Рауль Акилес Дельгадо, от венесуэльского изгнания к музыкальному успеху: «Мексика - идеальное место для оркестрового и симфонического жанра».
Мексика 2024-05-18 01:15:07 Телеграм-канал "Новости Мексики"
Изгнание привело его в Мексику, страну, которая открыла для него двери своих лучших оркестров и концертных залов. Венесуэлец Рауль Акилес Дельгадо (Каракас, 35 лет) триумфально выступает в качестве приглашенного дирижера Sinfónica de Minería в городе, который, по его словам, обладает огромным музыкальным потенциалом. Дельгадо стал мексиканцем, но его музыкальные корни уходят в очень сильные традиции, ведь его отец, Рауль Дельгадо Эстевес (умер в Мехико в 2019 году), был великим композитором, аранжировщиком и дирижером, очень известным в Венесуэле. Музыкальная жилка также идет от дядей, бабушек и дедушек, братьев - семьи, которая по воскресеньям собиралась на барбекю, чтобы поесть и попеть. В этой беседе молодой венесуэльский виолончелист рассказывает о своем изгнании и о своем опыте музыканта в Мексике. На интервью, состоявшееся в штаб-квартире Sinfónica de Minería, он пришел, одетый в красивую гуаяберу, сшитую его матерью Лусией. Он спрашивает. Вы происходите из семьи музыкантов. Можно ли сказать, что музыка у вас в крови? Ответ: Да, потому что мы очень музыкальная семья. Да, потому что мы очень музыкальная семья. Мой двоюродный дед был одним из великих латиноамериканских композиторов; мой отец был великим руководителем хора в Венесуэле, а также популярным музыкантом. У него была группа El Cuarteto, очень известная венесуэльская музыкальная группа. Дяди, кузены, братья и сестры музыканты, много музыкантов в семье. В. Каково было расти в семье музыкантов? О. Очень хорошо. Мы много играли с музыкой. Выходные проводили за пением и игрой. В Венесуэле они готовят барбекю, а наши всегда были связаны с музыкой. В. Вы с детства знали, что посвятите себя музыке? О. Не совсем. Мой отец не навязывал нам музыку. В какой-то момент мы с сестрой захотели заниматься музыкой, и тогда у моего отца состоялся очень забавный разговор с детьми лет 8 и 10. Он сказал нам, что если мы собираемся стать музыкантами, то это должно быть что-то серьезное, мы должны посвятить себя музыке, потому что люди будут очень обеспокоены нашей фамилией. В. Фамилия имела большое значение? О. В каком-то смысле да. В моем случае я ношу имя и фамилию своего отца, Рауля Дельгадо Эстевеса, поэтому я решил использовать второе имя, Акилес, чтобы немного выделиться, ведь мой отец был довольно известен в Венесуэле. В. Эта известность также имела большое значение. О. Некоторые преподаватели в музыкальной школе, в консерватории, хотели проверить, обладает ли этот родственник таким же талантом, как и остальные члены семьи. Поэтому это было тяжеловато. В. Было ли предпочтение, потому что его звали Рауль Дельгадо? О. Возможно, со стороны некоторых учителей, но это также немного открывает двери. Мне достаточно было позвонить отцу, чтобы попасть на занятия практически к любому учителю. Вот тут-то и наступила самая сложная часть - оправдать эту фамилию и этот звонок преданностью и дисциплиной. В. Вы присоединились к Системе оркестров Венесуэлы, проекту, получившему столь широкое международное признание, из которого вышли такие имена, как Густаво Дудамель, - каков был этот опыт? О. Очень приятный. Лурдес Санчес, директор Национального короля Венесуэлы и выдающийся педагог, была нашим учителем сольфеджио и хора в центре Системы в Лос-Текесе, столице штата Миранда. Затем мы на некоторое время отошли от дел и стали учиться в консерваториях, которые не принадлежали «Системе». Когда нам было около 16 лет, мы снова присоединились, но уже не только как преподаватели, но и как тренеры. Мы с сестрой начали преподавать. Магия системы в том, что она постоянно растет, и практически в каждом городе и поселке есть свое ядро. В. Как работает эта магия? Какое влияние оказывает Система оркестров Венесуэлы на молодых музыкантов? О. Больше, чем на молодых музыкантов, Система оказывает влияние на население в целом и, прежде всего, на малообеспеченные слои населения, потому что центральная ось Системы - не обязательно подготовка музыкантов, но спасение общества через индивидуальную и коллективную практику музыки. Музыка - это средство, а не цель. Когда система становится такой большой и профессиональной, в том смысле, что у нас есть великие академики, отвечающие за философский процесс обучения, то теперь у ребенка есть выбор быть музыкантом или нет, но важно не это, а то, что он может быть кем угодно, врачом, юристом, инженером, но он будет профессионалом с социальным и художественным чувством, отличным от чувства любого другого профессионала. P. Как политический, экономический и социальный кризис в Венесуэле отразился на системе? О. Система выживает несмотря ни на что, и под словом «несмотря ни на что» я имею в виду любое правительство. В Венесуэле десятилетиями сменялись правительства, результаты которых были, мягко говоря, спорными, но система всегда выживает, потому что люди понимают: когда работаешь с детьми и для детей, это всегда проект, который должен выжить. Конечно, политический кризис в Венесуэле оказал большое влияние, он породил диаспору, потому