ее. Я причисляю себя к историкам корридо, наркокорридо, а также к историкам наркокультуры. Насколько мне удалось выяснить, приставка начала использоваться в Мексике в середине 1950-х годов, сначала модифицировав слово traficantes, то есть превратив его в narco-traffickers. Например, в Тихуане он был применен к банде Симоны Гарсии, она же Симона ла Какариза, которая вместе с Домингой Уриас, Ла Минга, и Ховитой Рамирес, Ла Ратона, была известна как «наркобабушки», поскольку Симоне Гарсии на момент ликвидации банды было семьдесят лет, а ее сообщницам Доминге и Ховите - шестьдесят пять и шестьдесят восемь, соответственно. Это произошло в середине 1950-х годов. Тематика уже существовала в песеннике корриды. В своих книгах я сам описывал корридо, посвященные наркоторговцам и торговле наркотиками, такие как El Pablote 1931 года, Por morfina y cocaína 1934 года или даже одна песня о нарковойне в Сьюдад-Хуаресе, La Piedrera 1929 года. До появления наркокорридо они назывались «коридос де трафикантес», «коридос де наркотрафико» и «коридос де контрабандо». Это на границе, а в Синалоа они были известны как «коридос де гомерос». Применение приставки в музыке началось в конце 1980-х - начале 1990-х годов: «нарко-корридос», сначала постепенно, а графически обозначалось дефисом (-) «нарко-корридос», дефис, который впоследствии перестал использоваться. Помимо префикса, «корридос» сосуществовал и с другими прилагательными. Со временем стали говорить о наркокорридос, а также о корридос перронес, чакалосос, затем о корридос альтерадос, прогрессивос, теперь о беликос, тумбадос и так далее. Все они были и остаются «corridos algo» или «несколько corridos». Существительное изменялось с помощью префикса или уточняющего прилагательного. Со всеми своими семантическими, онтологическими и даже логическими ограничениями - например, тем, что корень «нарко», от греческого narke, передает онтологическую вселенную мечты, а не наркотика как такового, - со всеми этими аргументами, которые, повторим, уместны и имеют смысл, приставка показывала, что речь идет лишь о части вселенной корридос: о тех, которые связаны с темой наркоторговли, о торговцах, боссах или просто о персонажах, связанных с организованной преступностью. Все это - своего рода скрытый ответ на вопрос: что мы имеем в виду, когда говорим о наркокорридо? Это примерно тот же аргумент, что и со словом «картель» или «картель»: оно не соответствует определению экономических наук, в нем нет концептуальной или тематической точности финансового словаря. Это, безусловно, так, но люди знают, к чему относится термин, когда используют его, пусть и ошибочно. Понятия и представления обретают телесность со временем и в процессе использования: они обозначают и обозначают, даже если они являются продуктом ошибки. Что делать, например, с понятием «индейцы», ошибочным, допущенным Колумбом, но на протяжении веков обретавшим телесный, онтологический смысл, несмотря на свое ошибочное происхождение? Сейчас мы наблюдаем амбивалентность приставки «нарко», которая так мало ценится, но которая, опять же, служит определенной цели. Иногда она подчеркивается, а иногда стирается. Это антономастическое явление, когда часть заменяет целое. Это похоже на то, как если бы вы сказали «Kleenex» для салфетки, или „cotonete“ для тампона, или «curita» для пластыря. Приставка имеет значение, потому что очень серьезно, что, когда говорят «корридо», делают полную, завершенную, целостную эквивалентность всего жанра с определенным типом корридо: с типом корридо, тематика которого, безусловно, очень важна во многих областях корпуса, таких как социальный диагноз, историческая память, военная песня и так далее. Конечно, есть и панегирические песни, но это далеко не весь жанр корридо. Даже наркокорридо по определению не является по своей сути панегириком, хотя многие из наиболее успешных песен таковыми являются. В общем, можно сказать, что все наркогорридо - это корридо, но не все корридо - это наркогорридо. Этого не должно быть, даже если они доминируют на рынке по отношению к остальному корпусу. Корридо - это мексиканская культурная продукция, которая не должна быть синонимом только одного типа корридо, которая не должна быть ограничена одной темой. Запрет корридо как жанра - это не решение проблем страны и даже не существенная часть решения. Это как одно из тех лекарств, которые лишь маскируют симптомы, в то время как болезнь - насилие - продолжает прогрессировать.