Ромериа Родриго Куэваса в Мексике: от астурийского фольклора к сыну джарочо

Родриго Куэвас (Овьедо, 39 лет) - яркое зрелище. В окружении деревьев, птиц и деревенских животных он запускает фейерверки из фольклора, который он соткал из своего детства в деревне своих бабушки и дедушки, Родьесмо-де-ла-Терсия, в Астурии. В детстве он думал, что мексиканцы все богатые, потому что в его старом районе десятки детей этой национальности приходили в гости, принося странные и пряные сладости, подарки, которые казались пришедшими из другого мира, противоречивого, но увлекательного. Ее мечтой было уехать далеко-далеко, чтобы ухаживать за козами и овцами, и она осуществила ее позже, в маленькой деревушке в Галисии, когда ей было 24 года. В субботу вечером, на открытии серии концертов FIL Guadalajara в Мексике, Куэвас привез с собой романтику и в сопровождении группы Los Cojolites из Веракруса пел, танцевал и исполнял те проникновенные песни, которые заставляют тело танцевать и вибрировать, а также чувствовать неожиданную грусть, полную светлой надежды. Куэвас родился в Овьедо, но свою социальную жизнь, свободное время и лето проводил в Родьесмо-де-ла-Терсия, примерно в 70 километрах от астурийской столицы. Его дед пел, вспоминает он, но обучение в консерватории и растущий интерес к традиционной музыке сформировали его музыкальную идентичность, которая теперь смешивает различные аспекты древних устных и культурных традиций с ритмами современной популярной музыки. «Традиционная музыка] - это гораздо более щедрый способ создания искусства. Понимать свою общину или свой народ как единое целое, но при этом, если вы создаете художественное произведение, вы приносите пользу не себе, а другим, потому что это та идея, с которой люди пели в старые времена», - говорит он за несколько минут до своего выступления на сцене FIL. В Испании на него навешивают всевозможные скандальные ярлыки: народный агитатор, испанский Фреди Меркуй и даже «супремасист-трансформист», причем последнее - в самых консервативных и пуристских кругах искусства и музыки. Но он продолжает отстаивать «непреодолимую силу народного знания» и делать ставку на щедрость, которую унаследовали его предки через coplas, песни и танцы, которые едва были изобретены, но уже стали частью общего наследия. «Мне нравится, когда люди используют музыку, которую я создаю, чтобы войти в мир традиционной музыки», - подтверждает он. Он провокационен и обладает привилегированным, ритмичным юмором, который он использует во время своих выступлений, характеризующихся взрывной энергией и танцевальными номерами, сопровождаемыми текстами с глубокими темами, которые бросают зрителям различные вызовы. В январе прошлого года в интервью Cadena SER Куэваса спросили, под каким псевдонимом он хотел бы называться в будущем. Он забавно попросил ведущего называть его Чавала Вергас. Ведущий, очень серьезный, записывает имя на листке бумаги. Этот жест также является кивком в сторону влияния традиционной мексиканской музыки, которая оказывала на него большое влияние на протяжении всей его жизни, например, его близкие отношения с оахаканской певицей Лилой Даунс, с которой у него есть песня Los mandamientos de amor и с которой он недавно гастролировал в Испании. У Куэваса есть песни на астурийском, галисийском и испанском языках. Он также знает баскский язык. Хотя он признает, что каждая песня на других языках, кроме испанского, имеет свое влияние: «Если вы поете на астурийском или на других языках меньшинств, кажется, что вы поете только для жителей своей местности, в то время как есть другие языки, с которыми этого не происходит. Когда вы поете на испанском, например, вы поете для всех, или когда вы поете на английском, вы поете для всех...», - говорит он. В музыке Куэваса есть и общечеловеческие переживания, боль и грусть. Его выступление в первый вечер FIL собрало сотни людей, которые танцевали почти во время каждой песни, вплоть до момента перед окончанием, когда свет погас и появился намек на отступление. Через несколько минут, после традиционной просьбы о последней песне, раздается женский голос, сообщающий о смерти человека: первые аккорды Rambalín, красивой, но печальной песни, которую Куэвас написал, чтобы почтить память Альберто Алонсо Бланко, известного как Rambal, гомосексуального пародиста (практика переодевания в одежду противоположного пола для артистических выступлений) из Хихона, убитого в 1976 году. Хотя конец выступления Куэваса - с его музыкантами и Los Cojolites на сцене - это чистая фиеста, на несколько мгновений, пока звучат последние мелодии Рамбалина, и несмотря на расстояние во времени и пространстве, которое отделяет Мексику от Хихона, зрители понимают, и на короткий миг все погружается в глубокую тишину. Ничто не случайно. Родриго Куэвас берет микрофон и осторожно рассказывает о незаконченном конце истории: спустя 50 лет после убийства дело все еще не раскрыто. После толчка Куэвас переводит дух и просит исполнить праздничную и прощальную песню.