что, как и я, многие музыканты уехали. В. Почему вы решили покинуть Венесуэлу? О. Кризис 2017 года был очень сильным. Во время протестов того года ситуация была довольно сложной, практически неустойчивой. Это был год, когда уехало больше всего людей, я думаю, три миллиона, и мы были в их числе. Еще одним из факторов стало то, что во время одного из протестов был убит мой большой друг детства. В. Вы участвовали в этих демонстрациях? О. Да, я активно участвовал в шествиях. В. Планируете ли вы вернуться в Венесуэлу? О. Нет, потому что мы уже устроили свою жизнь в Мексике, мы с женой мексиканцы. Моя мать, моя сестра, мой племянник здесь, и у нас есть ребенок-мексиканец. Я бы хотел вернуться, чтобы дирижировать оркестрами АФК «Система», хотя по разным причинам это не получилось, но пока не хочу возвращаться в Венесуэлу, потому что мы уже устроили свою жизнь здесь, в Мексике. В. Почему вы выбрали Мексику? R. Сначала логичным ответом была Колумбия, из-за близости, из-за культуры, потому что мы очень похожи, венесуэльцы и колумбийцы. В Медельине есть несколько профессиональных оркестров, в Боготе - тоже, но у нас есть замечательный друг, который жил здесь, в Мексике, саксофонист Хосе Антонио Альварес, и он сказал нам: «Слушай, здесь все очень хорошо, я вижу, что здесь хорошая культурная сцена». Я начал выяснять и понял, что в одном только Мехико есть как минимум шесть профессиональных оркестров, а это действительно идеальное место для оркестровой и симфонической музыки. В. Трудно ли было создать для себя место в Мексике в таком сценарии? О. Да, для мигрантов это сложно, потому что никто тебя не знает; ты можешь быть очень хорош, но никто об этом не знает. Мне выпало большое счастье - маэстро Карлос Мигель Прието и маэстро Клаудия Хинохоса пригласили меня дирижировать Национальным симфоническим оркестром в феврале 2018 года, всего через шесть месяцев после приезда в Мексику. Это открыло для меня множество дверей. Затем последовали приглашения в другие оркестры, такие как Orquesta Sinfónica de Minería. В. Каким был опыт работы в Минерии? О. Он был очень приятным. Сначала я начинал как приглашенный дирижер, а в 2018 году я провел четыре или пять детских концертов, которые организует оркестр. В том году мы исполняли музыку из «Звездных войн». Я виолончелист, и когда требовалась виолончель для чего-то, чем я не собирался дирижировать, меня приглашали сыграть. В. Что вам больше нравится: дирижировать или играть? R. Думаю, я предпочитаю дирижировать, потому что это действительно то, чем я больше занимаюсь, но мне очень нравится играть в оркестре, потому что я чувствую, что это позволяет мне оставаться на связи с реальностью музыканта. В. Что для вас значит дать хороший концерт? О. Это донесение идеи композитора до слушателей. Хороший концерт зависит не только от того, что может предложить оркестр, но и от обратной связи с публикой, потому что если оркестр дает концерт, который с музыкальной точки зрения кажется вам хорошим, но, возможно, публике он не понравился, я не думаю, что это хороший концерт вообще. Латинская публика очень благодарна, но если оркестр чувствует, что не выложился на полную, я тоже не считаю это хорошим концертом. В. Как вы заставляете публику радоваться и хорошо реагировать на концерт? О. Прежде всего, хорошей музыкой. У вас может быть самый лучший оркестр в мире, но если материал не очень хорош, я не думаю, что он произведет впечатление на зрителей. Второй компонент - это наличие у оркестра не только музыкальных навыков, но и желания представить публике хороший концерт. И я думаю, что дирижер - это тот, кто собирает оркестр вместе, потому что существуют разные критерии. И, конечно, хорошая сцена также имеет большое значение. Здесь, в Мексике, у нас необыкновенные сцены. В. О чем вы думаете, когда находитесь на сцене? О. Многое может произойти. Я думаю, что музыка, как дирижирование, так и игра в оркестре, помогает мне почувствовать, что я живу здесь и сейчас. Бывает, что навязчивые мысли приходят неожиданно, о самых глупых вещах в мире, например, о том, оставили ли вы плиту включенной или заперли ли машину, но очень приятно осознавать, что 80 человек занимаются одним и тем же делом в течение полутора часов, не замечая, что происходит снаружи. В. Вы боитесь провала? О. Да, страх провала есть всегда, но я борюсь с ним с помощью учебы, иногда слишком много учебы. То же самое с нервами. Моя формула такова: нервозность без подготовки превращается в страх, а нервозность с подготовкой - в адреналин и очень позитивную энергию для концерта. В. В свободное время какую музыку вы слушаете? О. На данный момент я слушаю очень мало музыки, хотя дома мы слушаем все. Как латиноамериканцам нам очень нравится Хуан Луис Герра, который является одним из моих любимых исполнителей. Нам с женой очень нравится Бруно Марс, мы ездили в Лас-Вегас только для того, чтобы увидеть его выступление. Когда я остаюсь один, например, за рулем, я часто слушаю то, что мне нужно срежиссировать, так что, скажем так, мы говорим не о свободном времени, а о том, что я ищу ориентиры для своей работы. Подпишитесь на рассылку EL PAÍS Mexico и канал WhatsApp и получайте все последние новости из этой страны.